-
1 субъективное восприятие
1) General subject: self-perception2) Acoustics: subjective perceptionУниверсальный русско-английский словарь > субъективное восприятие
-
2 субъективное восприятие
adjradio. subjektive WirkungУниверсальный русско-немецкий словарь > субъективное восприятие
-
3 субъективное восприятие
ак. subjective perceptionРусско-английский физический словарь > субъективное восприятие
-
4 субъективное восприятие
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > субъективное восприятие
-
5 субъективное восприятие изображения
adjradio. subjektiver BildeindruckУниверсальный русско-немецкий словарь > субъективное восприятие изображения
-
6 восприятие
с.perception, sensing- акустическое пространственное восприятие
- визуальное восприятие
- восприятие высоты тона
- восприятие громкости
- восприятие звука
- восприятие на слух
- восприятие речи
- восприятие сигнала
- восприятие слов
- восприятие цвета
- звуковое восприятие
- зрительное восприятие
- интеллектуальное сенсорное восприятие
- пространственное восприятие
- сенсорное восприятие
- слуховое восприятие
- стереоскопическое восприятие
- стереофоническое восприятие
- субъективное восприятие
- фотоэлектрическое восприятие
- цветовое восприятие
- чувственное восприятие -
7 восприятие личности
Aviation medicine: person's ( subjective) perception (субъективное)Универсальный русско-английский словарь > восприятие личности
-
8 восприятие наблюдаемого изображения
nradio. (субъективное)(зрителем)(телевизионного) BetrachtungseindruckУниверсальный русско-немецкий словарь > восприятие наблюдаемого изображения
-
9 личностное восприятие
Aviation medicine: person's ( subjective) perception (субъективное)Универсальный русско-английский словарь > личностное восприятие
-
10 примененная оценка
3.11.2 примененная оценка (application rating): Оценка, полученная при условиях испытаний, отличных от стандартных».
Термины и относящиеся к ним положения стандарта (см. ниже) исключены, поскольку их применение противоречит требованиям ГОСТ 30691 к правилам заявления значений шумовых характеристик.
А.5 Из таблицы 2 исключен столбец «Корректированный по А уровень общей звуковой мощности» в связи с исключением из стандарта пункта 5.4.1.2. Таблица 2 в ИСО 13261-2 имеет следующую редакцию:
Таблица 2 - Оценивание звуковой мощности - Методы и информация
Международный стандарт
Уровни звуковой мощности октавных полос
Корректированный по А уровень общей звуковой мощности
63 Гц
Дополнительная
125 до 4000 Гц
Подлежащие оценке
8000 Гц
Подлежащие оценке
Стандартная методика
Специальная методика
ИСО 3742:1998
4.3
ИСО 3743-1*
4.3
ИСО 3743-2*
4.3
ИСО 3744
4.3
ИСО 3745
4.3
ИСО 9614-1
4.3
4.2
5.4.1.2
ИСО 9614-2
4.3
4.2
5.4.1.2
* Применяют только для испытаний малого переносного оборудования.
А.6 Изменено наименование 4.1, имеющее в ИСО 13261-2 редакцию:
«Требования по испытаниям оборудования», - поскольку в 4.1 рассмотрены методы испытаний на шум.
А.7 Из 4.2.2 исключена последняя фраза в следующей редакции:
«Дополнительно для определения корректированного по А уровня общей звуковой мощности (5.4) руководствуются методикой по приложению А».
Эта фраза исключена в связи с исключением приложения А.
А.8 Исключен пункт 4.3.1, имеющий редакцию:
«4.3.1 Если испытания проводят по ИСО 37421), ИСО 3743-1, ИСО 3743-2 и приложению А в полосах частот ниже 100 Гц, то стандартное отклонение не должно превышать 5 дБ».
1) Здесь и далее: переводы стандартов ИСО, на которые в ИСО 13261- 2 даны ссылки, находятся в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Пункт исключен вследствие отмены ИСО 3742, исключения приложения А, а также потому, что по ИСО 3743 измерения не проводят в полосах частот ниже 125 Гц.
Нумерация последующих пунктов соответственно изменена.
А.9 Исключено примечание из 5.1, имеющее редакцию:
«Примечание - Для получения дополнительной информации по приложению В третьоктавные уровни звуковой мощности корректируют на субъективное восприятие тонального шума. По исправленным полосовым уровням рассчитывают одночисловую с поправкой на тональность оценку корректированного по А уровня звуковой мощности LWAT - показатель качества по шуму».
