-
1 сугынь
сугыньГ.: согонь1. завет, наставление; напутствие, благословлениеСугыньым пуаш дать завет.
Кок рвезе, кок тӱрлӧ сугыньым налын, Йошкар армийыш лектын кайышт. С. Чавайн. Два парня, получив два разных наставления, отправились в Красную армию.
2. пожелание; высказывание о желательности чего-л.– Вашке тӧрлане. – Сугынет шужак, Настуш. А. Березин. – Поправляйся скорее. – Пусть твоё пожелание сбудется, Настуш.
(Салтак) сай илаш сугыньым пуэн кода. Ю. Артамонов. Солдат перед уходом пожелал (букв. дал пожелание) хорошей жизни.
3. в поз. опр. напутственный, высказываемый на прощание; даваемый при прощанииПуэна ме сугынь мутым эрге-шамычлан. М. Якимов. Даём мы напутственные слова своим сыновьям.
Корнемлан пу сугынь киндым. В. Колумб. Дай мне на дорогу напутственный хлеб.
-
2 ончылмут
ончылмут1. предисловие; вводная статьяКӱчык ончылмут краткое предисловие;
ончылмутым возаш писать предисловие.
Ончылмут йымалне – С.Г. Чавайнын подписьше. М. Сергеев. Под предисловием – подпись С.Г. Чавайна.
2. вступление; вступительная, начальная часть чего-н«Кугезе сугынь» повестьын авторжо шке книгажым башкир кундемым сӱретлыме ончылмут гыч тӱҥалеш. «Мар. ком.» Автор повести «Кугезе сугынь» вступительную часть своей книги начинает с описания башкирской земли.
-
3 данлын
данлындиал. славноЛӱмнерышт кодын сугынь семын данлын: чын коммунист лияш мылам чылашт верчат. В. Колумб. Их репутация осталась как завещание славно: быть мне истинным коммунистом ради них.
-
4 завещаний
завещанийзавещание (окса, пого шотышто да монь колымо деч ончыч возен але мут дене кӱштен кодымаш)Кочан завещанийже завещание деда;
завещанийым оформитлаш оформить завещание.
Полушин, икмагал шып шинчымеке, чытырналтше йӱк дене пелештыш: – Мыйым завещаний аҥыртарен. «Ончыко» Полушин, притихнув на время, вымолвил дрожащим голосом: – Меня сбило с толку завещание.
Сравни с:
сугынь -
5 пожарник
пожарникСеласе пожарник-влак толмылан верын-верын гына пеҥын. В. Юксерн. К прибытию пожарников из села лишь тлело кое-где.
Самырык пожарник-влак сугынь мутым сово кырен вашлийыч. «Ямде лий!» Молодые пожарники аплодисментами встретили слова пожеланий.
-
6 пуштыландарыме
пуштыландарыме1. прич. от пуштыландараш2. в знач. сущ. беспокойство, тревога, волнение; заботыТылеч ончыч тыйым пуштыландарымем шуын огыл, а ынде тыйын сугынь пуыметым вучем. X. Сарьян. Раньше я не хотела тебя беспокоить (букв. твоего беспокойства), а теперь я жду твоего благословения.
-
7 тыланмут
тыланмуткнижн. пожелание; приветственное высказывание с выражением желания чего-л.Тиде тыланмутыш тӱжемле лудшо лӱм дене меат ушнена да писатель деч у произведенийым вучаш тӱҥалына. В. Панов. И мы от лица тысяч читателей присоединяемся к этому пожеланию и будем ждать от писателя новых произведений.
-
8 тыланымаш
тыланымашсущ. от тыланаш1. пожелание; высказывание своего желания кому-л.; приветствие с пожеланиямиОпытан пашаеҥ-влак самырык-влаклан поро тыланымашым ойленыт. «Мар. ком.» Опытные работники высказали молодым добрые пожелания.
2. желание, хотение, стремлениеВий – сеҥаш тыланымаште. К. Васин. Сила – в желании победить.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский