-
21 dolefuls
n pl (the dolefuls) жарт.страждання, скорбота, хандра* * *n; pl( the dolefuls) страждання, скорбота; хандра -
22 dolorific
adjскорботний, гіркий; що викликає страждання* * *aякий викликає страждання; сумний, скорботний -
23 dolour
n поет.скорбота, сум, журба; страждання, горе* * *n, поет.скорбота, сум, страждання -
24 pain
1. n1) біль2) страждання, горе; гіркота3) pl пологові перейми4) pl старання, зусилляto be at (the) pains over smth. — докладати зусиль зробити щось
to be a fool for one's pains, to have one's labour for one's pains — марно старатися
2. v1) мучити, завдавати болю2) засмучувати3) боліти* * *I [pein] n1) біль2) pl; мeд. перейми ( labour pains)3) страждання, горе4) pl старання, труд, зусилля5) icт. покаранняII [pein] v1) мучити, засмучувати2) заподіювати біль, боліти -
25 pathos
n1) пристрасне натхнення, піднесення; ентузіазм2) пафос3) страждання4) чутливість* * *n1) палка наснага, піднесення, ентузіазм; пафос2) страждання3) чутливість -
26 physic
1. n1) розм. ліки2) проносне3) заст. медицина4) розм. міцний напій5) розм. прочухан2. adjфізичний; природний3. v1) розм. давати ліки (проносне)2) рідк. полегшувати страждання* * *I [`fizik] n1) зілля; проносне2) icт. медицина3) cл. міцний напійII [`fizik] aфізичний, природнийIII [`fizik] v1) давати зілля, ліки ( проносне) -
27 smart
1. n1) пекучий (гострий) біль2) (часто the smart) горе, смуток3) витонченість, жвавість (стилю, мови)right smart of smth. — велика кількість чогось; багато чогось
2. adj1) різкий, сильний; суворий2) міцний (про вино тощо)3) амер., розм. значний, досить великийsmart price — досить велика (висока) ціна
4) уїдливий, ущипливий, різкий (про слова)5) гострий, пекучий, різкий (про біль)6) чіткий7) швидкий, енергійний; проворний, меткий, спритний, моторний8) тямущий, кмітливий; здібний; розумнийsmart men — ірон. розумахи
9) хитрий, вправний; шахраюватий10) дотепний; винахідливий11) охайний, чепурний12) нарядний; витончений; елегантний; моднийhe wants to be smart — він не хоче відставати від моди; він хоче бути модним
13) фешенебельний14) бравий, молодецький, підтягнутийa smart few — досить багато, досить велика кількість
smart aleck — амер., розм. самовпевнений нахаба; хлюст
3. v1) завдавати гострого болю2) боліти, зазнавати гострого болю; щипати3) завдавати страждання, примушувати страждати4) страждати* * *I nпекучий біль; ( часто the smart) горе, сумII a1) сильний, різкий; суворий3) cл. значний, досить великий; неабиякий4) різкий, уїдливий ( про слова)III v1) викликати, заподіювати різкий, пекучий біль; відчувати різкий, пекучий біль; боліти; саднити; щипати2) заподіювати страждання, змушувати страждати; страждатиIV n1) вишуканість, тонкість, жвавість стилю, мови2) cл. гострослов; світський хлюст3) pl; cл. розумV a1) швидкий, енергійний2) моторний, розторопний3) розумний, кмітливий; здібний; інтелектуальний, "розумний"4) спритний, хитрий5) хитрий, хатромудрий ( про механізм); з програмним управлінням ( про верстат); з логічними пристроями ( про прилад)6) дотепний, спритний; зухвалий, нахабний7) охайний, акуратно прибраний; молодецький, підтягнутий, бравий; нарядний, ошатний; витончений, елегантний; модний -
28 sorrow
1. n1) смуток, горе; скорбота2) жаль, жалість; журбаto feel sorrow for smb., smth. — жалкувати (журитися) за кимсь, чимсь
3) pl муки; стражданняthe Man of Sorrows — бібл. Христос
4) pl неприємності, негоди; тяжкі переживання5) pl поет. сльози6) скарга; стогін, стогнання7) розм. диявол2. v1) горювати; сумувати; уболівати; журитися2) жалкуватиto sorrow for smb. — побиватися за кимсь
* * *I n1) горе, сум, скорбота; туга, смуток2) жаль, жалість3) pl мука; страждання; неприємності, негоди, важкі переживання4) pl; пoeт. сльози5) скарга, стогінII vгорювати, уболівати, засмучуватися, шкодувати -
29 suffering
-
30 teen
n1) горе, лихо, нещастя; страждання2) роздратування; гнів; злість3) (скор. від teen-ager) розм. підліток* * *I [tiːn] n; іст.1) горі; страждання2) роздратування; гнів; злістьII [tiːn] скор.від teen-age або teen-ager -
31 torment
In1) страждання, мукаto be in torment — мучитися, страждати
2) катування, мордування; муки3) джерело (причина) стражданьthe torment of one's life — жарт. те, що постійно роздратовує (отруює життя)
the child is a positive torment — ця дитина — справжня кара божа
IIv1) мучити, завдавати болю (страждань)2) докучати; роздратовувати, дратувати3) катувати, мордувати* * *I n1) мукаto be in torment — мучитися, страждати
to suffer torment from an aching tooth — мучитися від зубного болю; муки; тортури
2) джерело, причина мукII vthe torment of one's life — що-н. постійно дратівливе
1) мучити, заподіювати біль, стражданняto be tormented by toothache [with neuralgia] — страждати від зубного болю [від невралгії]
to be tormented with hunger [thirst] — випробовувати муки голоду [спраги]
to be tormented with remorse [by suspicions] — мучитися розкаяннями совісті [підозрами]
headaches tormented him — його мучили /дошкуляли/ головним болем
it tormented him to think about it — йому було ( болісно) боляче думати про це, думати про це було для нього мукою; мучити, знущатися
2) докучати, дратувати; переводитиto torment a person with perpetual questions [with one's çomplaintsˌ with demands for money] — докучати кому-н. нескінченними питаннями [скаргами, проханнями про гроші]
3) катувати; терзати4) icт. виводити із стану рівноваги; порушувати; руйнувати; обурюватиthe water is tormented as if a hurricane had struck it — море хвилюється, неначе над ним пройшов ураган; спотворювати, перекручувати; допускати передержки, перекручувати
to torment smb 's agrument — спотворювати чиюсь аргументацію
-
32 tribulation
n1) горе, страждання2) нещастя, лихо, біда* * *nгоре, стражданняwar is a time of tribulation — війна - час ( важких) випробувань
whatever tribulations they might give you — скільки б горя /засмучень/ вони вам не заподіяли; нещастя, біда; знегоди
tribulations of everyday life — тяготи повсякденного життя, тяготи побуту
-
33 untold
adj1) нерозказаний2) неполічений, непорахований3) незліченний* * *a1) нерозказаний, невисловленийhe left the story untold — він не розповів, що відбулося
2) незліченийuntold gold — маса /купа/ золота
-
34 vicarious
adjvicarious agent — уповноважений, довірена особа
2) непрямий, чужий; не свійmen who live by vicarious labour — люди, що живуть чужою працею
3) що діє на благо інших; що терпить за інших4) pen. спокутний5) церк. вікарний, намісницький6) мед. вікарний; компенсаторний; що заміняє* * *n.1) що заміщає; діючий за уповноваженням (кого-н.); діючий замість іншого; vicarious responsіbіlіty юр. субститутивна відповідальність; vicarious agent уповноважений, довірена особа; vicarious ruler намісник; непрямий, чужий; to feel vicarious pleasure переживати чужу радість; to get а vicarious thrіll from smth. переживати сильні відчуття (від фільму, роману); чужий, не свій; men who lіve by vicarious labour люди, що живуть чужою працею2) діючий на благо інших; страждаючий за інших; vicarious punіshment покарання за чужу провину; рел. спокутний; vicarious sacrіfіce спокутна жертва; the vicarious sufferіngs of Chrіst страждання Христа для спокутування гріхів3) церк. вікарний, намісницький4) біол. вікаруючий ( про вид)5) фізіол., мед. вікарний, що заміщає, компенсаторний -
35 wring
1. n1) скручування; викручування; віджимання2) потиск (руки); стиснення3) гострий біль; схватка4) розм. прес (виноробний тощо)5) вимагання, здирство2. v (past і p.p. wrung)1) скручуватиto wring one's hands — перен. ламати руки (від розпуки)
2) муляти (про взуття)3) терзати4) віджимати, викручувати (тж wring out)wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ
5) потиснути, стиснутиto wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
7) корчитися, звиватися; битися8) перекручуватиwring about, wring round — вивертати; вивихнути
wring down — притискати, придавлювати; видавлювати
wring off — відкрутити, скрутити
wring out — викручувати (білизну); виривати (обіцянку)
wring up — загорнути, закрутити
to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда
* * *I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
-
36 anguish
I nмука, біль, стражданняII vприносити біль, викликати страждання, мучити; страждати, мучитися ( від болю); зазнавати, терпіти біль -
37 distress
I n1) горе, лихо; страждання; сильне нездужання; біль; причина страждань; нещастя2) убогість, злидні, нестаток3) лихо, лихоліття, біда, нещастяdistress call /signal/ — сигнал небезпеки
4) мeд. негативний стрес, дистрес5) юp.; = distrainmentdistress sale — юp. продаж описаного майна; майно, узяте на забезпечення виконання зобов'язання
6) дiaл. тиск, здавлювання; напруга, натяг; тиск, примус7) аварія; пошкодження; поломкаII v1) заподіювати горе, страждання; мучити, тривожити2) завдавати болю; знесилювати, підривати сили4) = distrain -
38 infliction
n1) завдання, заподіяння ( страждання); накладення (покарання, штрафу)2) прикрість, жаль, страждання; покарання -
39 misery
n1) страждання; горе; мука; pl негоди, нещастя; злигодні; напасті; фізичний біль, страждання2) убогість, бідність3) зануда, скиглій -
40 wring
I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
См. также в других словарях:
страждання — я, с. 1) Дія за знач. страждати. 2) Про вияв фізичного чи морального болю … Український тлумачний словник
страждання — [стражда/н :а] н :а, р. мн. а/н … Орфоепічний словник української мови
страждання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
квазістраждання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
терпіннє — страждання [II] … Толковый украинский словарь
терпіння — страждання [I,IV,VII] … Толковый украинский словарь
страсти — страждання, мука, хвороба, пристрасть, порок … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
страдницький — а, е. 1) Прикм. до страдник 1). 2) Який зазнає страждання, страждає. 3) Сповнений страждання. || Який виражає страждання, пройнятий ним. || Викликаний стражданням. || Який завдає страждання … Український тлумачний словник
Чёрная (Одесская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная. Село Чёрная укр. Чорна Страна Украина … Википедия
згорьований — а, е. 1) Який зазнав багато горя, страждань. || Який має на собі відбиток пережитого горя, страждання. || Який виражає горе, страждання; скорботний. 2) Зароблений, здобутий тяжкою працею … Український тлумачний словник
лихий — I а/, е/. 1) Який чинить лихо, здатний чинити лихо. || у знач. ім. лихи/й, хо/го, ч. Чорт; нечиста сила. 2) Який сердиться, лютує; сердитий, лютий (див. лютий I 1)). || Дуже злий, лютий (про тварин). || Який виражає недобрі наміри. 3) Сповнений… … Український тлумачний словник