Примечание исключено в связи с исключением приложения В (см. далее).
А.10 Исключен подраздел 5.2, имеющий редакцию:
Источник: ГОСТ Р 52894.2-2007: Шум машин. Оценка звуковой мощности кондиционеров и воздушных тепловых насосов. Часть 2. Оборудование внутреннее без воздуховодов оригинал документа
3.8.2 примененная оценка (application rating): Оценка, полученная при условиях испытаний, отличных от стандартных».
Термины и относящиеся к ним положения стандарта (см. ниже) исключены, поскольку их применение противоречит требованиям ГОСТ 30691 о правилах заявления значений шумовых характеристик.
А.4 Из таблицы 2 исключен столбец «Корректированный по А уровень звуковой мощности» в связи с исключением из стандарта пункта 5.4.1.2. Таблица 2 в ИСО 13261-1 имеет следующую редакцию:
Таблица 2 - Оценивание звуковой мощности - Методы и информация
Международный стандарт
Уровни звуковой мощности октавных полос
Корректированный по А уровень общей звуковой мощности
63 Гц Дополнительная
125 до 4000 Гц Подлежащие оценке
8000 Гц Подлежащие оценке
Стандартная методика
Специальная методика
ИСО 3742:1998
4.3
ИСО 3743-1*
4.3
ИСО 3743-2*
4.3
ИСО 3744
4.3
ИСО 3745
4.3
ИСО 9614-1
4.3
4.2
5.4.1.2
ИСО 9614-2
4.3
4.2
5.4.1.2
* Применяют только для испытаний малого переносного оборудования.
А.5 Изменено наименование подраздела 4.1, имеющее в ИСО 13261-1 редакцию: «Требования по испытаниям оборудования», - в связи с тем, что в 4.1 рассматриваются методы испытаний на шум.
А.6 Из пункта 4.2.2 исключена последняя фраза, имеющая редакцию:
«Дополнительно для определения корректированного по А уровня общей звуковой мощности (5.4) руководствуются методикой по приложению А».
Эта фраза исключена в связи с исключением приложения А.
А.7 Исключен пункт 4.3.1, имеющий редакцию:
«4.3.1 Если испытания проводят по ИСО 3742, ИСО 3743-1, ИСО 3743-2 и приложению А для частот ниже 100 Гц, то стандартное отклонение не должно превышать 5 дБ».
Пункт исключен в связи с отменой ИСО 37421), исключением приложения А, а также потому, что по ИСО 3743 измерения не проводят в полосах частот ниже 125 Гц.
1) Здесь и далее: переводы стандартов ИСО, на которые в ИСО 13261- 1 даны ссылки, находятся в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Нумерация последующих пунктов соответственно изменена.
А.8 Исключено следующее примечание из подраздела 5.1:
«Примечание - Для получения дополнительной информации по приложению В третьоктавные уровни звуковой мощности корректируют на субъективное восприятие тонального шума. По исправленным полосовым уровням рассчитывают одночисловую с поправкой на тональность оценку корректированного по А уровня звуковой мощности LWAT - показатель качества по шуму».
Примечание исключено в связи с исключением приложения В (см. А.16).
А.9 Исключен подраздел 5.2, имеющий редакцию:
Источник: ГОСТ Р 52894.1-2007: Шум машин. Оценка звуковой мощности кондиционеров и воздушных тепловых насосов. Часть 1. Оборудование наружное без воздуховодов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > примененная оценка
-
11 умылымаш
умылымашГ.: ынгылымашсущ. от умылаш1. понимание; постижение, уяснение, осмысление; способность проникать в смысл чего-л.Текст умылымашым куштылемдаш облегчить понимание текста;
физикын законжо-влакым умылымаш понимание законов физики.
Умылымаш вара веле толын. А. Иванова. Понимание пришло только потом.
Таҥастарымаш – илышым умылымашын ик йӧнжӧ. «Мар. фил.» Сравнение – один из способов понимания жизни.
2. понимание; восприятие, оценка, толкование, объяснение чего-л., точка зрения на что-л.Марий калыкын тӱня умылымашыже мировоззрение (букв. понимание мира) марийского народа;
субъективный умылымаш субъективное восприятие.
(Йоча-влакын) умылымашышт учитель нерген мемнан гай огыл. Нуно учительым эн ушанлан, эн кугу еҥлан шотлат. М. Евсеева. Детское понимание учителя (букв. об учителе) не такое, как у нас. Они считают учителя самым умным, самым важным (букв. большим) человеком.
Поэзий кок семын умылымашым ок чыте. М. Казаков. Поэзия не терпит двойственного толкования.
3. понимание; способность понимать чьи-л. действия, намерения, чей-л. внутренний мирИкте-весым умылымаш понимание друг друга;
ваш умылымаш взаимопонимание.
4. понятие; представление, сведения о чём-л.Стилистика нерген тӱҥ умылымаш основное понятие о стилистике;
йӱк-влак чередований нерген умылымаш понятие о чередовании звуков.
(Матрана куван) электричестве нерген нимогай умылымашыжат лийын огыл. Й. Осмин. У тётки Матраны не было никакого понятия об электричестве.
Тиде диалог гыч тыгай умылымаш лектеш: пуйто кочаже пиалан жапыште огеш иле. В. Чалай. Из этого диалога складывается такое представление: будто дед живёт не в счастливое время.
5. понятие; логически оформленная общая мысль о классе предметов, явлений; идея чего-л.У умылымашым пурташ ввести новое понятие.
Ик умылымашым ончыкташ кок тӱрлӧ терминым кучылтмашын нимогай кӱлешыже уке. «Мар. ком.» Нет никакой необходимости употребления двух различных терминов для обозначения одного понятия.
Сар да йӧратымаш – нине кок умылымашым тунамсе жап пеш чот лишемден. Г. Зайниев. Война и любовь – эти два понятия та пора очень сильно сблизила.
-
12 псевдохроместезия
Medicine: pseudochromesthesia, pseudochromesthesia (субъективное восприятие цвета, вызываемое определенными звуками) -
13 тембр
1) General subject: quality, tone colour, tone quality (музыкального инструмента)2) Engineering: musical quality, tonal quality, tone, tone quality3) Mathematics: characteristic4) Cinema: timber5) Music: color, colour, patch, sound color, timbre8) Electronics: tone color9) Household appliances: sound tone10) Hi-Fi. timbre (субъективное восприятие тонального состава звука) -
14 фликер
-
15 псевдохроместезия
ж.(субъективное восприятие цвета, вызываемое определёнными звуками) pseudochromesthesiaБольшой русско-английский медицинский словарь > псевдохроместезия
-
16 фликер
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фликер
17 фликер
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
3.7 фликер (flicker): Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
Источник: ГОСТ Р 51317.4.30-2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фликер
18 фликер
фликер
Субъективное восприятие человеком колебаний светового потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в электрической сети, питающей эти источники.
[ ГОСТ 13109-97]
фликер
Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
flicker
impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
papillotement
flicker
impression d'instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctuent dans le temps
Source: 845-02-49
[IEV number 161-08-13]
papillotement («flicker»)
impression d’instabilité de la sensation visuelle due à un stimulus lumineux dont la luminance ou la répartition spectrale fluctue dans le temps
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
- В. В. Суднова. Качество электрической энергии
- Современные технологии повышения качества электроэнергии при ее передаче и распределении. "Новости электротехники" №1, 2 2005
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > фликер
19 представление
ср.1) (понятие, идея) intellection, conception, idea, notion; ( о предмете) recept2) (образ, картина) image, prefiguration, representation•- детские представления
- звуковое представление
- зрительное представление
- индивидуальное представление
- кинестетическое представление
- коллективное представление
- ложное представление
- моторное представление написания
- моторное представление рисунка
- мысленное представление
- навязчивое представление о реальном или мнимом дефекте
- нарциссическое представление о себе
- неправильное представление
- общепринятое представление
- ошибочное представление
- предварительное представление о предмете, облегчающее его восприятие
- предметное представление
- представление в виде символов
- представление движения
- представление о себе
- представление о собственном теле
- представление объекта
- психическое представление
- различаемое представление
- ретинотопическое представление
- ретинотопное представление
- символическое представление отделения ребенка от матери
- социальное представление
- субъективное представление
- тонотопическое представление
- трехмерное представление
- формальное представление
- эйдетическое представление20 идентичность
