-
41 дэбигисбааччы
нареч. обычно употр. с отриц. ф. гл. скоро, быстро, легко, просто; дэбигисбааччы бүппэт үлэ работа, которая кончится! не скоро; дэбигисбааччы көстүө суоҕа это найти не так легко. -
42 кворум
кворум; кворум суоҕуттан мунньах көһөрүлүннэ из-за отсутствия кворума собрание отменено. -
43 күлүк
1) тень || тенистый; күлүк сир тенистое место; күлүккэ олор = сидеть в тени; күлүккүттэн куотуоҥ суоҕа погов. от своей тени не уйти; 2) отражение; ууга түспүт ый күлүгэ отражение луны в воде. -
44 күөмчүлээ
обижать, притеснять; күн дьонун күөмчүлээбит айыым суоҕа фольк. у меня не было такого греха, чтобы обижать людей из солнечного племени. -
45 олуктаа
1) делать зарубку, надрубать; олуктаан кэрт= надрубить, сделать зарубку (откалывая щепки); 2) перен. шагать; кини уһун олугун кыайан олуктуом суоҕа мне за ним не угнаться. -
46 оҥой-чоҥой
1) иметь глубокое округлённое маленькое отверстие; 2) перен. терпеть убыток; итинэн оҥойон-чоҥойон барыам суоҕа от этого я не обеднею, это не будет для меня большим убытком. -
47 оруннаах
1) имеющий место; 2) имеющий место для спанья (кровать, нары и т. п.); 3) основательный, обстоятельный; резонный; эн этииҥ оруннаах твоё предложение резонно; онно суоҕунан үөх= ругать кого-л. без (всякого) повода, основания; онно суох тыл недостоверный слух. -
48 өй
1) ум, разум, рассудок || умственный; сытыы өй острый, проницательный ум; өй хаата умница; чычаас өй недалёкий ум; чиҥ өй цепкий ум; киитэрэй өй хитрый ум; кылгас өй короткий, недалёкий ум; оҕуруктаах өй глубокий ум; тииҥ өйө изворотливый, гибкий ум; сахалыы өй природный ум; өһөгөйдөөх өй злобный, мстительный ум; өй үлэтэ умственная работа; илэ өйүнэн в здравом уме; өй күүһэ сила ума; өй бэрт ирон. от избытка ума; оннук өй суох такого и в мыслях нет; өйө өйүнэн в здравом уме и твёрдой памяти (обычно о тяжелобольных); өйүн тута илик он незрел умом; өйтөн өлүү (или мүҥнаныы) горе от ума; өй аҥардаах полоумный; өйүнэн мөлтөх слабоумный; өйүнэн ыалдьар у него умственное расстройство; өйө өһүлүннэ он слаб умом (от старости, болезни); өйүм хоппот а) это уму непостижимо; б) ума не приложу; өй тиийбэт ума не хватает; өй сүрэх икки мөккүөрэ спор ума и сердца; спор между чувством и рассудком; өйө барбат он упустил из виду что-л. (букв. его ум не идёт в этом направлении); өйгө сүоттаа= решать в уме; считать в уме; өйө хамсаата рассудок его помутился; өйүн сүтэрбит а) он потерял сознание; б) он лишился рассудка; өй былдьас= считать себя умнее кого-л.; өйө сынньылынна он отупел, перестал соображать (от усталости, шума); у него ум за разум зашёл; өйүн ыһыктыбыт а) он потерял сознание, рассудок (о больном); б) он впал в детство (о дряхлых стариках); өйүттэн таҕыста а) он потерял рассудок; б) перен. он потерял самообладание; өй киирдэ а) он набрался ума, он поумнел; б) ему пришла мысль; өйүн туппут а) он взялся за ум; б) он созрел умственно; өйүгэр көтөн түстэ его вдруг осенила мысль; ему вдруг пришло на ум; өйө мастыйбыт разг. ум его потерял гибкость (вследствие старости); өйгө киирбиччэ пришло в голову, взбрело в голову; көтөр өҥүнэн, киһи өйүнэн посл. птица своей окраской, человек своим умом (славятся); 2) память; арай ол түбэлтэ өйбөр хаалбыт только тот случай остался в моей памяти; өйгө хатаа= запечатлеть в памяти; өйө бааллар у него провал памяти; өйө сытыйбыт разг. у него дырявая память; өйбүттэн көтөн хаалла вылетело из ума; из ума вон, из памяти вон; өйгө да суох (или суоҕа) а) он совершенно забыл, запамятовал; б) он об этом даже не думал \# өй биэр= (или ук=) а) надоумить, подать мысль; б) напомнить; өйтөн ааҕыы чтение наизусть; өйтөн этии а) чтение наизусть; б) выдумки; киһи өйүгэр түһэр понятный, ясный; өйүн сүүйтэрбит (это) вскружило ему голову. -
49 саас
