Перевод: с русского на русский

с русского на русский

сусла

  • 1 сусла

    сусла
    I

    Уржа ужаргырак гын – суслаште шогыктеныт, кукшо гын – копнашке чумыреныт. МЭЭ. Если рожь была чуть недозревшая – ставили суслоны, если засохшая – складывали в копны.

    Ик суслалан лу кылта. МЭЭ. На один суслон десять снопов.

    2. в поз. опр. суслона, суслонов

    Сусла вуй вершина (т.е. верхний сноп) суслона.

    Шурнывечыште чаткан шогалтыме сусла радам моторын коеш. «Мар. ком.» На хлебной ниве красовался ряд аккуратно составленных суслонов.

    II

    Тидыже мо? А-а, сусла! Поп вате пурам шолта аман. П. Градов. А это что? А-а, сусло! Вот как, оказывается, попадья пиво варит.

    Сусла пеш тамле йога. А. Волков. Течёт очень вкусное сусло.

    2. в поз. опр. сусловый, сусляный, сусла

    Кажне кудышто шикш нӧлтеш, пура сусла ӱпш уремыш шарла. Н. Лекайн. В каждой летней кухне поднимается дым, по улице распространяется запах пивного сусла.

    Марийско-русский словарь > сусла

  • 2 зар

    диал. очень, сильно (пеш, моткоч)

    Зар вучаш очень ждать.

    Могырым зар шуркала уржа отыл, от керт канен, сусла йыр возынат. Сем. Николаев. Сильно колет тело ржаная стерня, не отдохнёшь, если даже прилечь возле суслона.

    Смотри также:

    пеш, моткоч, путырак, чот

    Марийско-русский словарь > зар

  • 3 копналалташ

    копналалташ
    -ам
    возвр. 1 и 2 л. не употр. быть скопнённым, сложенным в копны

    Кӧн вий дене суслаҥалтше, копналалтше киндым вораҥдарен шогалтыме? М. Шкетан. Чьим трудом появился этот сложенный в суслоны, скопнённый хлеб?

    Копналалтше шудо скопнённое сено.

    Марийско-русский словарь > копналалташ

  • 4 куртко

    куртко
    I

    Пашазе куртко рабочая куртка;

    лопка куртко широкая куртка.

    Машаев брезент курткым чиен. П. Корнилов. Машаев одел брезентовую куртку.

    2. в поз. опр. относящийся к куртке; куртки

    Куртко сога воротник куртки.

    (Йыгынат) куртко полдышым мучыштарыш. А. Краснопёров. Йыгынат расстегнул пуговицы куртки.

    II
    диал., уст. суслон (обл.) (пасусо кылта ора)

    Уржа куртко суслон ржи;

    кылта-влакым курткыш шогалташ поставить снопы в суслоны.

    Пурла велыште гына шӱльӧ куртко-влак мугылын да мугылын коедат. Д. Орай. Только на правой стороне кучками выделяются суслоны овса.

    Смотри также:

    сусла

    Марийско-русский словарь > куртко

  • 5 нӧлталт(ын) шогалаш

    подняться, возвыситься

    Пел шагат гыч тӱредме пасушто сусла-влак нӧлталт шогальыч. П. Корнилов. Через полчаса на сжатом поле поднялись суслоны снопов.

    Составной глагол. Основное слово:

    нӧлталташ

    Марийско-русский словарь > нӧлталт(ын) шогалаш

  • 6 пуравол

    пуравол
    корыто для очистки кваса от сусла, гущи

    Пураволым шындаш поставить корыто для кваса.

    Умбакырак кутырызо Моркеҥер марий-шамыч ӱстелым, пӱкеным, шоктем пураволым, руашвочкым, тулеч мало писте ӱзгарым конден теменыт. Д. Орай. Чуть подальше разговорчивые моркенерские марийцы навезли столы, стулья, решета, корыта для очистки кваса, квашни и другие изделия из липы.

    Марийско-русский словарь > пуравол

  • 7 пуралык

    пуралык
    I
    квасной; предназначенный для кваса

    Пуралык туйыс туес для кваса.

    Пуралык сусла, кӧчагаш йоген, йыр-йыр йӱкым луктеш, шере салат пушым шара. Ф. Майоров. Квасное сусло, с журчаньем наполняя корчагу, распространяет терпкий запах солода.

    II
    срубовый; предназначенный для сруба

    Пуралык пырня бревно для сруба;

    пуралык окса деньги, припасённые для сруба.

    Марийско-русский словарь > пуралык

  • 8 пусник

    пусник
    диал. этн. спускник с руслами, рустовик; лубочный короб, набитый соломой, для процеживания пивного сусла

    (Ӱдыр-влак) ик ария годым кажне кастене пурам шолтышт. Вич пусник гоч йоктарышт. Лу кӧчагаш оптен, шукташ шындышт. Ф. Майоров. В течение недели каждый вечер девушки варили квас. Процеживали одновременно через пять рустовиков. Наполнив квасом десять корчаг, поставили для брожения.

    Смотри также:

    пуравол, рушта, руштавол

    Марийско-русский словарь > пусник

  • 9 руста

    руста
    диал. рустовка; лубочный короб, набитый соломой, для процеживания пивного сусла

    Пуралан шолшо вӱдым русташ опталыт. Ӱпымарий. Для изготовления кваса кипячёную воду наливают в рустовку.

    Смотри также:

    руштавол

    Марийско-русский словарь > руста

  • 10 сӧсна

    сӧсна
    I
    Г.: сасна
    1. свинья; животное семейства нежвачных парнокопытных

    Ашныме сӧсна домашняя свинья;

    сӧсна ашнымаш свиноводство;

    сӧсна ончышо свиновод, свинарь, свинарка.

    Сӧсна кавам ок уж. Калыкмут. Свинья не видит неба.

    – Культурем уке гын, сӧсна ончаш огыт шогалте ыле. Н. Арбан. – Не будь у меня культуры, не поставили бы ухаживать за свиньями.

    2. в поз. опр. свиной, свиньи, относящийся к свинье; свиновод­ческий

    Сӧсна комплекс свиноводческий комплекс;

    сӧсна коя свиное сало;

    сӧсна нер свиное рыло, пятачок свиньи.

    Изиш умбалнырак сӧсна вӱта. К. Березин. Чуть поодаль – свинарник (букв. свиной хлев).

    Мӱндыр гыч ончымаште курык чаҥгата шем шуан сӧсна тупла коеш. М. Шкетан. При взгляде издали верхняя часть возвышенности кажется спиной свиньи с тёмной щетиной.

    3. перен. свинья; человек, поступающий низко, бессовестно, нагло или некультурно, неприлично; крайне нечистоплотный чело­век или чем-л. очень неприятный кому-то

    Сӧснам ӱстел коклашке шынде, йолжымат пышта. Калыкмут. Посади свинью за стол, она и ноги на стол положит.

    Вачи, кынел!.. Його сӧсна! М. Шкетан. Вачи, поднимайся!.. Свинья ленивая!

    Идиоматические выражения:

    II
    1. диал. суслон; куча снопов, составленная на жниве для просушки

    Шӱльӧ кылта дене ужаргыракше годым сӧснам ыш­тат. Шым кылтам шогалтатат, ӱмбалан кум кылтам пыштат. Ӱпымарий. Из снопов овса, в случае если он несколько недозрелый, делают суслон особой формы. Ставят семь снопов, сверху уклады­вают три снопа.

    Смотри также:

    сусла
    2. перен. куча, кучка приготовленного мха

    Ожно марий куд мет­рат пеле лопкытан да тыгаяк кужытан пӧртым чоҥаш кудло сӧсна деч шагал огыл регенчым поген. «Мар. ком.» В прошлом мариец для постройки дома шириной в шесть с половиной метров и такой же длины собирал не меньше шестидесяти куч мха.

    Марийско-русский словарь > сӧсна

  • 11 упшака

    упшака
    Г.
    уст. бабка, суслон; несколько снопов, поставленных для просушки вертикально и покрытых другим снопом

    Кӹлтевлӓм упшакаш шагалтылаш ставить снопы в бабки.

    Тӹредмӹ ныр мычкы упшакавлӓ веле шалген кеӓт. На сжатом поле стоят одни бабки.

    Сравни с:

    сусла

    Марийско-русский словарь > упшака

  • 12 шагалтем

    шагалтем
    Г.
    уст. суслон; несколько снопов, поставленных в поле для просушки стоймя, колосьями вверх, и покрытые сверху снопом же

    Кӹнем моло кӹрӹт, кӹлтем пидӹт, шагалтемӹш шагалтат. МДЭ. Коноплю теребят, вяжут снопы, составляют в суслон.

    Сравни с:

    сусла

    Марийско-русский словарь > шагалтем

  • 13 шогалталташ

    шогалталташ
    -ам
    возвр.
    1. ставиться; быть поставленным

    Чыла книга-влак веран-верышкышт шогалталтыныт. Все книги поставлены на свои места.

    Сусла-влак радам дене шогалталтыныт. Суслоны поставлены рядами.

    2. представляться, представиться; являться, оказываться перед кем-чем-л.

    Хулиган нерген коллективлаште каҥашат, нуно суд ончыко шогалталтыныт. «Мар. ком.» Хулиганов обсуждают в коллективе, они предстали (букв. представляются) перед судом.

