Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

столік

  • 61 накрошить

    -ошу, -ошишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. накрошенный, βρ: -шен, -а, -о
    ρ.σ.
    1. τρίβω, θρυμματίζω κόβω σε μικρά κομματάκια, ψιλοκόβω•

    накрошить хлеб во щи κόβω και ρίχνω κομματάκια ψωμί στην κραμβολαχανόσουπα•

    накрошить табаку τρίβω ή κόβω καπνό.

    2. κάνω ψίχουλα γεμίζω με ψίχουλα•

    накрошить на стол γεμίζω το τραπέζι με ψίχουλα.

    Большой русско-греческий словарь > накрошить

  • 62 накрыть

    -рою, -роешь ρ.σ.μ.
    1. (επι)καλύπτω, σκεπάζω•

    накрыть лицо платком σκεπάζω το πρόσωπο με το μαντήλι•

    накрыть стол скатертью στρώνω το τραπέζι.

    || καλύπτω ολοσχερώς.
    2. συλλαμβάνω, πιάνω ξαφνικά, απρόοπτα, επιτόπου.
    3. βάλλω ακριβώς στο στόχο, βουλώνω.
    εκφρ.
    накрыть завтрак, обед, ужин ή накрыть завтракать, обедать, ужинать – ετοιμάζω το πρόγευμα,το γεύμα, το δείπνο.
    καλύπτομαι, σκεπάζομαι• ρίχνω επάνω. || παλ. σκεπάζω το κεφάλι, φορώ καπέλο.
    (προστκ.) накройсь καπελώσου (παράγγελμα στον τσαρικό στρατό).

    Большой русско-греческий словарь > накрыть

  • 63 налечь

    -лягу, -ляжешь, -лягут, παρλθ. χρ. налг, -легла, -ло, προστκ. наляг.
    ρ.σ.
    1. στηρίζομαι ακουμπώ•

    налечь на подоконник ακουμπώ οτο κατώφλι του παράθυρου•

    налечь на стол грудью ακουμπώ στο τραπέζι με το στήθος.

    || πιέζω με το βάρος, πατώ επικάθομαι. || μτφ. κατέχομαι, κυριεύομαι, με πιάνει.
    2. πατώ, τραβώ, καταπιάνομαι στα γερά, στρώνομαι•

    на всла τραβώ γερό κουπί.

    || μτφ. εξασκώ επίδραση, πίεση.
    3. μτφ. επιδίδομαι σφόδρα ή ρίχνομαι με τα μούτρα•

    налечь на работу ρίχνομαι με τα μούτρα στη δουλειά.

    4. επικάθομαι (για σκόνη, δροσιά κ.τ.τ.).
    ξαπλώνομαι, επεκτείνομαι, πέφτω•

    на овраг мгла -гла στη χαράδρα σκοτείνιασε.

    Большой русско-греческий словарь > налечь

  • 64 насыпать

    насы/ пать 1
    -плю, -плешь, προστκ. насыпь
    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω, ρίπτω; εκχέω, χύνω•

    насыпать соль на стол χύνω αλάτι στο τραπέζι•

    насыпать песок на дорожку ρίχνω άμμο στο δρομάκι.

    2. γεμίζω•

    мешок опилками γεμίζω ένα σακκί με πριονίδια.

    3. φτιάχνω, ανυψώνω ρίχνοντας επισωρεύω•

    насыпать курган φτιάχνω ανάχωμα•

    насыпать кучу επισωρεύω, φτιάχνω σωρό.

    || χτυπώ νικώ (σε παιγνίδι).
    πέφτω κατά μικρά τεμάχια, επισωρεύομαι επιστρώνομαι•

    -лось много песку έπεσε (επισωρεύτηκε) πολύς άμμος.

    насыпа/ть 2
    ρ.δ.
    βλ. насыпать.
    насыпа/ть 3
    ρ.δ.
    βλ. наспать.

    Большой русско-греческий словарь > насыпать

  • 65 обеденный

    επ.
    του γεύματος, του φαγητού•

    обеденный стол τραπέζι φαγητού•

    обеденный перерыв διάλειμμα φαγητού•

    -ое время το γιόμα, ώρα φαγητού.

    Большой русско-греческий словарь > обеденный

  • 66 обкапать

    ρ.σ.μ. πιτσιλώ, λερώνω με ραν ί-δες• στάζω•

    обкапать стол чернилами πιτσιλώ το τραπέζι με μελάνη.

    λερώνομαι με ραν ίδες.

    Большой русско-греческий словарь > обкапать

  • 67 операционный

    επ.
    1. χειρουργικός•

    -ое вмешательство χειρουργική επέμβαση•

    операционный стол το χειρουργικό τραπέζι.

    || στρατ.
    επιχειρησιακός, της επιχείρησης.
    2. ουσ. θ. -ая το χειρουργείο.

    Большой русско-греческий словарь > операционный

  • 68 опрокинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ανατρέπω, αναποδογυρίζω αναστρέφω•

    опрокинуть стол αναποδογυρίζω το τραπέζι•

    опрокинуть ведро ανατρέπω τον κουβά•

    волной -ло лодку το κύμα ανέτρεψε τη βάρκα.

    || βάζω τρικλοποδιά, ρίχνω κάτω. || πίνω, κατεβάζω•

    -по рюмочке κατεβάζω από ένα ποτηράκι.

    || στρατ, ανατρέπω•

    наши пехотинцы -ли неприятеля το πεζικό μας ανέτρεψε τον εχθρό.

    || μτφ. καταλύω, καταργώ.
    1. ανατρέπομαι, αναποδογυρίζομαι αναστρέφομαι.
    2. (στρατ.)
    επιπίπτω, επιτίθεμαι, εφορμώ.
    3. μτφ. επιτίθεμαι (με βρισιές, κατηγορίες κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > опрокинуть

  • 69 отсадить

    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отсаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. καθίζω, βάζω να καθίσει χώρια, ξεχωρίζω•

    шалуна за отдельный стол καθίζω το άτακτο παιδί σε άλλο τραπέζι.

    2. (για ζώα) χωρίζω•

    отсадить молодняк χωρίζω τα μικρά (νεαρά) ζώα.

    3. φυτεύω χώρια μεταφυτεύω.
    4. (απλ.) αποκόπτω, κόβω•

    отсадить палец топором κόβω το δάχτυλο με το τσεκούρι.

    5. (τεχ.) καθαρίζω με εξακόντιση υγρού ή αέρα.

    Большой русско-греческий словарь > отсадить

  • 70 отставить

    -влю, -вишь
    ρ.σ.μ.
    1. μετακινώ, αναμερίζω, μετατοπίζω, βάζω κατά μέρος•

    стол от окна αναμερίζω το τραπέζι από το παράθυρο.

    || προβάλλω, εκτείνω μπροστά, βάζω μπροστά•

    отставить ногу προβάλλω το πόδι.

    2. παλ. απομακρύνω κόβω σχέσεις. || απολύω, διώχνω•

    отставить от службы απολύω από την υπηρεσία.

    3. отставить! (παράγγελμα)• στον καιρό! σταμάτα! -τάτε! άφησε! αφήστε!•

    разговоры отставить! να σταματήσουνοι κουβέντες! || αίρω, ακυρώνω, καταργώ•

    это распоряжение уже -ли αυτή τη διαταγή πιατην ακύρωσαν.

    Большой русско-греческий словарь > отставить

  • 71 паспортный

    επ.
    της ταυτότητας•

    паспортный бланк έντυπο για συμπλήρωση στοιχείων ταυτότητας•

    - отдел ή стол τμήμα (γραφείο) ταυτοτήτων.

    Большой русско-греческий словарь > паспортный

  • 72 перекоробить

    -ит
    ρ.σ. (συνήθως απρόσωπο).
    1. παραστραβώνω παρασκεβρώνω•

    стол -ло от сырости το τραπέζι σκέβρωσε από την υγρασία.

    2. μτφ. προξενώ απέχθεια, αποστροφή, αηδία, σιχασιά, σιχαίνομαι, απεχθάνομαι•

    меня -ло от его грубости τον σιχάθηκα με την αγένεια του (χοντροκοπιά του).

    παραστραβώνω,. παρασκεβρώνω•

    все стулья -лись όλα τα καθίσματα στράβωσαν πολύ.

    Большой русско-греческий словарь > перекоробить

  • 73 перерыть

    -рого, -роешь ρ.σ.μ.
    1. κατασκάβω•

    перерыть всё поле κατασκάβω όλο το χωράφι.

    2. σκάβω εγκαρσίως•

    перерыть дорогу канавой σκάβω αύλακα στο δρόμο.

    3. ανασκαλεύω, ανακατώνω;, перерыть все ящики в стол ανασκαλεύω όλα τα συρτάρια του τραπεζιού.

    Большой русско-греческий словарь > перерыть

  • 74 переставить

    -влю, -вишь ρ.σ.μ.
    1. μεταθέτω, τοποθετώ αλλού μετακινώ μετατοπίζω•

    -стол к окну βάζω το τραπέζι κοντά στο παράθυρο.

    2. αλλάζω θέση (διάταξη)•

    переставить слова в предложении αλλάζω τη θέση των λέξεων στην πρόταση.

    Большой русско-греческий словарь > переставить

  • 75 письменный

    επ.
    1. γραφτός, -πτός,έγγραφος•

    -ое донесение έγγραφη αναφορά•

    -ая работа γραπτή εργασία•

    -ая речь γραπτός λόγος•

    -ое обещание γραπτή υπόσχεση•

    -ое доказательство γραπτή απόδειξη•

    -ые знаки γραπτά σημάδια (τα γράμματα).

    2. της γραφής για γράψιμο•

    -ые принадлежности τα είδη (χρειώδη) γραφής•

    письменный стол το γραφείο (τραπέζι)•

    письменный набор η καλαμαριά, το καλαμάρι.

    εκφρ.
    в -ом виде – εγγράφως, γραπτώς, γραφτά•
    письменный язык – ο γραπτός λόγος.

    Большой русско-греческий словарь > письменный

  • 76 питательный

    επ., βρ: -лен, -льна, -льно;
    1. (τεχ.) τροφοδοτικός.
    2. θρεπτικός•

    -ые вещества θρεπτικές ουσίες.

    3. χορταστικός, πλούσιος•

    питательный стол πλούσιο τραπέζι.

    εκφρ.
    - ая среда – (κυρλξ. κ. μτφ.) περιβάλλον ανά-θρεψης.

    Большой русско-греческий словарь > питательный

  • 77 подать

    θ. παλ. φόρος ατομικός.
    ρ.σ.μ., παρλθ. χρ. подал, -ла, -ло; βλ. κλπ. γραμμ. στοιχεία ρ. дать.
    1. δίνω, προσφέρω•

    подать стул προσφέρω κάθισμα•

    подать руку δίνω το χέρι.

    || (για πανωφόρι, γούνα κλπ.) δίνω βοηθώ να ντύσει.
    2. προσφέρω, σερβίρω•

    подать ужин σερβίρω το δείπνο•

    подать кушанье на стол σερβίρω το φαγητό στο τραπέζι.

    3. ελεώ, δίνω ελεημοσύνη•

    подать нищему δίνω ελεημοσύνη στο ζητιάνο.

    4. παρέχω, φέρω, τροφοδοτώ.
    5. υποβάλλω•

    подать заявление υποβάλλω αίτηση•

    рапорт υποβάλλω αναφορά•

    подать в отставку υποβάλλω παραίτηση.

    6. μετακινώ, μετατοπίζω, μεταθέτω•

    подать бревно μετακινώ το κούτσουρο.

    7. (αθλτ.) πασάρω, δίνω πάσα.
    8. (σε συνδυασμό με πολλά ουσ. αποδίδεται στα ελλη.νικά με ρ. που σχηματίζεται από το ουσιαστικό): подать весть ειδοποιώ•

    подать совет συμβουλεύω•

    подать милости ελεώ.

    9. παρασταίνω, απεικονίζω•

    автор -ал своих героев в реалистических тонах ο συγγραφέας απεικόνισε τους ήρωες του ρεαλιστικά.

    εκφρ.
    подать голос – α) φωνάζω, ακούεται η φωνή μου φωνάζω παρών, β) ψηφίζω, δίνω την ψήφο•
    подать мысль – φέρω στο νου τη σκέψη• λέγω τη σκέψη• συμβουλεύω, ορμηνεύω•
    подать пример – δίνω το παράδειγμα•
    подать руку – α) δίνω το χέρι για χαιρετισμό, β) δίνω χέρι βοήθειας.
    1. υποκύπτω (κάτω από το βάρος, πίεση κ.τ.τ.). || μετακινούμαι, μετατοπίζομαι, μεταθέτομαι•

    подать в сторону μετακινούμαι στην άκρη.

    || μτφ. αλλάζω, μεταβάλλομαι (από στενοχώρια, δοκιμασίες κ.τ.τ.).
    μτφ. υποκύπτω, αναγκάζομαι να συμφωνήσω.
    2. κατευθύνομαι προς, παίρνω δρόμο για φεύγω.

    Большой русско-греческий словарь > подать

  • 78 подвинуть

    ρ.σ.μ.
    1. μετακινώ, μετατοπίζω•

    подвинуть стол μετακινώ το τραπέζι.

    2. μτφ. προωθώ•

    вперд переговоры προωθώ τις συνομιλίες подвинуть - работу προωθώ την εργασία.

    μετακινούμαι, μετατοπίζομαι λίγο πλησιάζω•

    он -лся ко мне αυτός ήρθε κοντά μου•

    -нься, я сяду рядом κάνε λίγο πιο πέρα, θα καθίσω δίπλα σου.

    || προάγομαι, ανεβαίνω, ανέρχομαι (τη βαθμίδα, ιεραρχία)• προωθούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > подвинуть

  • 79 подпихнуть

    -ну, -ншь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подпихнутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ. ωθώ, σπρώχνω, χώνω κάτω από•

    подпихнуть корзину под стол σπρώχνω το καλάθι κάτω από το τραπέζι.

    Большой русско-греческий словарь > подпихнуть

  • 80 покрыть

    -крою, -кроешь ρ.σ.μ.
    1. καλύπτω, σκεπάζω• επενδύω, ντύνω• επιστρώνω, επικαλύπτω•

    покрыть стол скатертью σκεπάζω το τραπέζι, με το τραπεζομάντηλο•

    покрыть дом черепичей σκεπάζω το σπίτι με κεραμίδια•

    покрыть сундук железом ντύνω το σεντούκι, με πάφιλα•

    покрыть соломом αχυροσκεπάζω•

    покрыть голову платком σκεπάζω το κεφάλι με το μαντήλι.

    2. αλείφω•

    покрыть картину лаком βερνικώνω τον πίνακα (εικόνα)•

    покрыть краской σκεπάζω με χρώμα.

    || εμποδίζω την όραση, όψη, τη θέα•

    тучи -ли нбо σύννεφα σκέπασαν τον ουρανό•

    -мглой καλύπτω με σκοτάδι•

    мрак -ыл землю σκοτάδι σκέπασε τη γη•

    покрыть голос кого, чего καλύπτω (υπερβάλλω) τη φωνή άλλου.

    3. αντισταθμίζω, ισοφαρίζω•

    -расходы καλύπτω τα έξοδα•

    покрыть дефицит καλύπτω το έλλειμμα.