I 1. возраст; оҕо саас детский возраст; эдэр саас молодость, молодые годы; кырдьар саас старческий возраст; саас ортолоох киһи человек средних лет; сааһым отутум мне тридцать лет; сааһа хаһый? сколько ему лет?; уйэлээх саас прожитая жизнь; прожитые годы; манныгы үйэлээх сааспар көрбөтөҕүм я такого в жизни никогда не видел; сааһым тухары всю свою жизнь; саллар сааһым тухары за всю свою долгую жизнь; 2. разг. в ф. сааһыгар абсолютно, совершенно; сааһыгар этиэ суоҕа никогда в жизни он (этого) не скажет \# саас баттаа= иметь преимущество в чём-л. перед, кем-л. как старший по возрасту; саас баттаһан= успеть что-л. до старости (напр. выполнить значительную работу, совершить дальнее путешествие и т. п.); ( сокуоннай) сааһын сиппит зрелый (о юноше или девушке, достигших 18-ти лет); сүүс сааһын быһа сиэбит одряхлевший.II весна || весной; сандал саас поэт. лучезарная весна; саас хоту кустуохпут весной мы будем охотиться на уток на севере (в северных районах).III слой; мас сааһа слой древесины; эт сааһа волокна мяса \# саас-сааһынан кэпсээ= рассказывать обстоятельно, по порядку. -
50 сатаа
I уметь, мочь; кини барыны сатыыр он умеет всё; итини сатыам суоҕа я это не сумею; сатаабат сата баһын тардар посл. кто не умеет (дело делать), тот громко шумит.II 1) в сонет, с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. со знач. стараться, пытаться; прилагать усилия; кэлиэхпэр диэри үлэлии сатаа постарайся поработать до моего приезда; кэлэ сатаа постарайся приехать (непременно); 2) в аналит. ф. сатаан кэбис= с деепр. на =а, =ыы основного гл. означает зря, напрасно; безрезультатно; күүтэ сатаан кэбис= напрасно прождать; этэ сатаан кэбис= напрасно говорить, убеждать; көрдөһө сатаан кэбис= безрезультатно упрашивать \# сатаан бардаҕына к тому же, вдобавок; как назло; сатаан бардаҕына бүгун ардаата как назло, сегодня погода испортилась. -
51 сирдээ
I 1) уст. наделять землёй, покосным наделом; 2) диал. выходить на промысловую охоту (в своё охотничье угодье) \# сирдээн тимир= фольк. провалиться сквозь землю; сирдээн (да) тимирбитэ, халлааннаан (да) көппүтэ биллибэт как сквозь землю провалился (букв. неизвестно, то ли провалился сквозь землю, то ли улетел в нёбо); сирдээн тимириэҥ, халлааннаан көтүөҥ суоҕа не провалишься сквозь землю, не улетишь в нёбо (всё равно найду).II водить, проводить (людей по незнакомым местам), быть провожатым, указывать дорогу; бу уол эһигини сирдиэ-ҕэ этот мальчик проведёт вас. -
52 соло
II уст. звание, должность; чин, сан; кинээс солото звание, должность князца; солото сууйуллуо суоҕа ирон. его положение не пострадает (если он сделает что-л.). -
53 солуулаах
полезный, путный; туох солуулааҕы оҥордуҥ? что ты сделал путного, полезного?; ыарыһах солуулааҕы аһаабат больной почти ничего не ест; солуута суох сырыы бесполезная поездка; солуута суох тыллаах киһи болтливый человек; солуута суоҕу саҥарар он говорит вздор; солуута суох киһи несерьёзный человек. -
54 суор
ворон || вороний; суор хара чёрный как ворон; суор уйата воронье гнездо; суор суорун хараҕын оҥпот посл. ворон ворону глаз не выклюет; суор оҕото - суор посл. птенец ворона - (всегда) ворон \# суор хараҕын сиэбит киһи рано просыпающийся человек (букв. человек, съевший вороний глаз); суор холото мера длины, равная высоте кулака с вытянутым вверх большим пальцем.————————тесать, обтёсывать; бэрэбинэни суор= тесать бревно; быһа суор= вытесать; ситэ суор= дотесать; сүгэнэн суор= тесать топором; төгүрүччу суор= обтесать; суоҕу суоруоҥ дуо погов. на нет и суда нет (букв. разве будешь тесать ничто). -
55 суох
1. 1) нет (отрицание); суох, бүгүн кэлбэппин нет, сегодня я не приду; 2) частица нет, не имеется; отсутствует; суох баар икки ардынан ни да ни нет; өйгө да суох и в помине нет; и в уме не было; суох гын= свести на нет; суох буол= а) сойти на нет; б) эвф. умереть, скончаться; суох аата соҕотох нет так нет; куһаҕан үчүгэйэ суох буолбат посл. нет худа без добра; куһаҕана суох неплохой; бэрдэ суох неважный; сириксэнэ суох неразборчивый; элэккэиэ суох угрюмый, необщительный; 3) частица, образует отриц. ф. имени обладания на =лаах не имеющий, не обладающий; без=: атаҕа суох безногий; хромой; илиитэ суох безрукий; тыла суох немой; глухонемой; хараҕа суох слепой; безглазый; 4) образует отриц. ф. гл.: барыа суох он не пойдёт; бүтэриэхтэрэ суох они не закончат; эйиэхэ биэрэрим суох я тебе не должен; 2. в знач. сущ. отсутствие, неимение, отсутствующее, несуществующее; суоҕу суоруоҥ дуо см. суор= \# онто (да) суох выражает согласие с собеседником, одобрение его слов и так, без того уже; в самом деле, действительно; онто да суох ыалдьан нэһиилэ сылдьабын и без того я болен и едва хожу; эчи (или эчикийэ) суох нет, нет (усиленное отрицание, употр. обычно в диалоге); саас кустуугун дуо? - Эчикийэ суох! поедешь весной охотиться на уток?-Нет, нет (что ты)! -
56 суохтат
побуд. от суохтаа=; кини биһигини суохтатыа суоҕа он не даст почувствовать наше отсутствие (будет успешно справляться и с нашей работой). -
57 суп-
-
58 сураҕыр
прославляться, приобретать известность; кини харса суоҕунан сура-ҕырбыта он прославился своей храбростью; ср. аатыр=. -
59 сүт
1) теряться, пропадать, исчезать; бостуук ата сүппүт у пастуха потерялся конь; сураҕа суох сүт= пропасть без вести; имниин сүт= пропасть, исчезнуть бесследно; кини үтүө аата сүтүө суоҕа его доброе имя не забудется (букв. не исчезнет); былыргы өтөх онно сүппэт поел. следы заброшенного жилья не исчезают совсем; 2) перен. потухать, гаснуть; киэһээҥи им сүттэ погасла вечерняя заря; халлааҥҥа сулустар сүттүлэр на небе погасли звёзды; 3) перен. утихать, затихать; оҕолор аймалҕаннара сүттэ детский гомон утих. -
60 сүүстэ
1. сто штук; сто раз; сүүстэ аҕал дать сто штук (напр. гвоздей); сүүстэ да эт, оҥоруом суоҕа говори хоть сто раз, всё равно не сделаю; 2. нареч. 1) много раз; ону мин эйиэхэ сүүстэ эппитим об этом я тебе говорил много раз; 2) разг. употр. в отриц. оборотах: мин эйиэхэ сүүстэ оҥоруом! так я тебе и сделаю! (не дождёшься); кини эйиэхэ сүүстэ этэн биэриэ! так он тебе и скажет! (не дождёшься). сүүсчэ разг. см. сүүсчэкэ. сүүсчэкэ около ста, приблизительно сто; до ста; лекцияҕа сүүсчэкэ киһи баара на лекции присутствовало приблизительно сто человек.
См. также в других словарях:
СУО — Сыктывкарское управление образования г. Сыктывкар, образование и наука Источник: http://www.komiinform.ru/index.php3?menu=today&sub=all&tm=937252800 СУО система управления оружием средство управления оружием воен. Словари: Словарь сокращений и… … Словарь сокращений и аббревиатур
СУО- — сшиватель ушиватель органов в маркировке, мед. Источник: http://www.pflinza.ru/sur149.shtml Пример использования СУО 70 … Словарь сокращений и аббревиатур
СУО — СУО: Система управления огнём Система управления очередью Система управления обучением Чертаново (футбольный клуб) … Википедия
СУО — EN СУО соглашение об уровне обслуживания [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (финансы и правовое обеспечение) … Справочник технического переводчика
Суо-Осима — яп. 周防大島 Координаты: Координаты … Википедия
Суо (провинция) — Провинция Суо на карте Японии со старым административным делением (выделена красным). Провинция Суо (яп … Википедия
СУО (футбольный клуб) — Чертаново Полное название Футбольный клуб «Чертаново» Москва Основан 1993 Соревнование ЛФЛ, «Центр» (Москва) 2008 8 … Википедия
СУО — система управления огнем … Словарь сокращений русского языка
суоқ — (Ақт., Ырғ.; Қ орда, Арал) шығырдың жүргізетін кіндік ағаш (шығырдың дөңгелегін ұстап тұратын ағаш). Шығырға көлік жегу үшін с у о қ керек (Ақт., Ырғ.). Шығырдың с у о ғ ы өте түзу салыныпты Қ орда., Арал) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Ламмин-Суо — Болото Ламмин Суо Координаты: Координаты … Википедия
стационарная установка охлаждения резервуара (СУО) — 1.3.28 стационарная установка охлаждения резервуара (СУО): Комплекс стационарных технических устройств, предназначенных для подачи воды для охлаждения резервуара. 1.3.29 проект организации строительства (ПОС) документ, определяющий порядок и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации