Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сурт

  • 21 Вы можете починить мой фотоаппарат?

    Хьоь талур яцара сан сурт-аппарат?

    Русско-чеченский разговорник > Вы можете починить мой фотоаппарат?

  • 22 Где я могу отремонтировать фотоаппарат?

    Мичахь тайан мегардара сурт-аппарат?

    Русско-чеченский разговорник > Где я могу отремонтировать фотоаппарат?

  • 23 Другим рисунком

    Кхин сурт долуш

    Русско-чеченский разговорник > Другим рисунком

  • 24 Отпечатайте фотографии с каждого негатива

    Х1ара нигатив т1ера цхьацца сурт зорба тохахьа

    Русско-чеченский разговорник > Отпечатайте фотографии с каждого негатива

  • 25 Подскажите, где фотомагазин?

    Алахь, мичахь ю сурт-туька?

    Русско-чеченский разговорник > Подскажите, где фотомагазин?

  • 26 Этот фотоаппарат со встроенной фотовспышкой?

    Т1ех1оттийна лепарг йолуш, юй х1ара сурт-аппарат?

    Русско-чеченский разговорник > Этот фотоаппарат со встроенной фотовспышкой?

  • 27 Я хочу увеличить это фото

    Суна х1ара сурт доккха дан лаьа

    Русско-чеченский разговорник > Я хочу увеличить это фото

  • 28 актыкын

    актыкын
    диал. плохо, тяжело, неприглядно

    Сурт, ӱмбач ончымаштак, озажын актыкын илымыжым шижтара. К. Васин. Даже по внешнему виду усадьба напоминает о том, что хозяин живёт плохо.

    Сравни с:

    андыксын

    Марийско-русский словарь > актыкын

  • 29 ару

    ару
    1. чистый, опрятный (о вещах, одежде и т д.)

    Паша вургемым кудашын, чурийжым, кидшым мушкын, ару вургемым чия. М. Шкетан. Сняв рабочую одежду и умывшись, он надевает чистую одежду.

    Йоча-влак ару вургеман, пеледше тӱсан улыт. В. Бояринова. Дети в опрятной одежде, цветущие.

    2. чистоплотный; содержащий себя в чистоте

    Пӧртыштӧ путырак ару калык шинча. М. Шкетан. В избе сидит очень чистоплотный народ.

    Кочмаш-йӱмашат ару, посна кӱмыж-совла гыч гына. Д. Орай. И в еде чистоплотны, едят только из отдельной посуды.

    3. аккуратный; тщательно выполненный, старательно сделанный, красивый (о строениях)

    Теве тушто, сад лоҥгаште, ару сурт-влак коедат. О. Шабдар. Вот там, среди зелени, виднеются аккуратные дома.

    Яндар, ару, мотор пӧртнаже торашке койын волгалтеш. О. Ипай. Далеко виднеется наш чистый, аккуратный, красивый дом.

    4. исполнительный, соблюдающий порядок, точность (о человеке)

    Васлий – пеш ару йоча. Книгам тудо сайын лудеш, пеш йытыран воза, писын шотла. В. Сави. Васлий – очень аккуратный мальчик. Он хорошо читает книгу, красиво пишет, быстро считает.

    5. миловидный, красивый, прекрасный (о лице, внешности)

    Тудо чатка неран, шара шинчан, ару чурийвылышан. Д. Орай. У него аккуратный нос, серые глаза, миловидное лицо.

    Могай ару тӱсет, шинчат яндар. М. Казаков. Как прекрасен твой лик, светлы глаза.

    6. перен. чистый, светлый (мысли, думы и т. д.)

    Ару шарнымаш курымешлан кодеш калык шӱмыштӧ. М. Якимов. Навеки останется светлое воспоминание в сердцах людей.

    Йоча шортеш ару шинчавӱд дене. В. Якимов. Ребёнок плачет чистыми слезами.

    Марийско-русский словарь > ару

  • 30 ача-ава

    ача-ава
    Г.: ӓтя-ӓвӓ

    Кузе-гынат тиде ӱдырым тунемаш нал, тудо тулык икшыве, суртшо-печыжат, ача-аважат, родо-тукымжат уке. С. Чавайн. Как-нибудь возьми эту девочку учиться, она сирота, нет у неё ни дома, ни родителей, ни родственников.

    2. в поз. опр. родительский, принадлежащий родителям

    Ача-ава сурт родительский дом.

    Ох, пеш йӧсӧ изи йочалан ача-ава шортмым ончаш. М. Рыбаков. Ох, как трудно маленькому ребёнку видеть родительский плач.

    Южыжо гына ача-ава мут гыч колын палаш тӧча. А. Эрыкан. Только некоторые кое-что знают со слов родителей.

