-
21 срок подачи резюме
ngener. Bewerbungsfrist -
22 срок подачи ходатайства о проведении экспертизы
nlaw. PrüfungsantragsfristУниверсальный русско-немецкий словарь > срок подачи ходатайства о проведении экспертизы
-
23 срок подачи заявки
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > срок подачи заявки
-
24 срок подачи заявок
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > срок подачи заявок
-
25 срок подачи предложения
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > срок подачи предложения
-
26 срок подачи тендерного предложения
англ. tender due dateНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > срок подачи тендерного предложения
-
27 срок подачи возражения
Русско-немецкий юридический словарь > срок подачи возражения
-
28 срок подачи жалобы
-
29 Это письмо-напоминание не продлевает срок подачи документа.
prepos.gener. Dieses Erinnerungsschreiben verlängert die Abgabefrist nicht.Универсальный русско-немецкий словарь > Это письмо-напоминание не продлевает срок подачи документа.
-
30 последний срок подачи заявки
adjsports. NennungsschlußУниверсальный русско-немецкий словарь > последний срок подачи заявки
-
31 установленный срок подачи заявки
adjlaw. AnmeldefristУниверсальный русско-немецкий словарь > установленный срок подачи заявки
-
32 срок
м1. Frist f, Termin m2. ( промежуток времени) Zeitdauer f, Zeit f, Zeitabstand mсрок, двухминутный — т. атл. ( для подготовки к выполнению упражнения) Zweiminutenzeit f
срок подачи заявки на участие в соревнованиях — Anmeldungstermin m, Meldetermin m
срок подачи заявки на участие в соревнованиях, последний — Meldeschluß m, Nennungsschluß m
срок подачи протеста — Protestfrist f, Einspruchsfrist f
срок, трёхминутный — т. атл. ( для подготовки к выполнению упражнения) Dreiminutenzeit f
срок удаления — Herausstellungszeit f, Hinausstellungszeit f
-
33 срок
Frist f, Termin m, Ziel n, Zeitpunkz m, Dauer f, Zeitraum m, Fälligkeit f, Laufzeit f- без ограничения сроком
- в назначенный срок
- в обычный срок
- в срок
- в указанный срок- к сроку- на срок
- на длительный срок
- по истечении срока
- гарантийный срок
- гарантийный срок в международной торговле
- дополнительный срок
- истекший срок
- конечный срок
- крайний срок
- льготный срок
- максимальный срок
- максимальный срок хранения
- месячный срок
- нормативный срок окупаемости
- окончательный срок
- просроченный срок
- средний срок кредита
- установленный срок
- срок амортизации
- срок аренды
- срок векселя
- срок взноса налоговых платежей
- срок возврата
- срок, в течение которого делаются напоминания о выполнении обязательств
- срок годности
- срок давности по взиманию ввозных таможенных пошлин и налогов
- срок действия
- срок действия кредита
- срок для векселей
- срок для возбуждения иска
- срок для предъявления рекламации
- срок для расторжения сделки
- срок для расторжения договора
- срок заявления о расторжении договора
- срок исковой давности
- срок исковой давности по уплате процентов
- срок исполнения обязательства
- срок использования кредита
- срок истечения полномочия
- срок кредита
- срок обращения векселя
- срок окупаемости
- срок оплаты векселя
- срок основной аренды
- срок перечисления
- срок платежа
- срок платежа по векселю
- срок погашения
- срок погашения кредита
- срок подачи тендерного предложения
- срок подписки
- срок предварительного уведомления об изъятии вклада - срок предъявления рекламации
- срок предъявления чека на оплату
- срок прохождения документов
- срок расторжения договора
- срок с заявления претензий кредиторам
- срок службы
- срок ссуды
- срок товарооборачиваемости
- срок транзита
- срок провоза
- срок уплаты очередного взноса - отодвинуть срок на месяц
- переносить срок уплаты - срок платежа наступилНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > срок
-
34 срок заявления
-
35 срок заявки
nsports. Meldetermin, (подачи) Nennungsfrist -
36 срок раздельной жизни супругов
nlaw. (условие для подачи документов на развод, в Германии составляет 1 год) TrennungszeitУниверсальный русско-немецкий словарь > срок раздельной жизни супругов
-
37 срок для подачи апелляции
nf.trade. BerufungsfristУниверсальный русско-немецкий словарь > срок для подачи апелляции
-
38 срок для подачи возражения
nlaw. EinspruchsfristУниверсальный русско-немецкий словарь > срок для подачи возражения
-
39 срок для подачи жалобы
nlaw. Beschwerdefrist, Beschwerdetermin, Rechtsmittelfrist, Revisionsbegründungsfrist, klageterminУниверсальный русско-немецкий словарь > срок для подачи жалобы
-
40 срок для подачи заявки
Универсальный русско-немецкий словарь > срок для подачи заявки
См. также в других словарях:
Срок подачи кассационной жалобы в арбитражный суд — по общему правилу кассационная жалоба может быть подана в срок, не превышающий двух месяцев со дня вступления в законную силу обжалуемых решения, постановления арбитражного суда. По ходатайству лица, обратившегося с кассационной жалобой,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи апелляционной жалобы в рамках арбитражного процесса — апелляционная жалоба может быть подана в течение месяца после принятия арбитражным судом первой инстанции обжалуемого решения. По ходатайству лица, обратившегося с жалобой, пропущенный срок подачи апелляционной жалобы может быть восстановлен… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи в арбитражный суд заявления о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам — заявление о пересмотре вступившего в законную силу судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам подается в арбитражный суд, принявший данный судебный акт, лицами, участвующими в деле, не позднее трех месяцев со дня открытия обстоятельств,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи заявления о постановке на учет в налоговом органе — заявление о постановке на учет организации или физического лица, осуществляющего деятельность без образования юридического лица, подается в налоговый орган соответственно по месту нахождения или по месту жительства в течение 10 дней после их… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи заявления о постановке на учет в налоговом органе организации, осуществляющей деятельность через обособленное подразделение — при осуществлении деятельности в Российской Федерации через обособленное подразделение заявление о постановке на учет организации по месту нахождения обособленного подразделения подается в течение одного месяца после создания обособленного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи заявления о постановке на учет в налоговом органе организации по месту нахождения принадлежащего ей недвижимого имущества или транспортных средств — заявление организации о постановке на учет по месту нахождения подлежащего налогообложению недвижимого имущества или транспортных средств подается в налоговый орган по месту нахождения этого имущества в течение 30 дней со дня его регистрации … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок подачи налоговым органом искового заявления о взыскании налога за счет имущества налогоплательщика — ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА ИЛИ НАЛОГОВОГО АГЕНТА ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА исковое заявление о взыскании налога за счет имущества налогоплательщика физического лица или налогового агента физического лица может быть подано в соответствующий суд налоговым органом… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
срок подачи заявок — paraiškų padavimo terminas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Laikas, iki kurio reikia pateikti varžybų rengėjams pirminę, paskui galutinę paraišką. Pavyzdžiui, pirminė paraiška dalyvauti olimpinėse žaidynėse turi būti pateikta… … Sporto terminų žodynas
срок подачи протеста — protesto padavimo terminas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Varžybų nuostatų nurodytas laiko tarpas po rungties, imties, kovos, lenktynių ar rungtynių, per kurį oficialusis komandos atstovas gali paduoti motyvuotą protestą dėl … Sporto terminų žodynas
срок подачи заявлений о выплате компенсации — rus срок (м) подачи заявлений о выплате компенсации eng time limit (for compensation claims) fra délai (m) de prise en charge deu Inanspruchnahmefrist (f) spa plazo (m) de prescripción para una solicitud de reparación / prestación … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
последний срок подачи заявок — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (общая терминология) EN closing date for entries … Справочник технического переводчика