Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

строительству

  • 1 Всероссийский научно-исследовательский институт по строительству магистральных трубопроводов

    Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ВНИИСТ

    Универсальный англо-русский словарь > Всероссийский научно-исследовательский институт по строительству магистральных трубопроводов

  • 2 Всесоюзный научно-исследовательский институт по строительству магистральных трубопроводов

    Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ВНИИСТ

    Универсальный англо-русский словарь > Всесоюзный научно-исследовательский институт по строительству магистральных трубопроводов

  • 3 Главное территориальное управление по строительству в Северо-Западных районах РСФСР

    Строительство: Главзапстрой

    Универсальный англо-русский словарь > Главное территориальное управление по строительству в Северо-Западных районах РСФСР

  • 4 Государственный Комитет Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу

    Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Госстрой

    Универсальный англо-русский словарь > Государственный Комитет Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу

  • 5 НК по строительству

    Военный термин: НКстрой, Наркомстрой

    Универсальный англо-русский словарь > НК по строительству

  • 6 Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству

    Военный термин: Осоавиахим

    Универсальный англо-русский словарь > Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству

  • 7 Утверждено к строительству

    1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: УКС
    2) Сахалин Р: УКС

    Универсальный англо-русский словарь > Утверждено к строительству

  • 8 Центральный научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт организации, механизации и технической помощи строительству

    Нефть: ЦНИИОМТП

    Универсальный англо-русский словарь > Центральный научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт организации, механизации и технической помощи строительству

  • 9 дирекция по комплексной реконструкции, капитальному ремонту и строительству объектов МПС

    Сокращение: ГУП ДКРМ

    Универсальный англо-русский словарь > дирекция по комплексной реконструкции, капитальному ремонту и строительству объектов МПС

  • 10 утверждён к строительству

    Глоссарий компании Сахалин Энерджи: УКС

    Универсальный англо-русский словарь > утверждён к строительству

  • 11 výstavbě okružní silnice

    České-ruský slovník > výstavbě okružní silnice

  • 12 galerie

    1. ярус
    2. штольня
    3. тоннель
    4. галерея
    5. балкон театральный

     

    балкон театральный
    Балкон в зрительном зале для размещения зрительских мест
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • архитектура, основные понятия

    EN

    DE

    FR

     

    галерея
    1. Протяжённое горизонтальное помещение, открытое вдоль одной из сторон и устраиваемое внутри или снаружи здания.
    2. Протяжённое помещение, в том числе и подземное, соединяющее здания или сооружения, предназначенное для инженерных или технологических коммуникаций, а также для прохода людей.
    3. Верхний ярус зрительного зала.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    тоннель
    Подземное или подводное сооружение, предназначенное для транспортных целей, пропуска воды или прокладки инженерных коммуникаций
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • дороги, мосты, тоннели, аэродромы

    EN

    DE

    FR

     

    штольня
    Горизонтальная или слегка наклонная подземная горная выработка с непосредственным выходом на поверхность земли
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    ярус
    Часть здания или сооружения, условно ограниченная по высоте и представляющая собой единое целое в объёмно-планировочном, техническом или конструктивном отношении
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > galerie

  • 13 Kehle

    1. разжелобок
    2. паз
    3. лузга (в строительстве)
    4. калевка
    5. ендова

     

    ендова
    Наклонный водосборный лоток на крыше, образованный пересечением её скатов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • архитектура, основные понятия

    EN

    DE

    FR

     

    калёвка
    1. Погонажная деталь из дерева или пластмасс фигурного профиля
    2. Фигурный профиль поперечного сечения деревянного или пластмассового погонажного изделия
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    калёвка
    Фасонный профиль на кромках, обрамляющих филёнку или стекло
    [ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    лузга
    Ребро двугранного угла, образованного внутренними поверхностями пересекающихся стен
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    паз
    Гнездо продолговатой формы с параллельными боковыми поверхностями
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    разжелобок
    Место пересечения скатов кровли
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kehle

  • 14 pier

    1. русловая опора
    2. простенок
    3. причал
    4. пирс
    5. набережная
    6. мол

     

    мол
    Оградительное сооружение в виде стенки, примыкающее одним концом к берегу, для защиты акватории и береговой полосы от воздействия волн или устья реки от заиления
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    мол
    Оградительное сооружение, примыкающее одним концом к берегу
    [ ГОСТ 19185-73]

    мол
    Оградительное сооружение для защиты акватории от волн и течений, примыкающее одним концом к берегу.
    [СО 34.21.308-2005]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    набережная
    Ограждающее или защитное сооружение, окаймляющее береговую полосу
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    набережная
    Ограждающее или защитное сооружение вдоль береговой полосы
    [ ГОСТ 19185-73]
    [СО 34.21.308-2005]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    пирс
    Причал, выдвинутый в акваторию и обеспечивающий швартовку судов с двух сторон.
    [СО 34.21.308-2005]

    пирс

    Причальное сооружение, выступающее в акваторию и предназначенное для двусторонней швартовки судов
    [ ГОСТ 19185-73]
    [ ГОСТ 23867-79]
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    причал
    Гидротехническое сооружение, имеющее швартовные и отбойные устройства и место для стоянки, обработки и обслуживания судов
    [ ГОСТ 19185-73]
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    простенок
    Часть стены между смежными оконными или дверными проёмами, расположенными на одном уровне
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    русловая опора
    Стационарное сооружение, располагаемое в русле для закрепления за нею лежня или выноса, если оно не затапливается в период лесосплава, и шеймы, если оно в период лесосплава затапливается (в последнем случае опору называют донной).
    [ ГОСТ 16032-70]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pier

  • 15 instructions

    1. инструкция
    2. инструктаж

     

    инструктаж
    Ознакомление с порядком выполнения строительных работ и требованиями по их качеству и технике безопасности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Параллельные тексты EN-RU

    Before starting work, regularly thereafter and following any unusual occurrences, personnel are instructed concerning the possible dangers and also the safety measures required to prevent such.
    [Siemense]

    Перед началом работ уполномоченное лицо должно провести первичный инструктаж персонала. Впоследствии должен регулярно проводиться повторный инструктаж, а в случае возникновения любых нештатных ситуаций – внеплановый инструктаж. В процессе проведения интруктажей персонал должен быть ознакомлен с возможными опасностями и соответствующими мерами безопасности.
    [Перевод Интент]


    1.1. Обучение и инструктаж по безопасности труда носит непрерывный многоуровневый характер и проводится на предприятиях промышленности, транспорта, связи, строительства, в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, во внешкольных учреждениях, а также при совершенствовании знаний в процессе трудовой деятельности.

    5.1. Руководители и специалисты народного хозяйства, вновь поступившие на предприятие (кооператив), должны пройти вводный инструктаж.

    5.2. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом:

    • с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке;
    • с состоянием средств защиты рабочих от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
    • с производственным травматизмом и профзаболеваемостью;
    • с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда, а также с руководящими материалами и должностными обязанностями по охране труда.

    Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом....

    По характеру и времени проведения инструктажи подразделяют на:

    1. вводный;
    2. первичный на рабочем месте;
    3. повторный;
    4. внеплановый;
    5. целевой....

    7.1.1. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также с учащимися в учебных заведениях перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, участках, полигонах....

    7.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят:

    • со всеми вновь принятыми на предприятие (колхоз, кооператив, арендный коллектив), переводимыми из одного подразделения в другое;
    • с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
    • со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
    • со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику перед выполнением новых видов работ, а также перед изучением каждой новой темы при проведении практических занятий в учебных лабораториях, классах, мастерских, участках, при проведении внешкольных занятий в кружках, секциях....

    7.2.3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Первичный инструктаж возможен с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места.

    7.3.1. Повторный инструктаж проходят все рабочие, за исключением лиц,... независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие.

    7.4.1. Внеплановый инструктаж проводят:

    1. при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
    2. при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
    3. при нарушении работающими и учащимися требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
    4. по требованию органов надзора;
    5. при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней....

    7.5.1. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия, цеха и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведении экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.).
    [ ГОСТ 12.0.004-90]







     


     

    Тематики

    Действия

    EN

    DE

    FR

     

    инструкция
    В системе нормативной документации по строительству - документ, дополняющий и развивающий основные нормы и положения СНиП, конкретизирующий технические требования к проектированию и строительству отдельных объектов, а также устанавливающий требования по новым вопросам проектирования и строительства
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    инструкция
    Официальное издание, содержащее правила по регулированию производственной и общественной деятельности или пользованию изделиями и (или) услугами.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    инструкция
    Положение, описывающее действие, которое должно быть выполнено
    [ ГОСТ Р 1.12-99]
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    инструкция
    Указания, свод правил, устанавливающий порядок и способ осуществления, выполнения чего-либо.
    [МУ 64-01-001-2002]

    инструкция
    Положение, описывающее действие, которое должно быть выполнено.
    [ГОСТ 1.1-2002]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы
    • проектирование, документация
    • стандартизация

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > instructions

  • 16 quai

    1. платформа железнодорожная
    2. пирс
    3. перрон
    4. набережная

     

    набережная
    Ограждающее или защитное сооружение, окаймляющее береговую полосу
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    набережная
    Ограждающее или защитное сооружение вдоль береговой полосы
    [ ГОСТ 19185-73]
    [СО 34.21.308-2005]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    перрон
    Площадка при вокзальном комплексе любого вида транспорта, оборудованная сооружениями и устройствами для посадки и высадки пассажиров
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    пирс
    Причал, выдвинутый в акваторию и обеспечивающий швартовку судов с двух сторон.
    [СО 34.21.308-2005]

    пирс

    Причальное сооружение, выступающее в акваторию и предназначенное для двусторонней швартовки судов
    [ ГОСТ 19185-73]
    [ ГОСТ 23867-79]
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    платформа железнодорожная
    Крытая или открытая возвышающаяся площадка на железнодорожной станции или остановочном пункте, устраиваемая вдоль железнодорожных путей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • дороги, мосты, тоннели, аэродромы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quai

  • 17 revêtement

    1. покрытие
    2. одежда (дорожное покрытие)
    3. обшивка
    4. обмуровка стационарного котла
    5. облицовка замка
    6. облицовка
    7. обделка
    8. нанесение покрытия

     

    нанесение покрытия
    Обработка, заключающаяся в образовании на заготовке поверхностного слоя из инородного материала.
    Примечание
    Примерами нанесения покрытия являются окрашивание, анодирование, оксидирование, металлизация и т.д.
    [ГОСТ 3.1109-82]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    обделка
    Постоянная конструкция, закрепляющая выработку подземных сооружений и образующая их внутреннюю поверхность
    [ ГОСТ Р 52086-2003]

    обделка

    Постоянное крепление горных выработок, предотвращающее обрушение окружающих пород и образующее внутреннюю поверхность подземных сооружений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    облицовка
    1. Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жёстких листовых изделий
    2. Процесс устройства подобного слоя
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    облицовка замка
    Декоративная деталь, окаймляющая кожгалантерейный замок.
    [ ГОСТ 15470-70]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    обмуровка стационарного котла
    обмуровка

    Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности.
    [ ГОСТ 23172-78]

    Тематики

    • котел, водонагреватель

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    обшивка
    1. Облицовочный слой из досок, брусков или листовых материалов на лицевой поверхности конструкции или на поверхностях готовых изделий, таких как панели, плиты
    2. Рабочая операция по креплению этих материалов, преимущественно, с помощью гвоздей и шурупов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    одежда
    Одно- или многослойная рабочая или защитная конструкция из твёрдых материалов, покрывающая грунтовую поверхность
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • дороги, мосты, тоннели, аэродромы

    EN

    DE

    FR

     

    покрытие
    Слой или несколько слоев материала, искусственно полученных на покрываемой поверхности.
    [ГОСТ 9.008-82]

    Тематики

    • покрытия металл. и неметалл.

    EN

    DE

    FR

    49. Обмуровка стационарного котла

    Обмуровка

    D. Mauerwerk

    Е. Refractory

    F. Revetement

    Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности

    Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > revêtement

  • 18 béton projeté

    1. шприц-бетон
    2. трубобетон
    3. торкрет-бетон
    4. пневмобетон

     

    пневмобетон
    Разновидность торкрет-бетона с заполнителями крупностью до 7-10 мм, применяемая, главным образом, для замоноличивания стыков
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    торкрет-бетон
    Высокопрочный бетон, получаемый путём нанесения бетонной смеси
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    трубобетон
    Железобетон с арматурой из стальных труб
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    шприц-бетон
    Разновидность торкрет-бетона с зёрнами заполнителей крупностью не свыше 25 мм, применяемая главным образом для закрепления горных выработок, создания обделок при подземном строительстве, а также для усиления и восстановления бетонных и железобетонных конструкций
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > béton projeté

  • 19 travaux de construction et de montage

    1. работы строительно-монтажные

     

    работы строительно-монтажные
    СМР
    Работы, выполняемые при возведении зданий и сооружений, а также при монтаже технологических систем.
    Примечания
    1. К СМР относят общестроительные и специализированные работы.
    2. В состав общестроительных работ (процессов) входят земляные и каменные, монтаж строительныхконструкций и др.
    3. К специализированным строительным работамотносят сантехнические и электромонтажные работы.
    4. Монтажные работы включают монтаж технологических трубопроводов, оборудования, контрольно-измерительной аппаратуры и др.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    работы строительно-монтажные

    Комплекс всех видов работ по строительству новых, реконструкции и ремонту существующих зданий и сооружений и оборудованию их соответственно эксплуатационному назначению
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Строительно-монтажные работы.
    Примерный перечень строительно - монтажных работ приведен в пунктах 4.2 и 4.3 Инструкции по заполнению форм федерального государственного статистического наблюдения по капитальному строительству, утв. Постановлением Госкомстата РФ от 03.10.1996 № 123.

    4.2. К строительным работам относятся:

    4.2.1. Работы по возведению, расширению и реконструкции постоянных и временных (титульных) зданий и сооружений и связанные с ними работы по монтажу железобетонных, металлических, деревянных и других строительных конструкций; работы по устройству и разработке подкрановых путей для башенных и других кранов.

    4.2.2. Работы по сооружению внешних и внутренних сетей водоснабжения, канализации, теплофикации, газификации и энергоснабжения; возведение установок (сооружений) по охране окружающей среды от загрязнений.

    4.2.3. Работы по сооружению нефтепроводов, продуктопроводов, газопроводов, воздушных и кабельных линий электропередачи, линий связи (включая стоимость кабеля или провода и троса, но без стоимости электрооборудования и арматуры высоковольтных линий); работы по сооружению мостов и набережных, дорожные работы, подводно - технические, водолазные и другие виды специальных работ в строительстве.

    4.2.4. Работы по установке санитарно - технического оборудования (включая стоимость этого оборудования).

    4.2.5. Работы по устройству оснований, фундаментов и опорных конструкций под оборудование, по обмуровке и футеровке котлов, печей и других агрегатов.

    4.2.6. Работы по освоению участков, по подготовке и планировке территорий строительства, включая намыв территории и связанные с этим снос строений, вырубку леса, корчевание пней, осушение, вертикальную планировку и т.д.

    4.2.7. Работы по озеленению и благоустройству территорий застройки, а также поселков и городов.

    4.2.8. Мелиоративные работы (орошение, осушение, обводнение и др.).

    4.2.9. Работы по строительству противоэрозионных, противоселевых, противолавинных, противооползневых и других природоохранных сооружений.

    4.2.10. Дноуглубительные работы (кроме работ по поддержанию глубин на судоходных реках, каналах и в акваториях портов, судоремонтных заводов и ремонтно - эксплуатационных баз флота, которые осуществляются за счет эксплуатационных средств);

    4.2.11. Берегоукрепительные и болотоподготовительные работы (кроме работ по осушению болот на действующих торфопредприятиях).

    4.2.12. Строительные работы, связанные с освоением равновеликой площади новых земель взамен изымаемых у землепользователей земельных участков для строительства и других государственных и общественных нужд.

    4.2.13. Горно - капитальные и вскрышные работы (кроме работ, производимых за счет эксплуатационных расходов действующих предприятий).

    4.2.14. Геологические и гидрологические работы (бурение, шурфование, откачка воды и др.), связанные со строительством зданий и сооружений.

    4.2.15. Затраты, связанные с управлением и производством строительных работ и включаемые в их стоимость:

    - средства на возмещение затрат по транспортировке работников к месту работы и обратно в направлениях, не обслуживаемых пассажирским транспортом общего пользования;

    - затрат, связанных с командированием работников для выполнения строительных, монтажных и специальных работ;

    - затрат, связанных с подготовкой и переподготовкой кадров строительных и монтажных организаций;

    - средства, связанные с осуществлением работ вахтовым методом;

    - средства на выплату надбавок к заработной плате стимулирующего характера по системным положениям (премии, надбавки к тарифным ставкам и окладам за профессиональное мастерство и т.д.), компенсирующего характера, связанных с режимом работы и условиями труда (за работу в ночное время, в многосменном режиме, тяжелых, вредных условиях труда, доплаты за подвижной и разъездной характер работы и т.д.), оплата очередных и дополнительных отпусков и др. выплат за неявочное время, выплаты по районным коэффициентам за работу в пустынных, безводных и высокогорных местностях, надбавки за непрерывный стаж работы в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в районах Европейского Севера и других районах с тяжелыми климатическими условиями;

    - средства на возмещение затрат строительных и монтажных организаций на содержание пожарной и сторожевой охраны.

    4.2.16. Затраты на восстановительные работы по разрушенным зданиям и сооружениям, осуществляемые за счет капитальных вложений, которые включают затраты на ремонтно - строительные работы, проводимые в соответствии с проектно - сметной документацией (или рабочих чертежей и смет на отдельные объекты и виды работ).

    4.2.17. Другие, не перечисленные выше виды строительных работ и затрат, предусмотренные в Строительных нормах и правилах.

    4.3. К работам по монтажу оборудования относятся:

    4.3.1. Работы по сборке и установке технологического, энергетического, подъемно - транспортного, насосно - компрессорного и другого оборудования на месте его постоянной эксплуатации, включая проверку и испытание качества монтажа (сборка и установка санитарно - технического оборудования, учитываемого в стоимости строительных работ, относятся к строительным работам, см. подпункт 4.2.4).

    4.3.2. Работы по устройству подводок к оборудованию (подвод воды, воздуха, пара, охлаждающих жидкостей, прокладка, протяжка и монтаж кабелей, электрических проводов и проводов связи).

    4.3.3. Работы по монтажу и установке технологических металлоконструкций, обслуживающих площадок, лестниц и других устройств, конструктивно связанных с оборудованием.

    4.3.4. Работы по изоляции и окраске устанавливаемого оборудования и технологических трубопроводов.

    4.3.5. Затраты, перечисленные в подпункте 4.2.15, связанные с производством работ по монтажу оборудования.

    4.3.6. Другие не перечисленные выше работы и затраты, предусмотренные в ценниках на монтаж оборудования.

    4.3.7. Не включают в объем работ по монтажу оборудования:

    - затраты по демонтажу и монтажу оборудования, производимые во время пусковых и наладочных работ;

    - работы по монтажу и демонтажу строительных машин и механизмов;

    - работы по доизготовлению, предмонтажной ревизии, устранению дефектов и повреждений оборудования.

    [Словарь «Бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право»]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travaux de construction et de montage

  • 20 soudure

    1. шов
    2. сварной шов
    3. сварное соединение
    4. сварка

     

    сварка
    Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании
    [ ГОСТ 2601-84]

    сварка
    Процесс получения неразъёмных соединений посредством установления межатомных связей между свариваемыми частями при их местном или общем нагреве или пластическом деформировании, а также при совместном действии того и другого
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    сварное соединение
    Неразъемное соединение, выполненное сваркой
    [ ГОСТ 2601-84]
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    сварное соединение
    Газонепроницаемое соединение металлических деталей, находящихся в пластичном или расплавленном состоянии.
    [ ГОСТ Р 12.2.142—99 (ИСО 5149-93)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    сварной шов
    шов

    Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации.
    [ ГОСТ 2601-84]

    шов сварной
    Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • сварка, резка, пайка

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    шов
    Конструктивно оформленное место примыкания друг к другу элементов конструкций
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > soudure

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»