-
41 secoué
-
42 sinoque
adj, subst разг.сумасшедший [сумасшедшая\] -
43 siphonné
-
44 tout-fou
(pl ø + s) adj, subst разг.; = toute-folleсумасшедший [сумасшедшая], ненормальный [ненормальная] -
45 zinzin
1. m прост.3) жужжание; гудение; назойливая музыка4) ком. институционный инвестор, учреждение-вкладчик2. adjсумасшедший, тронутый -
46 очумелый
разг.hébété; fou ( перед гласн. fol, f folle) ( сумасшедший) -
47 помешанный
1) ( сумасшедший) fou ( перед гласн. fol, f folle), aliéné; timbré ( тронутый)она помешана на чистоте — c'est une maniaque de la propreté3) сущ. м. fou m -
48 bon à mettre à Charenton
(bon à mettre à [или bon pour] Charenton)он сумасшедший, психDictionnaire français-russe des idiomes > bon à mettre à Charenton
-
49 comme un dératé
выражает интенсивность (с глаголами движения, крика и др.)courir comme un dératé — бежать сломя голову, как сумасшедший
- La maison! - je cours comme un dératé, comme un Bicot à l'assaut. Mariette! (H. Barbusse, Le Feu.) — Вот наконец и наш дом! Я бегу как помешанный, как солдат-африканец на приступ. Там Мариетта!
-
50 comme un forcené
как одержимый, как сумасшедшийPendant ces périodes-là, j'étais incapable de m'intéresser à aucun travail de la boîte. Je lisais, je lisais comme un forcené, tout ce qu'il y avait dans la bibliothèque d'Antoine, tout ce que Daniel pouvait m'apporter. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — В такие периоды никакое ученье не шло мне на ум. Я читал, читал как одержимый, все что было в библиотеке Антуана, все, что приносил Даниель.
-
51 courir comme un dératé
(courir comme un (chien) dératé [или comme un fou] [тж. courir comme si on avait le diable à ses trousses])бежать сломя голову, бежать как сумасшедший- Tu as couru comme un dératé, dit-elle après un moment. Qu'est-ce que tu as? (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Ты бежал, сломя голову, - сказала она. - Что с тобой?
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir comme un dératé
-
52 crier comme un perdu
(crier [или brailler] comme un perdu)Là-haut, Suzy braillait comme une perdue... (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Наверху Сюзи кричала как оглашенная.
Dictionnaire français-russe des idiomes > crier comme un perdu
-
53 cul par-dessus tête
(обыкн. употр. с гл. mettre, renverser, tomber, etc.) разг.- Les élèves se battaient à coups de chiffon de craie, cria le concierge. On n'y voyait pas à cinquante centimètres. Les tables étaient renversées, les gosses cul par-dessus tête... On se serait cru à Charenton! (P. Guth, Le Naïf aux 40 enfants.) — - Ученики дрались тряпками для классной доски, - возмущался швейцар. - В двух шагах ничего не было видно. Столы перевернуты, мальчишки ходили на головах... Ну, прямо - сумасшедший дом!..
Dictionnaire français-russe des idiomes > cul par-dessus tête
-
54 en rupture
-
55 fou comme un balai
канад.1) человек, животное, которое мечется, бегает2) ненормальный, сумасшедшийDictionnaire français-russe des idiomes > fou comme un balai
-
56 il est bon pour le cabanon
разг.(il est bon pour le [или à mettre au] cabanon)он псих, сумасшедший, он совсем спятил, ему место в психушкеDictionnaire français-russe des idiomes > il est bon pour le cabanon
-
57 imagerie d'Épinal
Shakespeare. Le roi Lear, du fou qui commence la folie par la niaiserie. C'est de l'imagerie d'Épinal trop rouge. (J. Renard, Journal.) — Шекспир. Король Лир, сумасшедший, сумасшествие которого начинается с шутовства. Слишком уж вызывающе ярко нарисована эта картинка.
