-
81 bemoeien
-
82 inmengen
вмешать, примешать в; сунуться в* * *гл.общ. вмешивать, примешивать -
83 wetknąć
wetkn|ąć\wetknąćięty сов. 1. воткнуть;2. разг. сунуть, впихнуть;● \wetknąć nos а) уткнуть нос, уткнуться носом (в газету, книгу etc.);
б) сунуться, сунуть свой нос;ani szpilki \wetknąć яблоку негде упасть+2. wepchnąć
* * *wetknięty сов.1) воткну́ть2) разг. су́нуть, впихну́ть•Syn:wepchnąć 2) -
84 wleźć
глаг.• влезть• перейти• сунуть• сунуться* * *wle|źć\wleźćzę, \wleźćzie, wlazł, \wleźćźli сов. разг. влезть;\wleźć na dach влезть (взобраться) на крышу; \wleźć w szparę влезть (забиться) в щель; ● \wleźć w biedę (kabałę) попасть в беду;
\wleźć za skórę komuś досадить кому-л.;ile \wleźćzie, ile wlazło сколько влезет
+ wejść* * *wlezę, wlezie, wlazł, wleźli сов. разг.wleźć na dach — влезть (взобра́ться) на кры́шу
- wleźć w kabałęwleźć w szparę — влезть (заби́ться) в щель
- wleźć za skórę komuś
- ile wlezie
- ile wlazłoSyn: -
85 wtrącić
глаг.• втолкнуть* * *wtrąc|ić\wtrącićę, \wtrącićony сов. 1. ввергнуть, бросить;\wtrącić do więzienia бросить в тюрьму;
2. (dodać) добавить; заметить;● \wtrącić (swoje) trzy grosze влезть (сунуться) со своим замечанием; вмешаться
* * *wtrącę, wtrącony сов.1) вве́ргнуть, бро́ситьwtrącić do więzienia — бро́сить в тюрьму́
2) ( dodać) доба́вить; заме́тить•- swoje trzy grosze -
86 wychylić się
-
87 wysunąć się
, wystąpić выдаться (выступить)wyróżnić się выдаться (отличиться)nadarzyć się, trafić się разг. выдаться (случиться)wdać się (odziedziczyć cechy) разг. выдаться (унаследовать черты)* * *сов.1) вы́двинуться; вы́сунуться2) вы́скользнуть, вы́пасть•Syn:wymknąć się 2) -
88 соваться
vr ipf pf(sem) сунуться1 mase, trænge sig2 blande sig. -
89 ԽՑԿՎԵԼ
վեց Соваться, засоваться, затесаться, втискиваться, втиснуться.* * *[V]сунутьсясоваться -
90 traîner ses guêtres
прост.(traîner ses guêtres [или ses bottes])шляться, болтаться; соваться куда не следует... Non, le gringalet à chevelure ébouriffée m'a l'air d'avoir traîné ses guêtres aux cours de la Sorbonne. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) —... Этот молокосос с нечесаной шевелюрой, кажется, сует свой нос в аудитории Сорбонны.
On doit pouvoir découvrir le point précis où Bob s'est fait larguer dans la nuit du 17 au 18 février. Pas question pour moi d'aller traîner mes guêtres en Angleterre. (G. Perrault, Les Sanglots longs.) — Следует точно определить место, где выбросился Боб в ночь с семнадцатого на восемнадцатое февраля. Для меня немыслимо сунуться в Англию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner ses guêtres
-
91 чыгару
перех.1) вынима́ть/вы́нуть, выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть; извлека́ть/извле́чь, выкла́дывать откуда-л.кесәдән акча янчыгы чыгару — вы́нуть из карма́на кошелёк
лотерея билеты тартып чыгару — вы́тянуть лотере́йный биле́т
бармагына кергән шырпыны чыгару — извле́чь (вы́тащить) из па́льца зано́зу
2) выноси́ть, выводи́ть/вы́вести, удаля́ть/удали́ть ( из комнаты) || вы́вод, вы́воз, удале́ниегөлләрне балконга чыгару — вы́нести цветы́ на балко́н
баланы урамга чыгару — выводи́ть ребёнка на у́лицу
мәетне чыгару — выноси́ть те́ло поко́йника
3) выпуска́ть/вы́пустить, отпуска́ть/отпусти́ть, пропуска́ть/пропусти́ть || выпуска́ние, отпуска́ние, пропуска́ниепропусксыз чыгару — выпуска́ть без про́пуска
казларны сарайдан чыгару — вы́пустить гусе́й из сара́я
