Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

становиться

  • 41 להתקשות

    לְהִתקַשוֹת
    крепнуть

    становиться жёстким
    стать жёстким
    * * *

    להתקשות


    הִתקַשָה [לְהִתקַשוֹת, מִתקַשֶה, יִתקַשֶה]

    1.затвердеть 2.затрудняться

    Иврито-Русский словарь > להתקשות

  • 42 לכרוע

    לִכרוֹעַ
    понизиться

    убыть
    выпадать
    выпасть
    вываливаться
    ниспадать
    упасть
    впасть
    убывать
    валиться
    напасть
    нападать
    падать
    пасть
    понижаться
    * * *

    לכרוע


    כָּרַע [לִכרוֹעַ, כּוֹרֵעַ, יִכרַע]

    становиться на колени, преклонять колени

    כָּרעָה לָלֶדֶת

    у неё начались роды

    Иврито-Русский словарь > לכרוע

  • 43 ללכת

    гулять

    шагать
    топать
    идти
    отправляться
    отправиться
    ходить
    расхаживать
    проходить
    махнуть
    уходить
    обращаться
    отходить
    обратиться
    становиться
    пройти
    * * *

    ללכת


    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > ללכת

  • 44 לעגון

    ставить на якорь

    причалить
    закрепить на якорь
    бросить якорь
    поставить на якорь
    бросать на якорь
    причаливать
    закреплять на якорь
    * * *

    לעגון


    עָגַן [לַעֲגוֹן, עוֹגֵן, יַעֲגוֹן]

    становиться на якорь; бросать якорь

    Иврито-Русский словарь > לעגון

  • 45 לקחת

    принять

    допускать
    принимать
    допустить
    предположить
    взять
    употребить
    употреблять
    брать
    захватывать
    выносить
    вынести
    добиваться
    сделаться
    доставать
    получить
    завоевать
    получать
    завоёвывать
    заставлять
    заставить
    становиться
    стать
    * * *

    לקחת


    לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]

    1.брать, взять 2.захватывать

    לָקַח אִישָה

    женился

    לָקַח בְּחֶשבּוֹן

    принял во внимание, в расчёт

    לָקַח לַלֵב

    принимал близко к сердцу

    לָקַח בַּיָדַיִים

    взял что-л. в свои руки, навёл порядок

    לָקַח בְּקַלוּת

    принял спокойно

    לָקַח זמַן

    отняло время

    לָקַח חוֹפֶש

    взял отпуск

    לָקַח אוֹטוֹבּוּס

    сел в автобус

    לָקַח מִידוֹת

    снял мерку

    לָקַח עַל עַצמוֹ

    взял на себя

    לָקַח צַ'אנס

    рискнул; положился на везенье

    לָקַח אֲווִיר

    перевести дыхание

    לָקַח סִיכּוּן

    рискнул

    לָקַח וְלֹא הֶחזִיר

    заиграть (взять и не вернуть)

    לָקַח חֵלֶק

    принимать участие

    ————————

    לקחת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]

    1.брать, взять 2.захватывать

    לָקַח אִישָה

    женился

    לָקַח בְּחֶשבּוֹן

    принял во внимание, в расчёт

    לָקַח לַלֵב

    принимал близко к сердцу

    לָקַח בַּיָדַיִים

    взял что-л. в свои руки, навёл порядок

    לָקַח בְּקַלוּת

    принял спокойно

    לָקַח זמַן

    отняло время

    לָקַח חוֹפֶש

    взял отпуск

    לָקַח אוֹטוֹבּוּס

    сел в автобус

    לָקַח מִידוֹת

    снял мерку

    לָקַח עַל עַצמוֹ

    взял на себя

    לָקַח צַ'אנס

    рискнул; положился на везенье

    לָקַח אֲווִיר

    перевести дыхание

    לָקַח סִיכּוּן

    рискнул

    לָקַח וְלֹא הֶחזִיר

    заиграть (взять и не вернуть)

    לָקַח חֵלֶק

    принимать участие

    Иврито-Русский словарь > לקחת

  • 46 מתנזר

    воздержанный

    непьющий
    умеренный
    * * *

    מתנזר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִתנַזֵר [לְהִתנַזֵר, מִ-, יִ-]

    1.отрешаться, воздерживаться 2.становиться отшельником, вести себя как отшельник

    Иврито-Русский словарь > מתנזר

  • 47 עגון


    * * *

    עגון

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    עָגַן [לַעֲגוֹן, עוֹגֵן, יַעֲגוֹן]

    становиться на якорь; бросать якорь

    Иврито-Русский словарь > עגון

  • 48 עוגן

    закрепить якорь

    закреплять якорь
    пребывание на якоре
    задерживаться на якоре
    анкер
    остановка на якоре
    оставаться на якоре
    остаться на якоре
    якорь
    * * *

    עוגן

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָגַן [לַעֲגוֹן, עוֹגֵן, יַעֲגוֹן]

    становиться на якорь; бросать якорь

    Иврито-Русский словарь > עוגן

  • 49 תהיה

    смятение

    недоумевание
    * * *

    תהיה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > תהיה

  • 50 אהיה

    אהיה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > אהיה

  • 51 אחכם

    אחכם

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָכַם [לַחכּוֹם, -, יֶחכַּם]

    умнеть, становиться мудрее

    Иврито-Русский словарь > אחכם

  • 52 אכרע

    אכרע

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כָּרַע [לִכרוֹעַ, כּוֹרֵעַ, יִכרַע]

    становиться на колени, преклонять колени

    כָּרעָה לָלֶדֶת

    у неё начались роды

    Иврито-Русский словарь > אכרע

  • 53 אעגון

    אעגון

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָגַן [לַעֲגוֹן, עוֹגֵן, יַעֲגוֹן]

    становиться на якорь; бросать якорь

    Иврито-Русский словарь > אעגון

  • 54 אצטלל

    אצטלל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִצטַלֵל [לְהִצטַלֵל, מִ-, יִ-]

    очищаться, становиться прозрачным

    Иврито-Русский словарь > אצטלל

  • 55 אצטמג

    אצטמג

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִצטַמֵג [לְהִצטַמֵג, מִ-, יִ-]

    становиться вязким, клейким

    Иврито-Русский словарь > אצטמג

  • 56 אקשיח

    אקשיח

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִקשִיחַ [לְהַקשִיחַ, מַ-, יַ-]

    1.ожесточать, делать упрямым 2.становиться непримиримым, ожесточаться

    Иврито-Русский словарь > אקשיח

  • 57 אשתחק

    אשתחק

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > אשתחק

  • 58 אתגוון

    אתגוון

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתגַווֵן [לְהִתגַווֵן, מִ-, יִ-]

    1.переливаться цветами; менять цвет, оттенок 2.становиться разнообразным

    Иврито-Русский словарь > אתגוון

  • 59 אתנזר

    אתנזר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתנַזֵר [לְהִתנַזֵר, מִ-, יִ-]

    1.отрешаться, воздерживаться 2.становиться отшельником, вести себя как отшельник

    Иврито-Русский словарь > אתנזר

  • 60 אתעדן

    אתעדן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתעַדֵן [לְהִתעַדֵן, מִ-, יִ-]

    становиться тонким, деликатным

    Иврито-Русский словарь > אתעדן

См. также в других словарях:

  • становиться — Стать, делаться, начинаться. Ср. начинаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. становиться делаться, превращаться; ступать, вставать, наступать; стать, начинаться, быть,… …   Словарь синонимов

  • СТАНОВИТЬСЯ — СТАНОВИТЬСЯ, становлюсь, становишься, несовер. 1. несовер. к стать в 1, 2, 3, 6, 7 и 11 знач. «Даже волос дыбом становится.» Гончаров. «Уж в роще огонек становится огнем.» Крылов. «Разговоры становились звонче, несвязнее и веселее.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТАНОВИТЬСЯ — см. стать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • становиться — чем, каким обретать состояние; делаться каким л. постепенно; изменяться в каком л. направлении (# совсем другим. # иным. # больше). делаться каким переходить в новое состояние (# веселым). приобретать (инфляция приобретает угрожающие размеры).… …   Идеографический словарь русского языка

  • становиться — 1. СТАНОВИТЬСЯ см. 1. Стать. 2. СТАНОВИТЬСЯ см. 2. Стать …   Энциклопедический словарь

  • становиться — [вставать] глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: св. стать 1. Если кто либо становится, то это означает, что кто либо принимает вертикальное положение, поднимается на ноги из положения лёжа или сидя. Становиться на задние лапы. | св. Стать… …   Толковый словарь Дмитриева

  • становиться во фрунт — вставать во фронт, вытягиваться в струнку, вставать навытяжку, становиться навытяжку, вставать во фрунт, вытягиваться, становиться во фронт Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • становиться в позу — См …   Словарь синонимов

  • становиться в строй — становиться строем, выстраиваться, строиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • становиться взрослым — взрослеть, становиться взрослее, созревать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • становиться жертвой — подвергаться, испытывать на себе, становиться объектом Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»