-
58 la cour du roi Pétaud
разг.бедлам, "сумасшедший дом" (выражение, оставшееся от тех времен, когда нищие выбирали себе "короля")Frédéric, précisons-le, n'acceptait de recevoir ce monde turbulent qu'à condition qu'il fût modéré dans ses opinions et paisible dans sa curiosité. Voltaire lui promit tout ce qu'il voulait. Imagine-t-on cette cour du roi Pétaud? (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Фридрих II, следует заметить, принимал эту толпу беспокойных пришельцев лишь при условии, если они придерживались умеренных взглядов и не проявляли нескромное любопытство. Вольтер все ему это пообещал. Все же трудно себе представить более пестрое сборище.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la cour du roi Pétaud
-
59 maison des dingues
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > maison des dingues
-
60 mettre sa main au feu
((en) mettre sa [или la] main au feu [или à couper])дать руку, голову на отсечениеJe mettrais ma main au feu que le comte de Nansac était de cette bande, - disait Jean. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Даю голову на отсечение, что граф де Нансак был в этой банде, - говорил Жан.
- Dans quelques minutes nous allons recevoir du monde. Et, entre autres, je mettrais ma main à couper que le fou sera ici. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — - Через несколько минут сюда придут люди, и я готов дать руку на отсечение, что среди них будет и наш сумасшедший.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa main au feu
См. также в других словарях:
сумасшедший — сумасшедший … Орфографический словарь-справочник
сумасшедший — Безумный, помешанный, рехнувшийся, умалишенный, душевнобольной, маньяк. Сумасшедший дом, дом умалишенных. На него находит. Он не в своем уме.. Ср. . См. бешеный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов
СУМАСШЕДШИЙ — (или, устар., сумашедший), сумасшедшая, сумасшедшее. 1. Умалишенный, сошедший с ума, безумный, психически больной. Сумасшедший человек. 2. То же в знач. сущ. «И там для блага человека построен сумасшедших дом.» Лермонтов. Хохотать как сумасшедший … Толковый словарь Ушакова
СУМАСШЕДШИЙ — СУМАСШЕДШИЙ, ая, ее. 1. Страдающий психическим расстройством. С. человек. Дом для сумасшедших (сущ.). 2. Предназначенный для душевнобольных (разг.). С. дом. Сумасшедшая рубаха. (смирительная; устар.). 3. перен. Крайне безрассудный, безумный (во 2 … Толковый словарь Ожегова
сумасшедший — • сумасшедший ветер • сумасшедший ливень • сумасшедший темп • сумасшедший успех … Словарь русской идиоматики
СУМАСШЕДШИЙ — прил. и сущ. шая жен. безумный, сошедший с ума, кто не в своем уме, помешанный, рехнувшийся, умалишенный, кто одурел, одичал, очумел. Это сумасшедшая выдумка, затея, сумасбродная. Сумасшедший дом, приют умалишенных. Сумасшедшему сполагоря,… … Толковый словарь Даля
сумасшедший — сумасшедший. Произносится [сумашедший] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сумасшедший — прил., употр. часто Морфология: нар. сумасшедше 1. Сумасшедшим называют того, кто страдает психическим расстройством. Сумасшедший старик. | Тихий, буйный сумасшедший. | Его принимают за сумасшедшего. 2. Сумасшедшими называют те черты внешности,… … Толковый словарь Дмитриева
сумасшедший — I см. сумасшедший 1), 4); его; м. Сумасше/дший был очень беспокойным. II ая, ее. см. тж. сумасшедший, сумасшедшая, сумасшедше 1) Страдающий душевным, психическим расстройством; умалишённый. Сумасше/дший старик … Словарь многих выражений
Сумасшедший (сингл) — «Сумасшедший» Сингл ВИА Гра Выпущен 10 сентября 2009 Записан 2009 Жанр Поп музыка Композитор Константин Меладзе Дл … Википедия
Сумасшедший Иван (тактика) — «Мёртвая зона» позади субмарины Сумасшедший Иван американское название тактического манёвра советских (российских) подводных лодок, характеризующегося частыми и резкими изменениями курса вплоть до разворота, с целью … Википедия