4) переправля́ть/перепра́вить; вывози́ть/вы́везти; перевози́ть/перевезти́, переноси́ть/перенести́ || перепра́ва; перево́з, перено́сотрядны фронт сызыгы аша чыгару — перепра́вить отря́д че́рез ли́нию фро́нта
балаларны дачага чыгару — вы́везти дете́й на да́чу
5) вы́сунуть (язык, руку, голову)башны чыгару — вы́сунуть го́лову, вы́сунуться
телен чыгару — вы́сунуть язы́к
6) вышиба́ть, прошиба́ть/прошиби́тьчөйне чөй кагып чыгару — вышиба́ть клин кли́ном
7) перепра́вить через что-л. (горы, болота, границу)елганың икенче ягына йөк чыгару — перепра́вить груз на друго́й бе́рег
8) снима́ть/снять, увольня́ть/уво́лить ( о работе); исключа́ть/исключи́ть ( из списка) || сня́тие, увольне́ние, исключе́ниепартиядән чыгару — исключи́ть из па́ртии
9) выселя́ть/вы́селить (из квартиры, города, территории)10) вывози́ть/вы́везти (мусор, удобрение, навоз), экспорти́ровать ( товар) || э́кспорт, вы́возбазарга яшелчә чыгару — вы́везти о́вощи на ры́нок
11) производи́ть/произвести́, вы́звать, породи́ть ( шум)12) испуска́ть/испусти́ть, издава́ть/изда́ть, распространя́ть/распространи́ть ( запах) || выделе́ние, распростране́ниечәчәкләр хуш ис чыгаралар — цветы́ издаю́т прия́тный за́пах
13) пуска́ть/пусти́ть, пролива́ть/проли́тькүз яше чыгару — пролива́ть слезу́
14) уделя́ть/удели́ть, выделя́ть/вы́делить часть чего-л.мөлкәттән өлеш чыгару — вы́делить часть иму́щества
15) добыва́ть/добы́ть, выдава́ть/вы́дать на-гора́ (руду, нефть и т. п.)күмер чыгару — добыва́ть у́голь
16) натвори́ть, набедоку́ритьберәр бәла чыгаруы бар — мо́жет натвори́ть беду́
17) выду́мывать, сочиня́ть, изобрета́ть, твори́ть (мелодию, рассказ, художественное произведение, предмет, образ, небылицу и т. п.)18) издава́ть/изда́ть, выпуска́ть/вы́пустить || изда́ние, вы́пусккитап чыгару — изда́ть кни́гу
заём һәм маркалар чыгару — вы́пустить заём и ма́рки
19) класть (печь, трубу) || кла́дка20) выси́живать/вы́сидеть, выводи́ть/вы́вести птенцо́в || выси́живаниечеби чыгару — наси́живать, выси́живать цыпля́т
кыр үрдәкләре бала чыгарган — ди́кие у́тки вы́вели утя́т
21) зава́риватьйомшак су чәйне яхшы чыгара — мя́гкая вода́ хорошо́ зава́ривает чай
22) перен. освободи́ться от кого-чего-л., вы́кинуть, вы́бросить (из головы, из сердца, из памяти)аны күңел түреннән чыгара алмый — не мо́жет вы́бросить её из се́рдца
бу уйны башыңнан чыгару — вы́кинь э́ту мысль из головы́
23) прям.; перен. выводи́ть/вы́вести (из терпения, из спокойствия), вы́тащить (из погреба, ямы, болота и т. п.)караңгылыктан чыгару — вы́вести из темноты́, вы́зволить (из темноты, неволи, беды)
24) выноси́ть/вы́нести (постановление, решение, приговор); де́лать, сде́лать ( вывод)26) издава́ть/изда́ть, дава́ть/дать (указ, приказ, распоряжение)27) производи́ть/произвести́, выпуска́ть/вы́пустить ( продукцию)көнкүреш әйберләре чыгару — производи́ть бытовы́е изде́лия
28) в функ. вспом. гл. переводится приставками раз-, вы- и обозначает:а) де́йствие, напра́вленное нару́жукысып чыгару — вы́давить
сыгып чыгару — вы́жать
б) зако́нченность, завершённость, исче́рпанность де́йствияисәпләп (хисаплап) чыгару — рассчита́ть, вы́числить
29) в функ. вспом. гл. слу́жит для образова́ния сло́жных отымённых глаго́ловбракка чыгару — забракова́ть
яраксызга чыгару — бракова́ть
ялганга чыгару — отмести́, отве́ргнуть, как ложь, приня́ть за ложь
•- чыгарып кую
- чыгарып салу
- чыгарып ташлау••чыгару да сал (куй) — вынь да поло́жь; выкла́дывай всю подного́тную
