-
1 завет
за̀вет I. м., само ед. windgeschützter Ort m o.Pl. II. заве́т м., -и, ( два) завѐта 1. рел. Testament n, -e; 2. ( напътствия) Vermächtnis n, -se; Старият завет das Alte Testament n; новият завет das Neue Testament n; заветът му към новото поколение sein Vermächtnis an die neue Generation. -
2 завет
за̀вет <-и, бр: -а>————————завѐт <-и, бр: -а> -
3 завет
1. lee; shelter; sheltered placeотивам/заставам на завет shelter (o.s.) from the wind2. прен.(наставление) precept; messageзаветите на Георги Димитров Georgi Dimitrov's legacyСтарият/Новият завет the Old/New Testament* * *за̀вет,м., само ед.1. lee; shelter; sheltered place; на \завет in/under the lee; under shelter; на \завет зад къщата under the lee of the house; отивам/заставам на \завет shelter (o.s.) from the wind;2. прен.: живея на \завет live/lead a sheltered life.——————м., -и, (два) завѐта testament, legacy, bequest; ( наставление) precept; message; • Старият/Новият \завет библ. the Old/New Testament.* * *shelter; covenant; lee{li;}; message (наставление, наследство); testament (църк.)* * *1. (наставление) precept;message 2. lee;shelter;sheltered place 3. ЗАВЕТите на Георги Димитров Georgi Dimitrov's legacy 4. Старият/Новият ЗАВЕТ the Old/New Testament 5. живея на ЗАВЕТ live/lead a sheltered life.testament, legacy, bequest 6. на ЗАВЕТ in/ under the lee;under shelter 7. на ЗАВЕТ зад къщата under the lee of the house 8. отивам/заставам на ЗАВЕТ shelter (o.s.) from the wind 9. прен. -
4 стар
1. old(древен) ancient(минал) past; former(за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date(за приятелство и пр.) of long standingпо- стар older, ( за член от същото семейство) elderнай- стар oldest, ( за член от същото семейство) eldestна стари години in o.'s old ageвръщам се към старите си навици fall back into o.'s old ways/habitsстар хляб stale breadстар и новини stale newsстар виц разг. chestnut, sl. a corny jokeстар брой a back issue/numberстара дата a back dateв старо време in ancient times; in olden days, in the old days, in the days of old2. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned3. (извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down4. (бивш) former5. като същ.старият the old manстарата the old womanстарият завет/свят вж. завет, святстар ерген an old bachelorстара мома an old maid, spinsterстара майка grandmother, grannyстар стил old style, Julian calendarстар вълк вж. вълкстар майстор an old hand, ( в изкуството) an old masterстар боб/фасул haricot/dry beansстарата песен вж. песенстаро-харо a wicked old manстарият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior* * *стар,прил.1. old; ( древен) ancient; ( минал) past; former; (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date; (за приятелство и пр.) of long standing; доброто \старо време the good old days; най-\стар oldest, (за член от същото семейство) eldest; от \старата школа of the old school; по-\стар older, (за член от същото семейство) elder; \стар брой back issue/number; \стар виц разг. chestnut, sl. corny joke; \стар хляб stale bread; човек от \старото време old-timer;2. ( отживял) out of date, outdated, old-fashioned;4. ( бивш) former;5. като същ.: \старият the old man; • на \старо second hand; \стар ерген old bachelor; \стар майстор old hand, (в изкуството) an old master; \стар стил old style, Julian calendar; \стара мома old maid, spinster.* * *old: стар maid - стара мома, the good стар days - доброто старо време; aged ; antique (античен); ancient (древен); past (минал); archaic ; moth-eaten ; old-standing (отживял)* * *1. (бивш) former 2. (древен) ancient 3. (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient;of an early date 4. (за приятелство и пр.) of long standing 5. (извехтял) old, worn out, left-off, (даден от друг) hand-me-down 6. (минал) past;former 7. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned 8. old 9. СТАР боб/фасул haricot/dry beans 10. СТАР брой a back issue/number 11. СТАР виц разг. chestnut, sl. a corny joke 12. СТАР вълк вж. вълк 13. СТАР ерген an old bachelor 14. СТАР и новини stale news 15. СТАР майстор an old hand, (в изкуството) an old master 16. СТАР стил old style, Julian calendar 17. СТАР хляб stale bread 18. СТАРa дата a back date 19. СТАРa майка grandmother, granny 20. СТАРa мома an old maid, spinster 21. СТАРo и младо young and old (alike) 22. СТАРo-xapo a wicked old man 23. СТАРата the old woman 24. СТАРата песен вж. песен 25. СТАРите (хора) the old folks 26. СТАРият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior 27. СТАРият завет/свят вж. завет, свят 28. в СТАРо време in ancient times;in olden days, in the old days, in the days of old 29. връщам се къмСТАРите си навици fall back into o.'s old ways/ habits 30. доброто СТАРо време the good old days 31. като същ.: СТАРият the old man 32. нaСТАРи гoдини in o.'s old age 33. на СТАРо second hand 34. най-СТАР oldest, (за член от същото семейство) eldest 35. най-СТАРият между нас the oldest/eldest among us 36. от СТАР ата школа of the old school 37. от СТАРа коза яре вж. коза 38. пo-СТАР older, (за член от същото семейство) elder 39. човек от СТАРото време old-timer -
5 стар
прил 1. vieux (vieil), vieille, âgé, e; стар човек un homme vieux, un homme âgé; 2. (само степенувано) aîné, le plus âgé; най старият син le fils aîné; 3. ancien, enne; стара Гърция l'ancienne Grèce; 4. (овехтял) vieux, vieille, usé, e; 5. като съществително le vieux, la vieille; (миналото) (le) passé m; доброто старо време le bon vieux temps а на стари години sur ses vieux jours; от стара коза яре c'est un madré compère, c'est un fin renard; стар вълк а) il n'est pas né d'hier; б) c'est un criminel de longue date; стар като света vieux comme les rues (comme Hérode, comme les chemins, comme le Pont Neuf); стар ерген vieux garçon; стара мома vieille fille; стар стил vieux calendrier; calendrier julien; стар боб des haricots blancs; стар хляб du pain rassis; стара планина le Balkan; старта песен la vieille rengaine; стари сметки de vieux comptes; старият завет l'ancien testament; старият свят le vieux monde; старo и младо grands et petits; старo-харо vieillard laid et méchant; човек от старото време un vieux (de la vieille), un ancien. -
6 вехт
(за къща) shabbyвехтият завет the Old Testamentкакво има ново вехто what's the news?купувам на вехто buy second hand2. поет. of yore, of olden times* * *вехт,прил.1. (за облекло и пр.) old, shabby, worn (out), разг. seedy; (за къща) shabby; Вехтият (Ветхият/Старият) завет библ. the Old Testament; какво има ново-\вехто what’s the news?;2. поет. of yore, of olden times.* * *1. (за къща) shabby 2. (за облекло и пр.) old, shabby, worn (out), разг. seedy 3. ВЕХТият завет the Old Testament 4. какво има ново ВЕХТо what's the news? 5. купувам на ВЕХТо buy second hand 6. поет. of yore, of olden times
Перевод: с болгарского на все языки
со всех языков на болгарский- Со всех языков на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский