Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

стену

  • 1 акшарлап алу

    1) побели́ть ( стену); помели́ть
    2) слегка́ подбе́ливать/подбели́ть (печь, стену)

    Татарско-русский словарь > акшарлап алу

  • 2 акшарлап бетерү

    1) добе́ливать/добели́ть ( стену до вечера) || добе́лка, добе́ливание
    2) перебе́ливать/перебели́ть (весь потолок, всю стену, все комнаты) || перебе́ливание, перебе́лка

    Татарско-русский словарь > акшарлап бетерү

  • 3 агарту

    перех.
    1)
    а) бели́ть/побели́ть, выбе́ливать/вы́белить (комнату, стены мелом, печь известью, оконные рамы белилами); пробе́ливать/пробели́ть спец. || беле́ние, бе́лка, побе́лка, выбе́ливание, вы́белка; пробе́ливание, пробе́лка спец. || бели́льный

    агарту эшләре — бели́льные рабо́ты

    б) тж. забе́ливать/забели́ть, побели́ть (что-л. мелом, белилами, белой краской; выпачканную стену извёсткой) || забе́ливание, забе́лка, побе́лка

    бакчадагы алмагачларны агарту — бели́ть (побели́ть, забели́ть) я́блони в саду́

    в) бели́ть/набели́ть ( лицо белилами); побели́ть ( шнур мелом)
    2) бели́ть/побели́ть; выбе́ливать/вы́белить, отбе́ливать/отбели́ть (полотно, холст на снегу); пробе́ливать/пробели́ть спец.; набели́ть, отбели́ть || беле́ние, побе́лка, выбе́ливание, отбе́ливание, отбе́лка; пробе́ливание, пробе́лка спец. || отбе́лочный ( материал)
    3) разг. подбе́ливать/подбели́ть, забе́ливать/забели́ть ( чай с молоком) || подбе́ливание, подбе́лка, забе́ливание
    4)
    а) обе́ливать, обеля́ть/ обели́ть, выбе́ливать/вы́белить, убеля́ть/убели́ть (об инее, снеге и т.п.) || обе́ливание, обеле́ние, выбе́ливание
    б) убеля́ть/убели́ть; бели́ть/ побели́ть; забе́ливать/забели́ть; де́лать/сде́лать седы́м (бе́лым)

    еллар башны агарта — го́ды убеля́ют го́лову

    кайгы-хәсрәт аның чәчен агарткан — го́ре сде́лало седы́ми его́ во́лосы

    5) чи́стить/почи́стить, вы́чистить (кастрюлю, чайник, самовар); (до бле́ска) дра́ить, выдра́ивать/вы́драить (песком ложки, пуговицы) || чи́стка
    6) просвеща́ть/просвети́ть ( знаниями) || просвеще́ние || тж. просвети́тельский (значение, пункт)

    халыкны агарту — просвеща́ть наро́д; просвеще́ние наро́да

    7) в знач. прил. агарткан
    а) белёный, белённый, вы́беленный ( забор)
    б) отбе́ленный ( холст)
    в) вы́чищенный, вы́беленный ( самовар)
    8) в знач. нареч. агартканчы добела́ (выскоблить половицы или вымыть что-л.), до белизны́
    - агартып бетерү
    - агартып җибәрү
    - агартып карау
    - агартып кую
    - агартып чыгу

    Татарско-русский словарь > агарту

  • 4 агартып алу

    1) побели́ть ( кухню)
    2) подбели́ть (печь, стену)
    3) почи́стить ( самовар)

    Татарско-русский словарь > агартып алу

  • 5 акшарлап җибәрү

    побели́ть, подбели́ть ( стену) || побе́лка, подбе́лка, подбе́ливание

    Татарско-русский словарь > акшарлап җибәрү

  • 6 акшарлау

    перех.
    1) бели́ть, побели́ть, вы́белить (белилами, мелом, известью стены, печь); пробе́ливать/пробели́ть; мели́ть, помели́ть; наме́ливать/намели́ть (белой глиной, мелом) || побе́ливание, подбе́лка
    2) забе́ливать, забели́ть, побели́ть (пятна на потолке, выпачканную стену мелом, белилами, известью); заме́ливать/замели́ть; помели́ть || забе́ливание, забе́лка, побе́лка; заме́ливание; ирон. набели́ть (лицо и т.п.), напу́дривать, напу́дрить || напу́дривание
    3) в знач. прил. акшарлаган см. акшарлы
    4) в знач. сущ. акшарлаучы тот, кто бе́лит (произво́дит побе́лку); бели́льщик, бели́льщица
    - акшарлап бетерү
    - акшарлап җибәрү
    - акшарлап карау
    - акшарлап кую
    - акшарлап чыгу