    Марийско-русский словарь > шогалталташ

  • 14 ярымалташ

    ярымалташ
    -ам
    1. делиться, разделяться, разделиться; разъединяться, разъединиться (на части – волокна, нити, пряди); отделяться, отделиться (от целого – о волокне, нити и т. д.); раскручиваться, раскрутиться; развиваться, развиться (о верёвке, нити)

    Кужу олыман уржа кормыжын-кормыжын ярымалтын ойырла, корнын-корнын сусла вуй-влак койылдат. Д. Орай. Рожь на длинном стебле, отделяется пучками (букв. горстями), рядами виднеются вершины суслонов.

    2. идти; пролегать (пролечь), протягиваться (протянуться), тянуться, виться нитью (о дороге); двигаться, плыть клочьями (об облаках, тучах)

    Ончылно кугорно ярымалтеш. Г. Чемеков. Впереди нитью тянется тракт.

    Кажне корныжо торашке ярымалтын лентыла. Й. Осмин. Каждая дорога, словно лента, ниткой вилась вдаль.

    Ик шӧр гыч вес шӧрыш комбо пыстыл гай пыл ярымалтеш. «У вий» С одного края до другого (края) тянутся облака, похожие на гусиные перья.

    3. перен. представляться (представиться) одно за другим (в мыслях); вспоминаться (вспомниться) поочерёдно

    (Йыванын) вуйышкыжо тӱрлӧ шонымаш пура, коклан эртыше илыш-корныжо уэш ярымалтеш. М. Евсеева. В голову Йывана лезут разные мысли, иногда вновь представляется прошлый жизненный путь.

    4. перен. идти; литься (о разговоре, речи, словах)

    – Ялт кече гай улат, – (Эдикын) шомак йолваже утыр веле куштылгын ярымалтеш. Г. Гордеев. – Ты совершенно как солнце, – слова Эдика льются всё более легко (букв. бахрома слов всё более легко растягивается).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ярымалташ

См. также в других словарях:

  • Сусла (приток Порозовицы) — Сусла Характеристика Длина 32 км Площадь бассейна 171 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток …   Википедия

  • Сусла — …   Википедия

  • Брожение виноградного сусла — Виноградное сусло, предоставленное самому себе, при благоприятной температуре претерпевает спиртовое брожение; зная основной характер этого брожения, можно легко проследить все фазы превращения сусла в вино. Блестящие опыты Пастера несомненно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • двухпоточное сбраживание мелассного сусла — Спиртовое брожение мелассного сусла, осуществляемое в двух потоках основного мелассного сусла и сусла для дрожжей, с последующим их смешением. [ГОСТ Р 52673 2006] Тематики спирт, водка, ликер …   Справочник технического переводчика

  • Осветление пивного сусла — Осветление пивного сусла: отделение от горячего пивного сусла взвесей белковых соединений, скоагулировавших в процессе кипячения сусла... Источник: Продукты пивоварения . Термины и определения. ГОСТ Р 53358 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования …   Официальная терминология

  • доливной способ брожения пивного сусла — Способ сбраживания пивного сусла при постепенном заполнении аппарата брожения отдельными порциями сусла после образования забела в первой порции с полным объемом дрожжей. [ГОСТ 29018 91] Тематики пивоваренная промышленность …   Справочник технического переводчика

  • забел пивного сусла — Первая стадия главного брожения сусла, характеризующаяся образованием пены по периферии поверхности пивного сусла. [ГОСТ 29018 91] Тематики пивоваренная промышленность …   Справочник технического переводчика

  • полунепрерывный способ брожения пивного сусла — Способ сбраживания пивного сусла путем использования части разброженного сусла в стадии высоких завитков и долива свежим суслом. [ГОСТ 29018 91] Тематики пивоваренная промышленность …   Справочник технического переводчика

  • Брожение пивного сусла — Брожение пивного сусла: анаэробный распад углеводов пивного сусла с образованием этилового спирта, двуокиси углерода и побочных продуктов, протекающий в результате жизнедеятельности пивных дрожжей... Источник: Продукты пивоварения . Термины и… …   Официальная терминология

  • Главное брожение пивного сусла — Главное брожение пивного сусла: брожение основной массы углеводов пивного сусла при определенном температурном режиме... Источник: Продукты пивоварения . Термины и определения. ГОСТ Р 53358 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 07.07.2009 N… …   Официальная терминология

  • Концентрат пивного сусла — (Нрк. солодовый экстракт): продукт, полученный путем концентрирования пивного сусла... Источник: Продукты пивоварения . Термины и определения. ГОСТ Р 53358 2009 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 07.07.2009 N 235 ст) …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»