Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сразить

  • 41 shoot one dead

    Универсальный англо-русский словарь > shoot one dead

  • 42 slay

    Универсальный англо-русский словарь > slay

  • 43 slay with a look

    Универсальный англо-русский словарь > slay with a look

  • 44 strike down

    ['straɪk'daʊn]
    1) Общая лексика: валить с ног, повалить (ударом), свалить, свалить с ног, сразить, припекать (о солнце), (a law, a provision etc.) отменить действие (закона, положения и т.д.) (A.E.), отбивать, парировать удар, поразить, пришибить
    2) Макаров: сбивать (отделять ударами, сшибать)

    Универсальный англо-русский словарь > strike down

  • 45 drop

    [drɔp]
    капля
    слеза, капля дождя, росы, пота, крови
    капля
    капли
    небольшое количество, капля
    небольшое количество спиртного
    подвеска; серьга
    драже, леденец; печенье круглой формы
    падение, понижение, снижение
    удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета
    укороченный удар
    сбрасывание карты
    сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта
    приземление самолета, ракеты
    преимущество
    производство потомства; потомство
    падающее устройство, падающая дверца, трап
    пластинка, закрывающая замочную скважину
    занавес, опускаемый между действиями
    опускающаяся подставка, люк; виселица, акт вешания
    укрыватель или скупщик краденого
    место, где прячется краденый товар
    тайник
    щель, прорезь
    деньги, даваемые в качестве пожертвования или взятки; пожертвование денег или дача взятки
    расстояние, которое проходит падающее тело; расстояние, на которое падает повешенный; глубина погружения
    высота
    обрыв, спуск, откос
    перепад
    капать; стекать каплями, выступать каплями
    лить, проливать; лить
    падать
    резко опускаться, обрываться
    ронять
    ронять, бросать
    бросать, опускать в ящик; посылать
    сбрасывать; сбрасывать, спускать на парашюте
    сбрасывать карту
    падать, валиться
    припадать к земле
    заставить или приказать припасть к земле
    умереть
    кончаться, прекращаться
    бросать, прекращать, оставлять, бросать
    порывать, разрывать, бросать, оставлять, покидать
    увольнять
    снижаться, понижаться, уменьшаться, падать; спадать
    снижать, понижать
    спускаться, плыть по течению, по ветру
    пускать по течению
    отставать
    оставлять сзади
    наталкиваться, случайно встретиться
    зайти, заскочить
    терять, проигрывать, спускать
    запускать в обращение
    глотать, принимать
    повалить, сбить; сразить
    повалиться, упасть
    высаживать; оставлять у чьего-либо дома
    выпадать
    исключать, опускать, не произносить
    спускаться, опускаться; отвисать
    опускать
    забивать гол с лета
    производить удар с лета
    родиться; родить; откладывать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > drop

  • 46 floor

    [flɔː]
    пол; настил, перекрытие
    танцплощадка, данс-холл
    этаж, ярус
    дно
    минимальный уровень какой-либо величины
    пласт, залежь
    уровень
    зал заседаний
    право выступать на собрании, слово
    гумно
    съёмочный павильон, киностудия
    то, что ставит в тупик; то, что не дает кому-либо покоя
    фатальная, роковая ошибка
    настилать что-либо
    служить основанием чему-либо; быть дном, нижним уровнем чего-либо
    повалить наземь, на пол, сбить с ног, «уронить», опрокинуть
    одолеть, справиться с кем-либо
    быть пьяным так, что не держишься на ногах
    сразить, смутить, «уесть»
    не знать ответа на вопрос
    выпивать до дна
    висеть в нижнем ряду

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > floor

  • 47 smite

    [smaɪt]
    ударять, бить
    хлопать; шлепать
    ударить ногой
    коснуться струн
    карать; наказывать
    поразить, сразить
    поразить, убить, уничтожить
    поражать
    охватывать, поражать
    (сильный) удар
    звук удара
    малое количество; частица, крупица

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > smite

  • 48 smitten

    [`smɪt(ə)n]
    ударять, бить
    хлопать; шлепать
    ударить ногой
    коснуться струн
    карать; наказывать
    поразить, сразить
    поразить, убить, уничтожить
    поражать
    охватывать, поражать
    (сильный) удар
    звук удара
    малое количество; частица, крупица

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > smitten

  • 49 smote

    [sməʊt]
    ударять, бить
    хлопать; шлепать
    ударить ногой
    коснуться струн
    карать; наказывать
    поразить, сразить
    поразить, убить, уничтожить
    поражать
    охватывать, поражать
    (сильный) удар
    звук удара
    малое количество; частица, крупица