    Марийско-русский словарь > ача-ава

  • 31 валяпка

    валяпка
    диал. нечистоплотный, неряшливый

    Валяпка ӱдырамаш неряшливая женщина.

    (Ведеркан пӧртйымалныже пареҥгыже, пакча саскаже) валяпка сурт оза ватынла огыл, а посна-посна: кугум – кугушко, урлыкашым – урлыкашыш, тыгыдым – тыгыдыш (оптымо). Ю. Артамонов. Картошка и овощи в подполье у Ведерки разложены не как у неряшливой хозяйки, а по отдельности: крупную – с крупной, семенную – с семенными, мелочь – с мелочью.

    Сравни с:

    лювык

    Марийско-русский словарь > валяпка

  • 32 велалташ

    велалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. опадать, опасть; сыпаться, осыпаться

    Лышташ велалтеш опадают листья;

    уржа велалтеш осыпается рожь.

    Пушеҥге вуй гыч ӱмбакем мамык лум вышт-вышт шоктен велалтеш. М.-Азмекей. С верхушек деревьев опадают на меня хлопья пушистого снега.

    Тудат (Йогорат) мландым кӱнча, киркаж йымач руда велалтеш. И. Васильев. Егор тоже роет грунт, из-под его кирки сыплется руда.

    2. перен. ветшать, обветшать

    Оралте велалтеш обветшают надворные постройки;

    вургем велалтеш обветшает одежда.

    Эркын-эркын (озакуван) сурт оралтыжат велалташ тӱҥале. «У вий» Постепенно у хозяйки стали ветшать и надворные постройки.

    3. перен. разливаться, раздаваться; петь с переливами

    Кайык йӱк велалтеш разливается песня птицы.

    Арама коклаште лым лийде шӱшпык йӱк велалтеш. К. Исаков. В чаще, не переставая, разливаются трели соловья.

    4. перен. валиться, повалиться, сваливаться, свалиться, наваливаться, навалиться на кого-л.

    Ойго велалтеш наваливается горе.

    (Ава) Ушкалжым шоналта веле – кидше гыч паша велалтеш. А. Эрыкан. Как только вспомнит о своей корове – у матери всё валится с рук.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ам
    возвр.
    1. отливаться, отлиться; воплотиться во что-л.

    Велалтын бронзыш элын эрге. В. Колумб. Отлит в бронзе сын родины.

    Медальна велалте йоммекыда веле. М. Якимов. Лишь после того, как вы пали, отлиты для вас медали.

    2. диал. сниматься, сняться, фотографироваться, сфотографироваться

    Коктын велалташ фотографироваться вдвоём;

    паспортлан велалташ сфотографироваться для паспорта.

    Шоҥго пӧръеҥ ден ӱдырамаш, йоча да посна ӱдыр марий вургем дене велалтыныт, фотосӱретыштым колто. Я. Ялкайн. Вышли мне фотокарточки пожилых мужчины и женщины, мальчика и девочки, снятые в марийской одежде.

    Марийско-русский словарь > велалташ

  • 33 водыж

    водыж
    миф. дух, название низшего божества

    Тул водыж дух огня;

    мланде водыж дух земли;

    сурт водыж дух хозяйства;

    вӱд водыж дух воды.

    Аваже черлырак ылят, ала-могай водыжлан вучыктымашым пуышт. А. Асаев. Так как мать была немного больна, какому-то духу дали обещание совершить жертвоприношение.

    Марийско-русский словарь > водыж

  • 34 вождымо

    вождымо

    Шке сурт-пече деч посна ялыште илыше еҥ вождымо пушеҥге дене иктак. Деревенский житель без своего хозяйства – что дерево без корней.

    Марийско-русский словарь > вождымо

  • 35 возан

    возан

    Кугу возан имне лошадь с большим возом.

    Лапкасоласе ик сурт ончылан возан имне шогалын. П. Корнилов. Перед одним из домов Лапкасолы остановилась лошадь с возом.

    Марийско-русский словарь > возан

  • 36 вончаш

    вончаш
    Г.: ванжаш
    -ем
    1. переходить, перейти; переезжать, переехать; пересекать, пересечь

    Уремым вончаш перейти улицу;

    корным вончаш пересечь дорогу.

    Вончен ыш керт тушман банда мемнан эл границым. А. Бик. Вражеская банда не смогла перейти нашу государственную границу.

    Грузовик, канавым вончен, шоссе корныш лекте. П. Корнилов. Грузовик, переехав канаву, выехал на шоссейную дорогу.

    2. переправляться, переправиться

    Курыкым вончаш переправиться через горы;

    куп гоч вончаш переправиться через болото.

    Кумдан ташлыше Березина эҥерым пуш дене вончышна. Б. Данилов. Через широко разлившуюся реку Березину мы переправились на лодке.

    3. перелезать, перелезть

    Савар гоч вончаш перелезть через забор.

    Акпай, ик сукыр киндым налын, пече гоч вонча, ужар лышташан пушеҥгыла коклаш йомеш. К. Васин. Акпай, взяв каравай хлеба, перелезает через забор и исчезает в зелени деревьев.

    4. перешагивать, перешагнуть; шагнув, перейти

    Пырня гоч вончаш перешагнуть через бревно.

    Ипатов, аптыраненрак, омса лондем гоч вончыш. М. Казаков. Ипатов робко перешагнул через порог.

    5. переходить, перейти к чему-л.; кончив или оставив одно, начать другое

    Дисциплина нерген терген налмеке, отряд кокымшо вопросыш вончыш. М. Евсеева. Поговорив о дисциплине, отряд перешёл ко второму вопросу.

    Кенеташте гармонист кужу муро семыш вонча. А. Эрыкан. Гармонист внезапно переходит к протяжной мелодии.

    Сравни с:

    куснаш
    6. переходить, перейти; переменить работу, состояние

    Кумшо курсыш вончаш перейти на третий курс.

    Кеҥеж толын шуо, мый кокымшо классыш вончышым. Ю. Артамонов. Наступило лето, и я перешёл во второй класс.

    Сравни с:

    куснаш
    7. переходить, перейти; стать предметом обладания другого

    А тудын (Сретенскийын) сурт-печыже ӱдырамаш купеч Бочарован кидыш вончен. В. Юксерн. А хозяйство Сретенского перешло в руки купчихи Бочаровой.

    Сравни с:

    куснаш
    8. переходить, перейти; передаться от одного к другому

    Ойлат, пуйто ту чер вольык деч вончен. В. Юксерн. Говорят, будто та болезнь перешла от скотины.

    Тыге ик тукым гыч вес тукымыш уста паша вонча. В. Иванов. Так из поколения в поколение переходит искусная работа.

    Сравни с:

    куснаш
    9. переваливать, перевалить; перейти через какой-н. предел времени

    Мый вашке кудло ийымат вончем, шуко йӱштӧ-шокшым ужынам. Д. Орай. Мне скоро перевалит за шестьдесят лет, я много испытал.

    Сравни с:

    эрташ
    10. переходить, перейти; войти в другую среду, стать участником другого дела

    Ижевск ден Воткинск заводысо руш пашазе-влак шкеак эрыкан армий могырыш вончышт. К. Васин. Русские рабочие заводов Ижевска и Воткинска добровольно перешли на сторону свободной армии.

    Сравни с:

    куснаш
    11. переходить, перейти, превратиться во что-л.

    Кенета чодырашуэме, тыгыде чашкерыш вончыш. М. Евсеева. Лес вдруг поредел, перешёл в мелкую чащобу.

    12. переходить, перейти во что и к чему; изменить образ своих действий

    (Лиза:) Кенета, шоныде,еш илышыш вончет гын, шкендым пиалдымым ыштет. К. Коршунов. (Лиза:) Если вдруг, необдуманно перейдёшь к семейной жизни, себя обречёшь на несчастье.

    13. переходить, перейти, превышать, превысить; достигнуть какого-л. предела

    Шурно лектыш латкандаш центнерым вончыш. «Мар. ком.» Урожайность превысила восемнадцать центнеров.

    Сравни с:

    эрташ
    14. в сочетании с деепричастием, обозначающим способ передвижения, указывает на направленность движения через какое-л. пространство или предмет и передаётся приставкой пере-

    Ийын вончаш переплыть;

    куржын вончаш перебежать;

    нушкын вончаш переползти;

    тӧрштен вончаш перепрыгнуть, перескочить.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вончаш

  • 37 ворандарымаш

    ворандарымаш
    1. успешное выполнение, исполнение

    Пашам ворандарымаште моральный кумылаҥдымашын значенийже изи огыл. В успешном выполнении работы не малое значение имеет моральное стимулирование.

    Сурт-печым ворандарымаште пӧръеҥ деч посна кодшо ӱдырамашлан шуко нелылыкым ужаш логалеш. Женщине, оставшейся без мужчины, в налаживании хозяйства приходится испытывать много трудностей.

    Марийско-русский словарь > ворандарымаш

  • 38 вӱд

    Г.: вӹд

    Йӱр вӱд дождевая вода;

    теҥыз вӱд морская вода.

    Вӱд шӧртньӧ дечат шерге. Калыкмут. Вода дороже золота.

    Пароходшо Юл вӱд дене йӱксӧ семынак иеш. М. Большаков. По реке Волге плывёт, как лебедь, пароход.

    Сравни с:

    эҥер

    Ялыште сурт-влак тырын-тӱрын шинчылтыт. Уремым вӱд кора. С. Чавайн. В деревне стоят покосившиеся дома. Улицу бороздят ручьи.

    Изи вӱдет йогалеш, кугу вӱдыш ушналеш. Муро. Ручеек течёт – в реку впадает.

    Куэ вӱд берёзовый сок;

    ваштар вӱд кленовый сок;

    эҥыж вӱд малиновый сок.

    Анук йошкарген кайыш, арава палыжат йомо, пуйто полан вӱд дене мушкылто. В. Иванов. Анук покраснела, исчезли и веснушки, будто умылась калиновым соком.

    5. жидкость, рассол, настой, раствор

    Кияр вӱд рассол;

    вӱршудо вӱд настой зверобоя;

    шовын вӱд мыльный раствор.

    Мыйын кызыт женьшень вӱдем пытенат, эмым ямдылен омыл. И. Васильев. У меня сейчас кончился настой из женьшеня, поэтому лекарство не приготовил.

    Терыс вӱд, коридорысо изи канава дене йоген, жижеприёмникыш погына. «Мар. ком.» Навозная жижа, стекая по канавкам в коридоре, накапливается в жижеприёмнике.

    6. перен. вода (содержанийдыме, шуко мутан ой)

    Ялмарий Йыванлан умбакыже паша ыштымыже годым пьесыж гыч уто вӱдым пунчал луктын, еҥ-шамычын характерыштым да конфликтым утларак пӱсемдаш кӱлеш. А. Волков. Ялмарий Йывану при дальнейшей работе над своей пьесой необходимо заострить характеры людей и конфликт, убрав лишнюю воду.

    7. в поз. опр. водный, водяной (вӱд дене кылдалтше)

    Вӱд корно водный путь;

    вӱд энергий водная энергия;

    вӱд станций водная станция;

    вӱд турбина водяная турбина;

    вӱд йогын водяной поток.

    Умбакыже Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. А дальше до города Волгограда водный транспорт не встречает никаких препятствий.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вӱд

  • 39 вӱма

    вӱма
    Г.: вимӓ
    помочь, общественная помощь (калык полыш)

    Вӱма – сурт кокласе неле пашам тӱшкан ыштымаш. Сем. Николаев. Помочь – выполнение трудоёмкой домашней работы общей силой.

    Марийско-русский словарь > вӱма

  • 40 выр-вур

    подр. сл. – подражание быстрому совершению действия

    Сурт оза вате гына колышташ ок ярсе, тудо, шошымсо пеледыш гай ылыжын, пошкудо гыч пошкудыш выр-вур куржталыштеш. М.-Азмекей. Лишь хозяйке слушать некогда, она расцвела как весенний цветок и быстро бегает от соседей к соседям.

    Марийско-русский словарь > выр-вур

См. также в других словарях:

  • СУРТ — (др. исл. черный), в скандинавской мифологии великан, который во время последней битвы богов поведет против асов (см. АСЫ (боги)) враждебные полчища хтонических существ …   Энциклопедический словарь

  • СУРТ — система управления реостатным торможением СУРТ система управления расходованием топлива косм …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СУРТ — (др. исл. черный) в скандинавской мифологии великан, который во время последней битвы богов поведет против асов враждебные полчища хтонических существ …   Большой Энциклопедический словарь

  • СУРТ — (Surtr, «чёрный»), в скандинавской мифологии огненный великан. В «Прорицании вёльвы» («Старшая Эдда») рассказывается, что перед концом мира (см. Рагнарёк) С. приходит с юга, в последней битве богов и хтонических сил он убивает бога Фрейра, а… …   Энциклопедия мифологии

  • сурт — сущ., кол во синонимов: 1 • спутник (174) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Сурт — У этого термина существуют и другие значения, см. Сурт (значения). Сурт Сурт ( …   Википедия

  • Сурт (значения) — Сурт: Сурт (др. сканд. Surtr) в германо скандинавской мифологии огненный великан, владыка Муспельхейма. Сурт нерегулярный спутник планеты Сатурн. Сурт город в Ливии. Сурт муниципалитет в Ливии. Столица город Сурт. СУРТ Система Управления… …   Википедия

  • СУРТ (спутник Сатурна) — СУРТ (латинское название Surtur, код S/2006 S7), спутник Сатурна (см. САТУРН (планета)), среднее расстояние до планеты 22,6 млн км, эксцентриситет орбиты 0,4507, период обращения вокруг планеты 1297,4 сут. По орбите вращается в направлении,… …   Энциклопедический словарь

  • Сурт (спутник) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сурт (значения). Сурт Открытие[1] Первооткрыватель …   Википедия

  • Сурт —    Марийское поселение, марийская усадьба.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • Сурт —          в сканд. миф. огнен. великан. В «Прорицании вельвы» («Старшая Эдда») рассказыв., что перед концом мира С. приходит с юга, в последней битве богов и хтонич. сил он убивает бога Фрейера, а затем сжигает мир. В «Младшей Эдде» С. выступ.… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»