    4. κρύβω, αποκρύπτω, συγκαλύπτω•

    покрыть преступников κρύβω τους εγκληματίες•

    покрыть сообщников κρύβω τους συνεργούς.

    5. διανύω απόσταση.
    6. (χαρτπ.) σκεπάζω, χτυπώ, βαρώ, νικώ.
    7. μαλώνω.
    8. (για ζώα) οχεύω, βατεύω.
    εκφρ.
    покрыть аплодисментами – καταχειροκροτώ•
    покрыть позором (презрением, стыдом) – καταντροπιάζω, ρεζιλεύω, εξευτελίζω•
    покрыть славой – καλύπτω με δόξα•
    - ыто тайной – καλύπτεται με μυστήριο.
    καλύπτομαι, σκεπάζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. покрыть одеялом σκεπάζομαι με το πάπλωμα•

    нбо -лось тучами ο ουρανός συννέφιασε•

    покрыть морщинами -γεμίζω ρυτίδες•

    покрыть пеной σκεπάζομαι με αφρό•

    голос -лся шумом η φωνή σκεπάστηκε από το θόρυβο•

    дефицит -ется το έλλειμμα θα καλυφθεί.

    Большой русско-греческий словарь > покрыть

См. также в других словарях:

  • стол — стол, а …   Русский орфографический словарь

  • стол — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? стола, чему? столу, (вижу) что? стол, чем? столом, о чём? о столе; мн. что? столы, (нет) чего? столов, чему? столам, (вижу) что? столы, чем? столами, о чём? о столах 1. Стол это предмет мебели… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СТОЛ — СТОЛ, стола, муж. 1. Предмет домашней мебели, представляющий собою широкую поверхность из досок (деревянных, мраморных и др.), укрепленных на одной или нескольких ножках и служащий для того, чтобы ставить или класть что нибудь на него. Круглый… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТОЛ — муж. (стлать?) утварь домашняя, для поклажи, постановки чего. В столе отличают: столешницу, верхнюю доску, и подстолье, а в этом: обвязку (иногда с ящиком) и ножки, иногда с разножками. По образцу, столы, бывают: четырехугольные, долгие, круглые …   Толковый словарь Даля

  • стол —  СТОЛ    , а, м.    ◊ Зелёный стол. Карточный стол.    ◘ ◊ Столы зелёные раскрыты: // Зовут задорных игроков // Бостон и ломбер стариков, // И вист, доныне знаменитый, // Однообразная семья, // Все жадной скуки сыновья. А.С.Пушкин. Евгений… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • стол — а; м. 1. Род мебели в виде широкой пластины из досок, пластмассы и других материалов, укреплённой в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках, служащий для размещения на поверхности каких л. предметов. Круглый с. Обеденный с.… …   Энциклопедический словарь

  • Стол — предмет мебели, состоящий из столешницы (верхней доски) и подстолья (ножек или козлов, иногда обвязки). С. может быть на одной, трех, четырех и более ножках (чаще всего на четырех), на тумбах, с выдвижными ящиками; столешница может быть по форме… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • стол — См. питание, пища жить на готовом столе, сидеть за столом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стол питание, пища; плита; столик, верстак, кассореал, табльдот, харчи,… …   Словарь синонимов

  • стол — СТОЛ, а, муж. 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной пластины на опорах, ножках. Обеденный, письменный, рабочий, кухонный, садовый с. Овальный, круглый, квадратный с. Сесть за с. Встать из за стола. Сесть за с. переговоров (перен.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • СТОЛ — 1) в Др. Руси княжеский престол.2) Низшая структурная часть государственных центральных и местных учреждений дореволюционной России.3) Учреждение, занимающееся каким либо узким кругом канцелярских дел (адресный стол и др.) …   Большой Энциклопедический словарь

  • СТОЛ 1 — СТОЛ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»