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > smote

  • 50 knock . dead

    Разговорное выражение: (smb) сразить кого-то наповал

    Универсальный англо-русский словарь > knock . dead

  • 51 assassinate

    verb
    1) (предательски) убивать
    2) совершать террористический акт
    * * *
    (v) убивать; убить
    * * *
    предательски уничтожать, преднамеренно разрушать
    * * *
    [as'sas·si·nate || -neɪt] v. убивать, убить
    * * *
    вбивать
    вбить
    сражать
    сразить
    убивать
    убить
    * * *
    1) предательски уничтожать, преднамеренно разрушать 2) совершать террористический акт, убивать

    Новый англо-русский словарь > assassinate

  • 52 drop

    1. noun
    1) капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей
    2) (pl.) med. капли
    3) глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего
    4) драже; леденец
    5) серьга, подвеска
    6) падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop on smth. снижение по сравнению с чем-л.
    7) падающий занавес (в театре)
    8) расстояние (сверху вниз); а drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов
    9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
    10) наличник (замка)
    11) щель для монеты или жетона (в автомате)
    12) падалица (о плодах)
    13) tech. перепад
    at the drop of a hat
    а) по знаку, по сигналу, как заведенный;
    б) без колебаний
    2. verb
    1) капать
    2) выступать каплями
    3) проливать (слезы)
    4) ронять
    5) падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть
    6) отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк
    7) бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить
    8) сбрасывать (с самолета)
    9) проронить (слово)
    10) прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему
    11) оставлять, покидать (семью, друзей)
    12) понижать (голос); потуплять (глаза)
    13) падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.)
    14) пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву
    15) высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома
    16) сразить (ударом, пулей)
    17) спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть
    18) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени
    19) терять, проигрывать (деньги)
    20) amer. collocation увольнять
    drop across
    drop away
    drop back
    drop behind
    drop in
    drop into
    drop off
    drop on
    drop out
    to drop short
    а) не хватать;
    б) не достигать цели
    to drop a word in favour of smb. замолвить за кого-л. словечко
    to drop from the clouds свалиться как снег на голову
    to drop like a hot potato поспешить избавиться от чего-л.
    to drop from sight исчезнуть из поля зрения
    Syn:
    decrease
    * * *
    1 (n) капля; падение
    2 (v) падать; упасть
    * * *
    1) капля 2) понижение, падение
    * * *
    [ drɒp] n. капля, капелька, чуточка; драже, леденец; серьга, подвеска; наличник; падение, понижение, резкое понижение; высота падения; падающий занавес; щель для монеты, щель для жетона; удар по мячу; перепад; тайник v. капать, капнуть; падать, ронять; выпускать из рук, проливать; бросать; высаживать, отправлять, довозить до; опасть; опускаться, спускаться; валить, сваливать; умирать, умереть; понижаться, понижать, опускать; прекращать работу; бросить, оставить
    * * *
    впустить
    выронить
    зайти
    испражняться
    капель
    капля
    обронить
    падение
    падения
    понижение
    родиться
    снижаться
    снижение
    спад
    спадать
    спустить
    стихать
    упускать
    упустить
    уронить
    * * *
    1. сущ. 1) а) капля б) (в зависимости от контекста) слеза, капля дождя 2) а) капля б) мн.; мед. капли 3) а) небольшое количество б) небольшое количество спиртного 4) а) подвеска (у люстры, канделябра) б) драже, леденец; печенье круглой формы в) 5) падение 6) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета (в футболе) 7) спорт 'гашеный' мяч, укороченный удар 8) карт. сбрасывание карты (особ. в бридже) 9) авиац. а) сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения и др.; сбрасывание десанта б) приземление самолета, ракеты и т. п. 10) (the drop) амер.; разг. преимущество 2. гл. 1) а) капать; стекать каплями, выступать каплями б) лить, проливать; лить (слезы) в) 2) а) падать б) резко опускаться в) ронять 3) а) ронять, бросать (слово, намек и т. п.) б) бросать, опускать (письмо и т. п.) в ящик; посылать (записку и т. п.) в) авиац. сбрасывать (с самолета и т. п.); сбрасывать, спускать на парашюте г) карт. сбрасывать карту 4) падать 5) охот. а) припадать к земле б) заставить или приказать (собаке) припасть к земле 6) а) б) умереть 7) а) кончаться б) бросать, прекращать, оставлять (работу, разговор и т. п.), бросать (привычку и т. п.) в) порывать, разрывать (отношения и т. п.), бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) 8) амер.; разг. увольнять 9) а) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать; спадать (о цене и т. п.) б) снижать 10) а) спускаться, плыть по течению, по ветру б) пускать по течению

    Новый англо-русский словарь > drop

  • 53 kill

    1. verb
    1) убивать; бить, резать (скот)
    2) давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое
    3) губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман
    4) ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель
    5) сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill collocation шикарно, умопомрачительно одетый
    6) сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху
    7) вычеркивать (в корректуре и т. п.)
    8) ослаблять, успокаивать (боль и т. п.)
    9) collocation потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет)
    10) metal. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь
    11) electr. резко понизить напряжение; отключить
    12) tech. травить
    13) sport гасить, срезать (мяч)
    kill off
    kill out
    to kill by inches мучить
    to kill time убивать время
    to kill the bottle amer. напиваться до чертиков
    Syn:
    aef.htm>assassinate, butcher, dispatch, execute, massacre, murder, slaughter, slay
    2. noun
    1) добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча
    2) убийство
    3) mil. уничтожение противника
    * * *
    (v) убивать; убить
    * * *
    1) убивать 2) бить, резать
    * * *
    [ kɪl] n. добыча (на охоте), убийство, уничтожение противника v. убивать, умерщвлять, прикончить; бить, резать, резать скот; давать определенное количество мяса при убое; удалять, не пропустить, не принять, забраковать; нейтрализовать, ликвидировать; уничтожать, губить, разрушать; добивать, уморить, сильно рассмешить, ослабить эффект, заглушить, сильно поразить, восхитить,
    * * *
    вбивать
    вбить
    забить
    разгромить
    сражать
    сразить
    травить
    убивать
    убиение
    убийство
    убить
    уничтожать
    * * *
    I 1. гл. 1) а) убивать, лишать жизни б) забивать, резать; давать определенное количество мяса при убое в) разг. потопить (корабль, лодку и т. п.); сбить (самолет) 2) а) поражать б) сильно смешить в) вызывать полную потерю сил, полное истощение 3) а) губить; подавлять (что бы то ни было) б) останавливать, класть конец в) ликвидировать, аннулировать; вычеркивать; накладывать вето; снимать, отменять публикацию (статьи, заметки) г) метал. раскислять сталь (при плавке) 2. сущ. 1) а) убийство б) воен. уничтожение, истребление 2) а) добыча (на охоте) б) животное или что бы то ни было, на которое охотятся 3) а) спорт, "мертвая" подача б) спорт сленг нокаут (в боксе) II сущ.; амер. канал; пролив; небольшая река III сущ. 1) ист. келья ирландского монаха 2) ист. старая ирландская церковь IV сущ. ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе)

    Новый англо-русский словарь > kill

  • 54 murder

    1. noun
    убийство
    the murder is out секрет раскрыт
    murder will out посл. = шила в мешке не утаишь
    to cry blue murder кричать караул; вопить, орать
    2. interjection
    караул!
    3. verb
    1) убивать, совершать убийство
    2) collocation губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык)
    Syn:
    kill
    * * *
    1 (n) убийство
    2 (v) убивать; убить
    * * *
    * * *
    [mur·der || 'mɜrdər /'mɜːdə] n. убийство, душегубство v. убивать, убить, совершать убийство; коверкать, губить плохим исполнением
    * * *
    вбивать
    вбить
    сражать
    сразить
    убивать
    убиение
    убийство
    убить
    умерщвление
    * * *
    1. сущ. 1) убийство 2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное 3) ам. сленг 2. межд. караул! 3. гл. 1) убивать, совершать зверское убийство 2) совершать самоубийство 3) мучить 4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык)

    Новый англо-русский словарь > murder

  • 55 slaughter

    1. noun
    1) резня, кровопролитие; избиение; массовое убийство
    2) убой (скота)
    2. verb
    1) устраивать резню, кровопролитие; совершать массовое убийство
    2) убивать, резать (скот)
    Syn:
    kill
    * * *
    1 (n) распродажа акций в убыток; распродажа акций по бросовым ценам; убой
    2 (v) убивать; убить
    * * *
    убой, забой
    * * *
    [slaugh·ter || 'slɔtə(r) /'slɔː-] n. убой скота, массовое убийство, резня, кровопролитие, избиение v. забивать скот, заколоть, зарезать; убивать, убить, совершать массовое убийство, устраивать резню, устраивать кровопролитие; разбивать в пух и прах
    * * *
    вбивать
    вбить
    кровопролитие
    кровопролития
    подрезать
    сражать
    сразить
    убивать
    убить
    * * *
    1. сущ. 1) убой, забой (скота) 2) а) жестокое убийство б) (массовое) убийство 3) редк. (the slaughter) убитые, погибшие в бою 2. гл. 1) забивать, резать (скот) 2) убивать, совершать зверское убийство

