-
1 szárazság
• засуха• сухость* * *формы: szárazsága, szárazságok, szárazságot1) су́хость ж2) за́суха ж* * *[\szárazságpt, \szárazsága] 1. (átv. is) сухость, biz. сухота;a kenyér \szárazsága — сухость хлеба; átv. a stílus \szárazsága — сухость стиля; a talaj \szárazsága — сухость почвы; a \szárazságtól megreped — рассыхаться/рассохнуться;átv.
lelki \szárazság — душевная сухость;2. (csapadék hiánya) засуха, сушь, бездождье;mgazd. \szárazságot bíró — засухоустойчивыйjúliusi \szárazság — июльская сушь;
-
2 aszály
* * *формы: aszálya, aszályok, aszálytза́суха жaz ország aszály sújtotta vidéke — райо́н страны́, пострада́вший от за́сухи
* * *[\aszályt, \aszálya, \aszályok] засуха; (szárazság) бездождие, бездождье; biz. сушь -
3 vas
* * *1. сущжеле́зо с2. прилöntött vas — чугу́н
желе́зный* * *[\vasat, \vasa, \vasak] 1. железо;hegesztett \vas — сварочное железо; hengerelt \vas — прокатное железо; kereskedelmi \vas — торговое железо; kovácsolt \vas — кованое железо; lemezes \vas — листовое железо; olvasztott \vas — плавь; öntött \vas — литое железо; чугун; rideg \vas — сушь; \vasat izzít — калить железо;műsz.
cinkezett/horgonyzott/galvanizált \vas — оцинкованное железо;2. orv. железо;\vasat szed — принимать железо;
3.\vasra vert — закованный;átv.
\vasra ver — заковывать/заковать в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; nép. заключать в оковы; rég. оковывать/оковать;4.egy huncut \vasa sincs nép., rég. — не иметь ни полушки;(pénzről) egy \vasam sincs — у меня (нет) ни гроша;
5.szól.
\vas gyomra van — у него крепкий желудок;6.közm.
addig üsd a \vasat, amíg meleg — куй железо, пока горячо -
4 kiszáradt
1. высохший, обсохший, иссохший; (száraz) сухой;jól \kiszáradt fa (tűzifa) — выдержанное дерево; \kiszáradt patak medre — русло высохшего ручьи;\kiszáradt fa — сухостойное дерево; сухостой;
\kiszáradt tárgy сушь, 2. -
5 lép
• ловушка западня -перен.• приманка для птиц клейкая - устар.• селезенка анат.• соты* * *+1[\lépett, \lépjen, \lépne] 1. (lépdel) шагать/ шагнуть, ступать/ступить;egyszerre \lép vkivel — идти v. шагать в ногу с кем-л.; nem \lép egyszerre — сбиться с ноги; keményen \lép — печатать шаг; vkinek a lábára \lép — наступить кому-л. на ногу; biz. отдавить кому-л. ногу; a mikrofon elé \lép — подходить к микрофону; nagyokat \lép — идти большими шагами; oldalt \lép biz. — отшагнуть; pocsolyába \lép — попасть в лужу ногой; въезжать в лужу; rosszul \lép — оступаться/оступиться; szính. (átv. is) színre \lép — выходить/выйти на сцену; a fűre \lépni tilos — по газонам ходить воспрещается; hangtalanul \lépve — неслышно ступая;\lép egyet — шагнуть;
2.a fejlődés útjára \lép — встать на путь развития; a haladás útjára \lép — становиться/стать на путь прогресса; a helyes útra \lép — вступить на правильный путь; az ország területére \lép — вступитьátv.