чыгарып алу — этногр. умыка́ть
-
92 висовуватися
см. висуватися;, ви`сунутися1) высо́вываться, вы́сунуться; (быть выдвижным; выходить) выдвига́ться, вы́двинуться; ( выступать) выдава́ться, вы́даться2) (продвигаться - по работе, службе) перен. выдвига́ться, вы́двинуться3) (несоверш.) высо́вываться; выдвига́ться; выставля́ться -
93 висолопитися
-
94 висолоплюватися
= ви́солопитисявысо́вываться, вы́сунуться -
95 вистромитися
-
96 вистромлюватися
см. вистромлятися;, ви`стромитисявысо́вываться, вы́сунуться, выставля́ться, вы́ставиться -
97 вистромлятися
, ви`стромитися; см. вистромлюватисявысо́вываться, вы́сунуться, выставля́ться, вы́ставиться -
98 висуватися
, ви`сунутися; см. висовуватися1) высо́вываться, вы́сунуться; (быть выдвижным; выходить) выдвига́ться, вы́двинуться; ( выступать) выдава́ться, вы́даться2) (продвигаться - по работе, службе) перен. выдвига́ться, вы́двинуться3) (несоверш.) высо́вываться; выдвига́ться; выставля́ться -
99 висунутися
I1) вы́сунуться; (быть выдвижным; выходить) вы́двинуться; ( выступать) вы́даться2) (продвигаться - по работе, службе) перен. вы́двинуться3) (несоверш.) высо́выватьсяII см. висовуватися -
100 витикатися
I ви́тикатисясм. витикатися IIII витика́тися= ви́тикатися( чем-нибудь) утыка́ться, уты́киваться, уты́катьсяIII витика́тися= ви́ткнутися( откуда) высо́вываться, вы́сунуться, выставля́ться, вы́ставиться
См. также в других словарях:
сунуться — 1. см. уткнуться. 2. см. вмешаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сунуться … Словарь синонимов
СУНУТЬСЯ — СУНУТЬСЯ, сунусь, сунешься (разг.). совер. к соваться во 2, 3 и 4 знач. «Небось, на нас не сунутся.» Пушкин. «Куда? крикнул он, замахиваясь на кобылку, которая сунулась было в ворота.» Л.Толстой. «Сунься ка… с своей малагой мы ему нос то утрем.»… … Толковый словарь Ушакова
сунуться — СУНУТЬ(СЯ) см. совать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сунуться на глаза — СОВАТЬСЯ НА ГЛАЗА кому. СУНУТЬСЯ НА ГЛАЗА кому. Прост. Презрит. Стараться быть замеченным, обратить на себя внимание (постоянным присутствием, частыми появлениями и т. п.). Знаю, что я виноват; если не виноват в действительности, то виноват тем,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сунуться со своим носом — СОВАТЬСЯ СО СВОИМ НОСОМ куда, во что. СУНУТЬСЯ СО СВОИМ НОСОМ куда, во что. Прост. Презрит. То же, что совать свой нос куда, во что. Огромная дорожная карета лежит на боку. Думал проехать мимо: лежи себе на боку; не здешнего прихода! Но… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сунуться — сов. разг. 1. однокр. к гл. соваться 2. см. тж. соваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сунуться — сунуться, сунусь, сунемся, сунешься, сунетесь, сунется, сунутся, сунулся, сунулась, сунулось, сунулись, сунься, суньтесь, сунувшийся, сунувшаяся, сунувшееся, сунувшиеся, сунувшегося, сунувшейся, сунувшегося, сунувшихся, сунувшемуся, сунувшейся,… … Формы слов
сунуться — с унуться, с унусь, с унется (к сов аться) … Русский орфографический словарь
сунуться — (I), су/ну(сь), су/нешь(ся), су/нут(ся) … Орфографический словарь русского языка
сунуться — нусь, нешься; св. 1. к Соваться. 2. Разг. Уткнуться, ткнуться во что л. С. в слезах в подушку … Энциклопедический словарь
сунуться — нусь, нешься; св. 1) к соваться 2) разг. Уткнуться, ткнуться во что л. Су/нуться в слезах в подушку … Словарь многих выражений