Относительно продолжительное, но не обязательно стабильное восприятие себя как уникального, когерентного, единого во времени. Чувство идентичности, субъективное переживание, возникает с осознанием ребенком того, что он существует как индивид в мире среди других сходных внешних объектов, но обладает и собственными желаниями, мыслями, воспоминаниями и внешним видом, отличными от других. Таким образом, "термин идентичность... означает одновременно и устойчивую внутреннюю тождественность... и устойчивое сходство некоторых основных свойств с другими людьми" (Erikson, 1956, с. 57).В основе формирования идентичности лежит развитие образа тела, обретаемого в процессе сепарации-индивидуации, но не завершенного до окончания подросткового периода. Предшествующие стадии можно рассматривать как эволюцию психологической Самости; чувство же идентичности появляется позже, когда индивид определяется в многообразном социальном окружении. Идентификация с обоими родителями придает бисексуальный оттенок репрезентантам себя и схемам, Я-концепциям детей обоего пола. Вместе с тем интегрированная самоорганизация возникает, по-видимому, на основе множества предшествовавших идентификаций, влияющих на формирование черт характера. С точки зрения половой идентичности Я-концепция обычно отражает преобладающую идентификацию с родителем того же пола.Чувство идентичности достигает относительной стабильности лишь с завершением подросткового периода, когда разрешаются проблемы бисексуальной идентификации. Сознательное чувство идентичности проистекает из существующей Я-концепции, тогда как постоянное чувство идентичности во времени является производной схем, интегрирующих различные подчиненные Я-концепции и личностные роли, соотнесенные с чужими. Сознательное чувство Я включает только некоторые из аспектов организации Самости, другие формы организации оценки Самости бессознательны.Личность есть впечатление, возникающее при восприятии другими внешности индивида, его аффективных проявлений, манеры говорить и форм поведения. Она может некоторым образом отличаться от внутренней рабочей модели идентичности индивида.см. идентификация, объект, половая принадлежность, Самость, сепарация-индивидуация, топографический подход, характер\Лит.: [1, 2, 191, 342, 560, 657]Словарь психоаналитических терминов и понятий > идентичность
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Восприятие времени нарушения — – субъективное ощущение изменённости принимаемого за норму восприятия реального времени. Различаются следующие нарушения восприятия чувства времени (Ясперс, Сумбаев, Бухановский и др.): 1. брадихрония – субъективное ощущение значительного… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Субъективное вменение — принцип уголовного права, содержание которого заключается в том, что юридически значимыми и способными повлечь применение мер ответственности являются лишь те обстоятельства деяния, которые осознавались лицом, совершившим деяние. Содержание 1… … Википедия
восприятие времени — образное отражение таких характеристик явлений и процессов внешней действительности, как длительность, скорость протекания и последовательность. В построении временных аспектов картины мира участвуют различные анализаторы, из коих самую… … Большая психологическая энциклопедия
ВОСПРИЯТИЕ — возникающая в когнитивной системе живых существ непрерывная последовательность внутренних образных репрезентаций, воспроизводящих сенсорно распознаваемые объекты, события, состояния и т.п. Изначально знания человека имеют чувственную природу.… … Философская энциклопедия
СУБЪЕКТИВНОЕ — то, что свойственно субъекту или производно от его деятельности. В философии нового и новейшего времени С. нередко дуалистически противопоставляется объективному как некое внутреннее достояние субъекта внешней объективной реальности. При этом С.… … Философская энциклопедия
Восприятие времени — субъективное осознание индивидом чувства времени, которое формируется не слишком понятным пока образом, но, вероятно, хотя бы отчасти под влиянием впечатлений различной модальности от скорости, направления и последовательности чередования… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Восприятие — Для улучшения этой статьи по психологии желательно?: Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Восприятие, пер … Википедия
Восприятие — сложная система процессов приёма и преобразования информации, обеспечивающая организму отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире. В. вместе с Ощущением выступает как отправной пункт процесса познания, доставляющий… … Большая советская энциклопедия
ВОСПРИЯТИЕ — система приёма и преобразования информации, обеспечивающая организму отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире. В. вместе с ощущением выступает как отправной пункт процесса познания, доставляющий ему чувственный материал.… … Российская педагогическая энциклопедия
Пространства восприятие — – 1. субъективное восприятие физического пространства, окружающего индивида, точнее, того, каким образом оно представлено в его сознании. При нарушении такого восприятия возникают явления аллометаморфопсии (см); 2. восприятие пространственных… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Обладание протяженностью (сжатие"растянутость времени) — Субъективное восприятие протяженности времени, отличное от его физической протяженности … Психология ощущений: глоссарий
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский