-
61 определять сумму денежного возмещения
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > определять сумму денежного возмещения
-
62 обесценение
обесценение
амортизационные отчисления
износ
1. Сумма, начисляемая на счет прибылей и убытков (profit and loss account) и представляющая износ или уменьшение стоимости актива. Эта сумма обычно является определенным процентом от стоимости актива, зафиксированной в бухгалтерских книгах; однако этот процент может исчисляться от разных стоимостей актива, что отражает и различия в способах начисления амортизации. Равномерное начисление износа (straight-line depreciation) предполагает ежегодное списание со стоимости актива определенного процента, т.е. в основе лежит предпосылка, что стоимость актива равномерно распределена на весь полезный срок службы актива. Метод начисления износа с сокращающейся (уменьшающейся) балансовой стоимости актива (reducing - (diminishing) balance depreciation) предполагает сначала сокращение стоимости приобретения актива на определенный постоянный процент, а впоследствии - уменьшение остаточной после предыдущих начислений износа стоимости на тот же процент. В этом случае на счет прибылей и убытков периодически начисляются постоянно уменьшающиеся суммы амортизации; при использовании этого метода остаточная стоимость актива, представленная в балансе, может более точно отражать действительную стоимость актива.
См. также: accumulated depreciation (аккумулированные амортизационные отчисления).
2. Падение стоимости валюты при “плавающем” курсе (fleating exchange rate) одной валюты по отношению к другой. Обесценением валюты могут называть как повседневные колебания ее курса, так и долгосрочную тенденцию к падению. Если для валюты установлен фиксированный обменный курс (fixed exchange rate), для изменения ее стоимости относительно других валют требуется проведение время от времени девальвации (devaluation) или ревальвации (devaluation) этой валюты.
Сравни: appreciation (переоценка).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обесценение
-
63 возместить убытки
1. make up lossesубыток от торговли; производственный убыток — trading loss
2. pay the damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
будущие убытки; предвидимые убытки — prospective damages
3. repair a loss4. repair the damagesРусско-английский большой базовый словарь > возместить убытки
-
64 косвенный убыток
1. indirect losses2. compensatory damage3. consequential damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > косвенный убыток
-
65 взыскивать за убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Русско-английский большой базовый словарь > взыскивать за убытки
-
66 взыскивать штраф за убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Русско-английский большой базовый словарь > взыскивать штраф за убытки
-
67 ответственность за убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Русско-английский большой базовый словарь > ответственность за убытки
-
68 присудить убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Русско-английский большой базовый словарь > присудить убытки
-
69 возместит убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возместит убытки
-
70 возмещение убытка
1. indemnification2. compensation for damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возмещение убытка
-
71 генеральные убытки
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > генеральные убытки
-
72 значительный убыток
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > значительный убыток
-
73 оплачивать убытки
1. pay damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
2. paying damagesБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплачивать убытки
-
74 оцененный убыток
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оцененный убыток
-
75 предельный убыток
получить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > предельный убыток
-
76 чрезмерный
1. excessive2. excessively -
77 чрезмерный
1. overwork2. overworkly3. excessive4. excessivelyБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > чрезмерный
-
78 компенсация
сущ.(возмещение ущерба и т.п.) compensation;indemnification;indemnity;recoupment;refund;reimbursement;recompense;reparation (of damages);( сумма компенсации) allowance;amends;damages;( вознаграждение) reward- компенсация убытковкомпенсация за причинённый материальный и моральный ущерб — compensation for material and moral damage(s) (suffered)
компенсация расходов на переезд к новому месту работы — ( подъёмные) installation grant; relocation (transfer) allowance
выплачивать \компенсацияю — (за) to pay compensation (damages) (for)
обеспечивать надлежащую \компенсацияю — to ensure (provide for) due compensation
определять форму и размер \компенсацияи — to determine the form and amount of compensation (of reparation)
получать \компенсацияю за убытки — to recover damages
-
79 компенсация
сущ.(возмещение ущерба и т.п.) compensation; indemnification; indemnity; recoupment; refund; reimbursement; recompense; reparation ( of damages); ( сумма компенсации) allowance; amends; damages; ( вознаграждение) rewardвыплачивать компенсацию — (за) to pay compensation (damages) ( for)
добиваться компенсации через суд — to sue ( smb) for compensation
обеспечивать выплату и почтовый перевод компенсации — to ensure payment and transmittal of compensation
определять форму и размер компенсации — to determine the form and amount of compensation (of reparation)
компенсация за причинённый материальный и моральный ущерб — compensation for material and moral damage(s) (suffered, sustained)
- адекватная компенсациякомпенсация расходов на переезд к новому месту работы — ( подъёмные) installation grant; relocation (transfer) allowance
- справедливая компенсация -
80 возмещение
ср.1) ( действие) compensation, indemnification, reimbursement, refund2) ( сумма)compensation; indemnity (только о расходах); damages мн. ч. ( по суду)
См. также в других словарях:
РАСХОДЫ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ УБЫТКОВ В СТРАХОВАНИИ — сумма денежных средств, направленных на оплату экспертных и консультационных или иных услуг, связанных с оценкой размера и снижением ущерба (вреда), нанесенного имущественным интересам застрахованного … Большой бухгалтерский словарь
РАСХОДЫ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ УБЫТКОВ В СТРАХОВАНИИ — сумма денежных средств, направленных на оплату экспертных и консультационных или иных услуг, связанных с оценкой размера и снижением ущерба (вреда), нанесенного имущественным интересам застрахованного … Большой экономический словарь
РЕЗЕРВЫ НЕОПЛАЧЕННЫХ УБЫТКОВ — 1) Фонды, организуемые страховыми организациями, для будущих выплат страхового возмещения или страховых сумм по уже заявленным им, но еще не оплаченным страховым случаям. Их существование обусловливается тем, что между датами возникновения… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
Перенос убытков организации на будущее — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) налогоплательщики, понесшие убыток (убытки), исчисленный в соответствии с настоящей главой, в предыдущем налоговом периоде или в предыдущих налоговых периодах, вправе… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПЕРЕНОС УБЫТКОВ НА БУДУЩЕЕ — право налогоплательщика по налогу на прибыль организаций на уменьшение налоговой базы, осуществляемое в соответствии со ст. 283 НК. Налогоплательщики, понесшие убыток (убытки), исчисленный в соответствии с главой 25 НК, в предыдущем налоговом… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
СТРАХОВАНИЕ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ВЫПЛАТУ КОМПЕНСАЦИЙ РАБОТНИКАМ НА УСЛОВИЯХ СОВОКУПНОГО ЭКСЦЕДЕНТА УБЫТКОВ — В практике выплаты компенсаций работникам: страховая защита для организаций, которые проводят самострахование льгот для выплаты компенсаций работникам. Защита обеспечивает возмещение страхователю убытков по тем претензиям, сумма которых превышает … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
расходы по урегулированию убытков в страховании — Сумма денежных средств, направленных на оплату экспертных и консультационных или иных услуг, связанных с оценкой размера и снижением ущерба (вреда), нанесенного имущественным интересам застрахованного. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]… … Справочник технического переводчика
основная сумма налогообложения, налоговая база — Финансы: первоначальная стоимость активов (asset) за вычетом накопленных амортизационных отчислений (depreciation), которая используется для расчетов прибылей и убытков в целях налогообложения. Таким образом, собственность, приобретенная за 100… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
РИСК ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ УБЫТКОВ — максимальная сумма, которую банк может потерять в результате банкротства заемщика, изменения валютного курса, процентных ставок … Большой экономический словарь
СТРАХОВАНИЕ НА УСЛОВИЯХ СОВОКУПНОГО ЭКСЦЕДЕНТА УБЫТКОВ — В страховании имущества и в страховании ответственности: вид страховой защиты, предназначенный для крупных страхователей, который вступает в действие только в случае, если понесенные страхователем убытки превысят в течение года заранее… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СТРАХОВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НА УСЛОВИЯХ ЭКСЦЕДЕНТА УБЫТКОВ — В страховании ответственности: страховая защита, которая оформляется сверх первичного страхования. Предназначена для увеличения лимитов ответственности, чтобы таким образом обеспечить страховую защиту на случай катастрофического убытка. Страховая … Страхование и управление риском. Терминологический словарь