-
61 fish
1. n рыба, рыбные блюдаfish soup — рыбный суп, уха
fried fish in tomato sauce — рыба, жаренная в томатном соусе
deep-frozen fish — рыба, замороженная при низкой температуре
2. n разг. рыбная ловляfish stakes — сети на кольях, рыбный закол
3. n Рыбыhard-frozen fish — рыба, замороженная до твердого состояния
sugar salted fish — рыба, посоленная с добавлением сахара
4. n разг. тип, персонаbig fish — «кит», большая шишка
cold fish — неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish — нахал, наглец
5. n амер. сл. долларneither fish nor flesh, neither fish, flesh nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never offer to teach fish to swim — смешно учить рыбу плавать;
all is fish that comes to his net — он ничем не брезгует;
6. v ловить, удить рыбу7. v использовать для рыбной ловли8. v быть пригодным для рыбной ловли9. v искать10. v разг. стараться получить11. v разг. вытаскивать, извлекатьseveral derelict cars are fished out of the river every year — из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
fish out — извлекать, вытаскивать
12. v амер. с. -х. удобрять рыбными отходами13. n мор. фиш14. n мор. шкало15. n мор. ав. жарг. торпеда16. v мор. брать на фиш17. v мор. накладывать шкало18. v мор. ав. жарг. торпедировать19. n фишка20. n тех. накладка21. v тех. соединять накладкойСинонимический ряд:1. denizen of the deep (noun) angelfish; bass; carp; denizen of the deep; flounder; goldfish; sturgeon; trout; whitefish2. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sucker; victim3. fools (noun) butts; chumps; dupes; easy marks; fall guys; fools; gudgeons; gulls; marks; monkeys; patsies; pigeons; saps; suckers; victims4. seafood (noun) catfish; cod; herring; mackerel; mullet; salmon; seafood; snapper; tuna5. catch fish (verb) angle; bait a hook; bob for; catch fish; go fishing; hint; net; shrimp; trawl; troll for fish -
62 grass
1. n траваblade of grass — стебелёк травы, травинка
2. n дёрн3. n бот. злакgrass family — семейство злаковых, злаки
4. n прост. спаржа5. n редк. травинки6. n лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured — цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
7. n пастбище, выгон8. n горн. земная поверхностьgrass crop — выход, обнажение
at grass — на поверхности земли, не в шахте
9. n прост. земля10. n сл. марихуанаIndian grass — марихуана, «травка»
11. n сл. гашишto hear the grass grow — слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
12. v засевать травой; обкладывать дёрном13. v порасти, зарасти травой14. v пастись15. v выгонять на пастбище16. v расстилать на траве лён, пеньку17. v растянуться на травеSudan grass — суданка, суданская трава
buffalo grass — бизонова трава, бухлое
18. v разг. сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him — удар, сбивший его с ног
the dry grass caught fire but we soon beat it out — сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь
19. v разг. подстрелить20. v разг. вытащить на берег21. v разг. горн. выдавать на-гора22. v разг. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работу23. n сл. доносчик, ябеда24. v сл. доносить; «капать»; ябедничатьСинонимический ряд:1. grassland (noun) fairway; grassland; green; herbage; lawn; meadow; pasture; prairie; turf; yard2. marijuana (noun) boo; cannabis; marijuana; moocah; pot; weed3. meadow plants (noun) beach grass; blue grass; meadow grass; meadow plants; millet; oats; salt grass; sedge; wheat -
63 уа
уабот.1. ива, тальник; кустарник семейства ивовых, растущий в низине возле рекиКӱжгӧ уа толстый тальник.
Уа кушмо олмышто эре вӱдыжгӧ. Ю. Артамонов. На том месте, где растёт тальник, всегда сыро.
То пуш вӱдыштӧ улшо пундышеш але уаш миен керылтын шӱтла. К. Паустовский. То лодка, наткнувшись на подводный пень или иву, продырявится.
2. ветка, ветвь (какого-л. дерева, куста)Пӱнчӧ уа сосновая ветка;
кож уа еловая ветка.
Ото гыч нулго уам руэн толын, парник йыр шогалтыльыч. М. Евсеева. Нарубив, принесли они из рощи пихтовые ветки и расставили вокруг парника.
Мӧрӧ олык вечын леве юж пуа, велыш лупсым-чинчым ломбын ош уа. Й. Осмин. Со стороны богатого клубникой (букв. клубничного) луга дует тёплый ветер, белые ветви черёмухи рассыпали росинки-блёстки.
3. хворост, хворостина, сухая веткаШкеже, омартам, уам ик верыш чумырен, тулорам пижыктышна. В. Сави. А сами мы разожгли костёр, собрав в одну кучу пеньки, хворост.
4. куст, кустарник; растение с ветвями, начинающимися почти от самой землиКоктынат уа шеҥгек шылыт. Н. Арбан. Оба прячутся за куст.
Матрана пагоржым уа йымак чыкале да (чашкерыш) куржын колтыш. Н. Лекайн. Матрана сунула свой багор под кустарник и побежала в сторону рощи.
Сравни с:
вондо5. кустарник; заросль кустов, кустыШордо-шамыч уа кокла гыч шекланен ончат. В. Чалай. Лоси осторожно выглядывают из кустарника.
Боец винтовкыжым уа лоҥгаш кудалтышат, шеҥгекыла куржаш тӱҥале. Н. Лекайн. Боец, бросив свою винтовку в кусты, побежал назад.
6. в поз. опр. ивовый, тальниковый; относящийся к иве, тальникуКодшо шыжым тудо (Одоким) шопнам пидаш уа воштырым ямдылен. М. Иванов. В прошлую осень Одоким заготовил ивовые прутья для вязания кошеля для сена.
7. в поз. опр. кустарниковый, кустарникаЛачак уа лукышто гына ик оптышыш тормак сакалтын огыл, но туштат пиал уке. М. Шкетан. Лишь только в углу кустарника на один силок не была подвешена рогулина, но и там не было удачи (букв. счастья).
8. в поз. опр. веточный, ветки, хворостянойУа курго веточный корм.
Под йымалне уа пудырго шырпешталт йӱла. А. Березин. Под котлом с треском горят обломки веток.
Йылт-йолт волгалтарен, кукшо уа ора йӱлаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Ярко вспыхнув, начинает гореть сухой хворост (букв. куча сухого хвороста).
Идиоматические выражения:
-
64 уа
бот.1. ива, тальник; кустарник семейства ивовых, растущий в низине возле реки. Кӱжгӧ уа толстый тальник.□ Уа кушмо олмышто эре вӱ дыжгӧ. Ю. Артамонов. На том месте, где растёт тальник, всегда сыро. То пуш вӱ дыштӧ улшо пундышеш але уаш миен керылтын шӱтла. К. Паустовский. То лодка, наткнувшись на подводный пень или иву, продырявится. Ср. арама, вӱдуа.2. ветка, ветвь (какого-л. дерева, куста). Пӱнчӧ уа сосновая ветка; кож уа еловая ветка.□ Ото гыч нулго уам руэн толын, парник йыр шогалтыльыч. М. Евсеева. Нарубив, принесли они из рощи пихтовые ветки и расставили вокруг парника. Мӧрӧ олык вечын Леве юж пуа, Велыш лупсым-чинчым Ломбын ош уа. Й. Осмин. Со стороны богатого клубникой (букв. клубничного) луга дует тёплый ветер, белые ветви черёмухи рассыпали росинки-блёстки. Ср. парча, укш.3. хворост, хворостина, сухая ветка. Шкеже, омартам, уам ик верыш чумырен, тулорам пижыктышна. В. Сави. А сами мы разожгли костёр, собрав в одну кучу пеньки, хворост. Ср. оргаж, савора, укшер.4. куст, кустарник; растение с ветвями, начинающимися почти от самой земли. Коктынат уа шеҥгек шылыт. Н. Арбан. Оба прячутся за куст. Матрана пагоржым уа йымак чыкале да (чашкерыш) куржын колтыш. Н. Лекайн. Матрана сунула свой багор под кустарник и побежала в сторону рощи. Ср. вондо.5. кустарник; заросль кустов, кусты. Шордо-шамыч уа кокла гыч шекланен ончат. В. Чалай. Лоси осторожно выглядывают из кустарника. Боец винтовкыжым уа лоҥгаш кудалтышат, шеҥгекыла куржаш тӱҥале. Н. Лекайн. Боец, бросив свою винтовку в кусты, побежал назад. Ср. вондер, чашкер.6. в поз. опр. ивовый, тальниковый; относящийся к иве, тальнику. Кодшо шыжым тудо (Одоким) шопнам пидаш уа воштырым ямдылен. М. Иванов. В прошлую осень Одоким заготовил ивовые прутья для вязания кошеля для сена.7. в поз. опр. кустарниковый, кустарника. Лачак уа лукышто гына ик оптышыш тормак сакалтын огыл, но туштат пиал уке. М. Шкетан. Лишь только в углу кустарника на один силок не была подвешена рогулина, но и там не было удачи (букв. счастья).8. в поз. опр. веточный, ветки, хворостяной. Уа курго веточный корм.□ Под йымалне уа пудырго шырпешталт й ӱла. А. Березин. Под котлом с треском горят обломки веток. Йылт-йолт волгалтарен, кукшо уа ора йӱлаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Ярко вспыхнув, начинает гореть сухой хворост (букв. куча сухого хвороста).◊Воштыр уа ива корзиночная.
См. также в других словарях:
сухой корм — sausasis pašaras statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Dehidratuotas ir (ar) natūraliai džiovintas pašaras. atitikmenys: angl. dry feed; dry lot feed rus. сухой корм šaltinis Lietuvos Respublikos pašarų įstatymo pakeitimo įstatymo… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Сухой корм — Сухие корма для аквариумных рыб Сухой корм сухие сбалансированные кормовые смеси и отдельные продукты, используемые в качестве основного продукта питания для животных, а также в качестве заменителей живым кормам в зимний период времени… … Википедия
корм — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? корма и корму, чему? корму, (вижу) что? корм, чем? кормом, о чём? о корме; мн. что? корма, (нет) чего? кормов, чему? кормам, (вижу) что? корма, чем? кормами, о чём? о кормах 1. Корм это пища… … Толковый словарь Дмитриева
Корм для собак — Собачий корм это питательный корм, разработанный с учётом физиологических потребностей собак. Собачий корм производится, как правило, промышленно. Корм, ориентированный на питание средней собаки, содержит большое количество протеина, углеводов,… … Википедия
корм — а ( у), предлож.; о ко/рме, на ко/рме и на корму/; мн. корма/, о/в; м. см. тж. кормовой I 1) к кормить 1) Время корма лошадей. 2) а) Пища животных. В этих местах обилие корма … Словарь многих выражений
Корм сухой растительно-животный — 126 Источник: ГОСТ 18157 88: Продукты убоя скота. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
корм — а ( у), предлож. о корме, на корме и на корму; мн. корма, ов; м. 1. к Кормить (1 зн.). Время корма лошадей. 2. Пища животных. В этих местах обилие корма для водоплавающей птицы. Дать, задать к. коровам. Живой, сухой к. для рыб. Идти на к. скоту.… … Энциклопедический словарь
Сухой растительно-животный корм — 126. Сухой растительно животный корм Корм, получаемый стерилизацией и высушиванием содержимого преджелудков крупного рогатого скота и переработанной жиромассы Источник: ГОСТ 18157 88: Продукты убоя скота. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кошачий корм — Кошка ест смесь сухого и консервированного корма Кошачий корм это корм, предназначенный для потребления домашними кошками. К корму, предназначенному для … Википедия
Собачий корм — Собачий корм это питательный корм, разработанный с учётом физиологических потребностей собак. Различные промышленные собачьи корма Собачий корм производится, как правило, промышленно. Корм, ориентированный на питание средней собаки … Википедия
Живой корм — Новорождённые белые лабораторные мышата продаются в качестве живого корма для рептилий Живой корм живые организмы, используемые для кормления животных, содержащихся в неволе. Например, для кормления питомцев аквариумов и … Википедия