    Татарско-русский словарь > акшарлау

  • 7 аудару

    перех.
    1) опроки́дывать/опроки́нуть (урну, лодку на воду, воз); вали́ть/повали́ть || опроки́дывание

    урындыкларны аудармагыз — не опроки́ньте (повали́те) сту́лья

    2) вали́ть/повали́ть, сва́ливать/свали́ть (дерево, забор, плетень) || сва́ливание, ва́лка

    җил багананы аударган — ве́тер повали́л (свали́л) столб

    агач аударуны механизацияләү — механиза́ция ва́лки дере́вьев

    3) вали́ть, сва́ливать/свали́ть, ува́ливать/ували́ть (отходы производства куда-л.) выва́ливать/вы́валить (дрова из саней, уголь из тачки) || сва́ливание, выва́ливание

    тирес аудара торган урын — ме́сто, куда́ (где) ва́лят наво́з

    металл калдыкларын өемгә аудару — сва́ливать металлоло́м в ку́чу

    4) вва́ливать/ввали́ть (зерно в угол клети, щебень в яму, картофель под навес)
    5) (разруша́ть) зава́ливать/завали́ть разг. ( каменную стену); обва́ливать/обвали́ть || зава́ливание разг.
    6) перен.; прост. опроки́дывать/опроки́нуть прост. ( кружку пива) || опроки́дывание прост.
    7) перен. сва́ливать/свали́ть ( на кого) (вину); вали́ть, взва́ливать/взвали́ть; перекла́дывать, переложи́ть || сва́ливание, перекла́дывание
    8) перен. склоня́ть/склони́ть (кого, на чью-л. сторону) || склоне́ние книжн.

    Татарско-русский словарь > аудару

  • 8 тишкеч

    1. сущ.
    пробо́йник, шля́мбур; дрель

    тишкеч белән тишү — пробива́ть пробо́йником ( стену)

    2. прил.
    пробо́йный

    тишкеч җайланма — пробо́йное приспособле́ние

    Татарско-русский словарь > тишкеч

  • 9 акларга

    пов.н.aqla гл. 1) белить/побелить что, делать/сделать побелку чего

    stenanı aqlarğa ― побелить стену

    2) перен.оправдать/оправдывать, реабилитировать

    ğäyepsezne aqlarğa ― оправдать невиновного

    Tatarça-rusça süzlek > акларга

  • 10 чыгарга

    пов.н.çıq гл. 1) выходить/выйти, выезжать/выехать откуда 2) выступать/выступить, проступать/проступить 3) идти/пойти, валить/повалить из чего 4) всходить/взойти (например о солнце) 5) пересекать/пересечь что, переходить/перейти, переезжеть/переехать, переправляться/переправиться, перелезать/перелезть через что 6) сходить/сойти, съезжать/съехать с чего 7) вывихиваться/вывихнуться, смещаться/сместись (о суставе) 8) свкакивать/вскочить, появляться/появиться (о болячке) 9) прививаться/привиться, приниматься/приняться (например об оспе) 10) прорезаться, прорезываться/прорезаться 11) пробиваться/пробиться у кого 12) вылупляться/вылупиться 13) подниматься/подняться, начинаться/начаться 14) возникать/возникнуть, вспыхивать/вспыхнуть 15) перен.происходить/произойти 16) перен.выступать/выступить (публично) в чем 17) перен.истекать/истечь, оканчиваться/окончиться 18) перен.получаться/получиться, выходить/выйти 19) в функции модифицирующего глагола обозначает действие, движение, направленное сквозь что-либо

    qurşuñ diwarı tişep çıqtı ― пуля пробила стену насквозь

    21) в функции модифицирующего глагола обозначает полную завершённость, исчерпанность действия

    kitapnı uqıp çıqtı ― он прочитал книгу до конца

    22) в качестве вспомагательного глагола образует сложные глаголы по значению существительного

    qış çığarğa ― перезимовать

    açu çığarğa ― разгневаться

    22) в функции модифицирующего глагола обозначает действие, процесс, продолжающийся во всем объёме в тече

    tön buyı eşläp çıqtım ― я всю ночь проработал

    Tatarça-rusça süzlek > чыгарга

  • 11 aqlarğa

    акларга
    пов.н.aqla
    гл.
    1) белить/побелить что; делать/сделать побелку чего

    stenanı aqlarğa ― побелить стену

    2) перен.оправдать/оправдывать; реабилитировать

    ğäyepsezne aqlarğa ― оправдать невиновного

    .

    Tatarça-rusça süzlek > aqlarğa

  • 12 çığarğa

    чыгарга
    пов.н.çıq
    гл.
    1) выходить/выйти; выезжать/выехать откуда
    2) выступать/выступить; проступать/проступить
    3) идти/пойти; валить/повалить из чего
    4) всходить/взойти (например о солнце)
    5) пересекать/пересечь что; переходить/перейти; переезжеть/переехать; переправляться/переправиться; перелезать/перелезть через что
    6) сходить/сойти; съезжать/съехать с чего
    7) вывихиваться/вывихнуться; смещаться/сместись (о суставе)
    8) свкакивать/вскочить; появляться/появиться (о болячке)
    9) прививаться/привиться; приниматься/приняться (например об оспе)
    10) прорезаться; прорезываться/прорезаться
    11) пробиваться/пробиться у кого
    12) вылупляться/вылупиться
    13) подниматься/подняться; начинаться/начаться
    14) возникать/возникнуть; вспыхивать/вспыхнуть
    15) перен.происходить/произойти
    16) перен.выступать/выступить (публично) в чем
    17) перен.истекать/истечь; оканчиваться/окончиться
    18) перен.получаться/получиться; выходить/выйти
    19) в функции модифицирующего глагола обозначает действие, движение, направленное сквозь что-либо

    pulä stenanı tişep çıqtı ― пуля пробила стену насквозь

    21) в функции модифицирующего глагола обозначает полную завершённость, исчерпанность действия

    kitapnı uqıp çıqtı ― он прочитал книгу до конца

    22) в качестве вспомагательного глагола образует сложные глаголы по значению существительного

    qış çığarğa ― перезимовать

    açu çığarğa ― разгневаться

    22) в функции модифицирующего глагола обозначает действие, процесс, продолжающийся во всем объёме в тече

    tön buyı eşläp çıqtım ― я всю ночь проработал

    .

    Tatarça-rusça süzlek > çığarğa

См. также в других словарях:

  • Стену лбом не прошибёшь — Прост. Экспрес. Бесполезно, безнадёжно предпринимать что либо из за недостатка сил. Я долго отнекивался, а теперь вижу, что стену лбом не прошибёшь (Белинский. Письмо И. И. Панаеву, 22 февр. 1839). Такие заявления я слышал не только со стороны… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Головой о стену (фильм, 2004) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand …   Википедия

  • Головой о стену (фильм — Головой о стену (фильм, 2004) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • Поцелуй сквозь стену — Поцелуй сквозь стену …   Википедия

  • Битва за Красную стену — Первая мировая война Дата 12 марта 1917  18 мая 1917 Место Окрестности Монастира, горы Баба …   Википедия

  • Головой об стену (фильм — Головой об стену (фильм, 1959) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • на стену лезть — (иноск.) прийти в отчаянье, неистовство, исступление; с готовностью бороться с неодолимыми препятствиями Лбом стены не пробьешь . Ср. Ничего не было для Белинского важнее и выше дела, за которое он стоял, мысли, которую он защищал и проводил: тут …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Головой об стену (фильм, 1959) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой о стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs …   Википедия

  • Снесите эту стену — Рейган выступает перед Бранденбургскими воротами «Снесите эту стену!» (англ. Tear down this wall!)  фраза, произнесенная президентом США …   Википедия

  • Полезть на стены (стену) — ЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ. ПОЛЕЗТЬ НА СТЕНЫ (СТЕНУ). Прост. Экспрес. Приходить в крайнее раздражение, исступление. [Рудин] в душе был холоден и чуть ли не робок, пока не задевалось его самолюбие: тут он на стены лез (Тургенев. Рудин). Замолчи, дурак!… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ёрш для заделки в стену — лапка для заделки в стену — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы лапка для заделки в стену EN split …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»