(vmire) vminek az útjára \lép — вступать/вступить v. вставать/встать на путь чего-л.;на землю страны; вступить пределы страна;átv. vkinek a tyúkszemére \lép — наступать/наступить на любимую мозоль; argó. olajra \lép — дать винта;az ország a virágzás útjára \lépett — страна вступила на путь расцвета;
3. {magasabb osztályba/rendfokozatba) переходить/перейти;felsőbb osztályba \léphet — переведён в следующий класс;a következő osztályba \lép — переходить/перейти в следующий класс;
4. sakk. ходить, идти;gyaloggal \lép — ходить v. идти пешкой; a királlyal \lép — идти v. ходить королём; mást \lép — перехаживать/переходить;ki \lép? — чей ход? ön \lép ваш ход; вам ходить;
5. (átv. is) {vmibe} вступать/вступить во что-л., поступать/поступить на что-л.;tizedik évébe \lép {vmi} — вступить в десятый год своего существования; kat., vál. fegyverbe \lép — в ружьё стать; harcba \lép — вступать в бой; hivatalba \lép — вступить в исполнение обязанностей; вступить в должность; munkába \lép — поступать/поступить на работу; kat. őrségbe \lép — заступать в караул; a fia tudományos pályára \lépett — его сын вступил на научное поприще; a háború új szakaszába \lépett — война вступила в новую фазу; szolgálatba \lép — поступать/поступить на службу/должность; rég. определиться/определиться; vkinek a szolgálatába \lép — поступить в услужение к кому-л.; katonai szolgálatba \lép — вступить на военную службу; вступить в строй; rég. определиться на военную службу; új emberek \lépnek a régiek helyére — на смену старым вступают новые люди; szól. még a nyomába se \léphet — он ему в подмётки не годится;huszadik évébe \lépett {vki} — ему наступил двадцатый год;
6. átv. (vmilyen viszonyba/kapcsolatba) вступать/вступить во что-л. у входить/войти во что-л.;egyezségre \lép — вступить в соглашение; érintkezésbe \lép vkivel — вступить в сношение/ контакт с кем-л.; életbe/érvénybe/hatályba \lép — вступить v. войти в силу/действие; házasságra \lép — вступить в брак; kapcsolatba \lép vkivel — связываться/связаться с кем-л.; szoros kapcsolatba \lép vkivel — завязывать/завязать тесные отношения с кем-л.; vkinek örökébe \lép — вступать в наследство; szövetségre \lép — вступать в союз; trónra \lép — вступить v. vál. воссесть на престол; rég. {Oroszországban) воцариться/ воцариться +2a vagyon birtokába \lép — вступить во владение имуществом;
fn. [\lépet, \lépе, \lépek] él., orv. селезёнка+3fn. [\lépet, \lépe, \lépek] (átv. is) ловушка;\lépre megy — попадать/попасть в западню/засаду; идти на приманку +4\lépre csal — заманивать/заманить в ловушку;
fn. [\lépet, \lépe] {méhészetben} соты h., tsz.;a méhek viaszból \lépet raknak — пчёлы лепят соты из воска; a kast \léppel látja el — иощить улейüres \lép — пустые соты; вощанка; вощина, сушь;
См. также в других словарях:
сушь — сушь, и … Русский орфографический словарь
сушь — сушь/ … Морфемно-орфографический словарь
сушь — См … Словарь синонимов
СУШЬ — СУШЬ, суши, мн. нет, жен. 1. Жаркая, сухая, засушливая пора (разг.). Летом была необычайная сушь. 2. Всё сухое, лишенное влажности или засохшее, напр. сухая земля, сухие ветви (разг.). || Сухая (не болотистая, не грязная и не сырая) местность… … Толковый словарь Ушакова
СУШЬ — СУШЬ, и, жен. (разг.). 1. Жаркая, сухая пора. Стоит июльская с. 2. собир. То же, что сушняк. 3. О чём н. очень сухом, пересохшем. Земля сплошная с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сушь — I ж. разг. 1. Засушливое время, сухая без дождей погода; засуха. 2. перен. То, что лишено эмоциональности, занимательности. II ж. разг. то же, что сушняк III ж. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сушь — I ж. разг. 1. Засушливое время, сухая без дождей погода; засуха. 2. перен. То, что лишено эмоциональности, занимательности. II ж. разг. то же, что сушняк III ж. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сушь — I ж. разг. 1. Засушливое время, сухая без дождей погода; засуха. 2. перен. То, что лишено эмоциональности, занимательности. II ж. разг. то же, что сушняк III ж. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сушь — I ж. разг. 1. Засушливое время, сухая без дождей погода; засуха. 2. перен. То, что лишено эмоциональности, занимательности. II ж. разг. то же, что сушняк III ж. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сушьё — сущ., кол во синонимов: 1 • сушье (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сушь — и; ж. Разг. 1. Жаркая, сухая пора, погода. Неделю стоит с. Потрескаться от суши (о почве). 2. в функц. сказ. О крайне сухом, пересохшем месте, почве и т.п. В лесу ужасная с.! Кругом одна с. 3. О чём л. сухом, лишённом эмоциональности или… … Энциклопедический словарь