-
101 ASK
• Better ask than lose your way - Дороги не ищут, а спрашивают (Д)• Better ask twice than lose yourself once - Дороги не ищут, а спрашивают (Д)• Better to ask than go astray - Дороги не ищут, а спрашивают (Д)• Don't ask me - Один Бог знает (O)• He that cannot ask, cannot live - Стыдливый из-за стола голодный встает (C)• It costs nothing to ask - За спрос денег не берут (3)• It is better to ask twice than to go wrong once - Дороги не ищут, а спрашивают (Д)• It never hurts to ask - За спрос денег не берут (3)• Lose nothing for asking - За спрос денег не берут (3)• No one can ask for more than your best - На нет и суда нет (H)• Nothing is lost for asking - Запрос в карман не лезет (3), За спрос денег не берут (3), Спрос не беда (C)• There is no harm in asking - Запрос в карман не лезет (3), За спрос денег не берут (3)Д985 (С) -
102 СУД
• На нет и суда нет (Н) -
103 siis pole midagi teha
сущ.общ. на нет и суда нет -
104 vanasõna kui ei ole v. ei saa
сущ.общ. на нет и суда нет -
105 kad nav, tad nav
общ. на нет и суда нет -
106 waar niets is, verliest de keizer zijn recht
прил.погов. на нет и суда нетDutch-russian dictionary > waar niets is, verliest de keizer zijn recht
-
107 où il n'y a rien, le roi perd son droit
Dictionnaire français-russe des idiomes > où il n'y a rien, le roi perd son droit
-
108 a ultra posse nemo obligatur
сущ.погов. на нет и суда нетИспанско-русский универсальный словарь > a ultra posse nemo obligatur
-
109 a a lo imposible nadie está obligado
сущ.погов. на нет и суда нетИспанско-русский универсальный словарь > a a lo imposible nadie está obligado
-
110 a lo imposible nadie està obligado
сущ.погов. на нет и суда нетИспанско-русский универсальный словарь > a lo imposible nadie està obligado
-
111 ¿a no puede ser qué le vamos a hacer?
сущ.погов. на нет и суда нетИспанско-русский универсальный словарь > ¿a no puede ser qué le vamos a hacer?
-
112 à l'impossible nul n'est tenu
Французско-русский универсальный словарь > à l'impossible nul n'est tenu
-
113 all'impossibile nessuno e tenuto
сущ.общ. на нет и суда нетИтальяно-русский универсальный словарь > all'impossibile nessuno e tenuto
-
114 all'impossibile niuno e tenuto
сущ.погов. на нет и суда нетИтальяно-русский универсальный словарь > all'impossibile niuno e tenuto
-
115 суор
ворон || вороний; суор хара чёрный как ворон; суор уйата воронье гнездо; суор суорун хараҕын оҥпот посл. ворон ворону глаз не выклюет; суор оҕото - суор посл. птенец ворона - (всегда) ворон \# суор хараҕын сиэбит киһи рано просыпающийся человек (букв. человек, съевший вороний глаз); суор холото мера длины, равная высоте кулака с вытянутым вверх большим пальцем.————————тесать, обтёсывать; бэрэбинэни суор= тесать бревно; быһа суор= вытесать; ситэ суор= дотесать; сүгэнэн суор= тесать топором; төгүрүччу суор= обтесать; суоҕу суоруоҥ дуо погов. на нет и суда нет (букв. разве будешь тесать ничто). -
116 wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
(von jmdm., der nichts hat, kann man auch nichts fordern)Das hast du schön gesagt: Aufspüren... Lothar, du darfst nicht denken, dass die Polizei blind wäre, die sieht schon, in deinem Fall, meine ich, aber ohne Handhabe, ohne Beweise, und auf Vermutungen ist kein Haus zu bauen, wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren
-
117 суд
суд || судебный;народнӧй суд — народный суд; ёрта суд — товарищеский суд; суд приговор — судебный приговор; суд нуӧдӧм — судопроизводство; суд пыр перйыны — взыскивать в судебном порядке; судӧ сюрны — попасть под суд; см. тж. ёрд ◊ Абу вылӧ и суд абу — на нет и суда нет; суд да рад —йӧз водз суд — показательный суд;
а) пересуды;б) суд да дело (о судебном рассмотрении какого-л. дела, тяжбы) -
118 tyhjästä
-
119 ne·est·o
небытие; la \ne{·}est{·}o de Dio несуществование Бога; kontraŭ \ne{·}est{·}o ne helpas protesto погов. на нет и суда нет; ср. malesto. -
120 costal
1. adj 2. m1) мешок (для зерна и т.п.)2) стр. подпорка ( для глинобитных стен)••el costal de los pecados разг. — бренное тело, "грешная плоть"
no parecer costal de paja разг. — быть небезразличным ( кому-либо); быть по сердцу, нравиться ( особе другого пола)
de costal vacío, nunca bien bodigo погов. ≈≈ с нагого взятки гладки; на нет и суда нет
está hecho un costal de huesos разг. — мешок костей, кожа да кости
no soy costal разг. — терпение!, не могу же я рассказать всё сразу
См. также в других словарях:
суда нет — на него (иноск.) ничего с ним не поделаешь (суда не найдешь, не судят) Ср. На пословицу, на дурака да на правду и суда нет . Ср. Беда скуда: нет на нее суда . Ср. Беда скуда/, в суд пойдешь, ничего не найдешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Суда нет — Суда нѣтъ на него (иноск.) ничего съ нимъ не подѣлаешь (суда не найдешь, не судятъ). Ср. «На пословицу, на дурака, да на правду и суда нѣтъ». Ср. «Бѣда скуда: нѣтъ на нее суда». Ср. Бѣда скуда, въ судъ пойдешь, ничего не найдешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На нет и суда нет. — На нет и суда нет. Где нет, там и без нас чисто. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ На нет и суда нет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Все и вся и опара вся. На нет и суда нет. См. МНОГО МАЛО На нет и суда нет. Обыщи; а не найдешь, не взыщи! См. УГОДА УСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на нет суда нет — Ср. Что ж делать! Вы знаете, добрейший человек не может дать более того, сколько позволяют его средства. Григорович. Два генерала. 13. Ср. Если б я захотел исполнить все как следует, мне мало было бы и двадцати четырех часов в сутки. Но что же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на нет и суда нет — нареч, кол во синонимов: 2 • ну и ладно (2) • пусть будет так (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
На пословицу, что на дурака, и суда нет. — На пословицу, что на дурака, и суда нет. См. ПОСЛОВИЦА ПОГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На пословицу, на дурака да на правду - и суда нет. — На пословицу, на дурака да на правду и суда нет. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На нет — суда нет — На нѣтъ суда нѣтъ. Ср. Чтожъ дѣлать! Вы знаете, добрѣйшій человѣкъ не можетъ дать болѣе того, сколько позволяютъ его средства. Григоровичъ. Два генерала. 13. Ср. Если бъ я захотѣлъ исполнить все какъ слѣдуетъ, мнѣ мало было бы и двадцати четырехъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь
НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | … Толковый словарь Даля
На мир и суда нет — На міръ и суда нѣтъ. Міръ не судимъ. Ср. Что̀ міръ порядилъ, то Богъ разсудилъ... (отняли удобренную землю) Чубасовы поспорили, поспорили, да такъ и бросили дѣло ... какъ съ міромъ сладишь? Хоть міръ и первый на свѣтѣ разбойникъ, а суда на него… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)