    Новый англо-русский словарь > slaughter

  • 56 strike

    I
    1. verb
    (past struck; past participle struck, obsolete stricken)
    1) ударять(ся); бить; to strike a blow нанести удар; to strike back нанести ответный удар, дать сдачи; to strike a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л.; to strike the first blow быть зачинщиком; the ship struck a rock судно наскочило на скалу
    2) ударять (по клавишам, струнам)
    3) бить (о часах); it has just struck four только что пробило четыре; the hour has struck пробил час, настало время; his hour has struck его (смертный) час пробил
    4) высекать (огонь); зажигать (ся); to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку; the match won't strike спичка не зажигается
    5) чеканить, выбивать
    6) найти; наткнуться на, случайно встретить; to strike the eye бросаться в глаза; to strike oil открыть нефтяной источник; fig. достичь успеха; преуспевать
    7) приходить в голову; an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль
    8) производить впечатление; the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью; how does it strike you? что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?
    9) вселять (ужас и т. п.)
    10) поражать, сражать; to strike dumb лишить дара слова; ошарашить (кого-л.)
    11) спускать (флаг); убирать (паруса и т. п.); to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря
    12) подводить (баланс); заключать (сделку); to strike an average выводить среднее число
    13) amer. slang шантажировать, вымогать
    14) slang просить, искать протекции; he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу
    15) пускать (корни)
    16) сажать
    17) направляться (тж. strike out); strike to the left поверните налево
    18) добираться, достигать
    19) проникать; пронизывать; the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту
    20) ровнять гребком (меру зерна)
    21) подсекать (рыбу)
    strike at
    strike down
    strike in
    strike into
    strike off
    strike out
    strike through
    strike up
    strike upon
    to strike a note вызвать определенное впечатление
    to strike it rich
    а) напасть на жилу;
    б) преуспевать
    to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
    to strike smb. all of a heap ошеломлять кого-л.
    to strike home
    а) попасть в цель;
    б) больно задеть, задеть за живое
    to strike hands ударить по рукам
    to strike an attitude принять (театральную) позу
    strike the iron while it is hot посл. куй железо, пока горячо
    2. noun
    1) удар
    2) открытие месторождения (нефти, руды и т. п.)
    3) неожиданная удача (тж. lucky strike)
    4) geol. простирание жилы или пласта
    5) мера емкости (разная в разных районах Англии)
    II
    1. noun
    1) забастовка, стачка; to be on strike бастовать; to go on strike объявлять забастовку, забастовать
    2) коллективный отказ (от чего-л.), бойкот; buyers' strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
    3) (attr.) забастовочный, стачечный; strike action стачечная борьба
    2. verb
    бастовать; объявлять забастовку (for, against)
    * * *
    1 (n) забастовка; коллективный отказ; стачка; удар
    2 (v) поражать; поразить
    * * *
    * * *
    [ straɪk] n. удар, открытие месторождения, неожиданная удача, находка; мера емкости, простирание жилы, простирание пласта; забастовка, стачка, коллективный бойкот, коллективный отказ; стачечник v. ударять, бить, биться, поражать, выбивать, сражать; найти, наткнуться, случайно встретить; достигать, добираться; производить впечатление; приходить в голову; высекать, зажигать; спускать, убирать
    * * *
    бастовать
    бить
    бойкот
    вложить
    впечатлять
    вселять
    выбивать
    вымогать
    высекать
    гребок
    добиваться
    добираться
    достигать
    забастовать
    забастовка
    забастовку
    загарпунить
    зажигать
    заключать
    заключить
    избивать
    колотить
    мездрить
    найти
    нападать
    направляться
    наталкиваться
    открытие
    открытия
    ошарашить
    подводить
    подсекать
    подсечка
    поражать
    поразить
    преуспевать
    придумать
    прокрашивать
    пронизывать
    проникать
    пускать
    разгружать
    разгружаться
    сажать
    сдирать
    спускать
    сражать
    сразить
    стачечный
    стачка
    стачку
    убирать
    углубляться
    удар
    ударь
    ударять
    укладывать
    уложить
    чеканить
    * * *
    I 1. гл. 1) ударять(ся), наносить удар, бить 2) а) устар. заколоть, зарубить, проткнуть (букв. и перен.) б) проникать сквозь в) перен. ловить на крючок 3) атаковать 4) поражать, производить впечатление 5) доводить (доходить) до некоторого состояния 6) (связано с 5 и отчасти с 6) вселять (страх и т.п.) 7) а) высекать, зажигать(ся) б) чеканить (монету) в) извлекать звук, звучать, стучать (о сердце, пульсе), бить (о часах) г) нажимать (клавиши) 8) направляться, сворачивать 9) а) спускать, убирать б) перен.сдаваться (от strike the flag) 2. сущ. 1) удар 2) открытие месторождения (нефти, руды и т. п.) 3) неожиданная удача II 1. сущ. 1) забастовка 2) коллективный отказ (от чего-л.) 2. гл. бастовать; объявлять забастовку (for, against)

    Новый англо-русский словарь > strike

  • 57 crush

    1. I 2. II
    1) crush in some manner this new fabric (such silk, this material, cotton, rayon, etc.) crushes easily эта новая ткань и т. д. сильно мнется /сминается/
    2) crush somewhere he managed to crush in ему удалось втиснуться; they crushed past расталкивая всех, они прошли мимо
    3. III
    1) crush smth., smb. crush sugar (eggshell, nuts, etc.) толочь сахар и т. д.; crush stone (quartz, etc.) дробить камень и т. д.; crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc.) давить фрукты и г. д, wine is made by crushing grapes чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда; crush a box (a hat, a toy, etc.) смять /сломать/ коробку и т. д, don't crush this basket, it has flowers in it не раздави корзину, в ней цветы; crush insects (a black beetle, a snake, etc.) давать насекомых и т. д.
    2) crush smb. crush the enemy уничтожать /сокрушать, разбить/ врага; crush a rebellion подавить восстание; crush smth. crush smb.'s feelings (the feeling of pity, the growing admiration, etc.) подавлять чьи-л. чувства и т. д.
    4. IV
    crush smth. in some manner crush smth. deliberately (angrily, impatiently, etc.) намеренно и т. д. раздавать что-л.; he was nervously crushing the card (his handkerchief, his cap, etc.) он нервно мял открытку и т. д.
    5. VI
    crush smth. into some state crush smth. flat расплющить что-л.
    6. XI
    1) be crushed in some manner the vase is crushed to pieces вазу разбили вдребезги /на кусочки/; he was crushed to death его раздавали насмерть; be (get) crushed in some manner her dress is (got) crushed badly у нее сильно /очень/ помято /мятое/ платье; be crushed in some place be crushed in the ice быть затертым во льдах; be crushed by smth. be crushed by the crowd (by a heavy waggon, etc.) быть раздавленным толпой и т. д.; be crushed at some time we were nearly crushed while leaving the theatre при выходе из театра нас чуть не раздавили
    2) be crushed our hopes have been crushed наши мечты разбиты; be crushed by /with/ smth. be crushed by the news (by that stroke of misfortune, by the circumstances, etc.) быть сраженным этой новостью и т.д.; he was quite crushed by the announcement он был совершенно подавлен этим сообщением; be crushed with shame (with grief, etc.) быть сломленным позором и т. д.
    7. XVI
    crush into /through/ smth. they all tried to crush into the front seats (into a small room, through the passage, etc.) они все пытались протиснуться на передние места и т. д.
    8. XXI1
    1) crush smb., smth. with (under) smth. crush a fly (a leaf, etc.)with the hand раздавить муху и т. д. рукой;. crush a beetle (a worm) with the foot /under the feet/ растоптать /наступать на/ жука (червяка); crush smth., smb. to smth. crush the cup (tumblers, etc.) to pieces разбить вдребезги чашку и т. д, crush a woman to death смять /раздавить/ женщину насмерть; crush smth. from smth. crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc.) давить /выжимать/ сок из винограда и т. д.
    2) crush smb. with smth. crush a person with a haughty (an icy) look сразить человека высокомерным (ледяным) взглядом
    3) crush smb., smth. into (through, etc.) smth. crush people into a small room (all these things into the box, etc.) втаскивать всех людей в маленькую комнатушку и т. д, crush one's way through the crowd протаскиваться / пробираться/ сквозь толпу
    9. XXII
    crush smth. by doing smth. crush one's leg in falling раздробить ногу при падении; crush a box by sitting on it раздавать коробку, сев на нее

    English-Russian dictionary of verb phrases > crush

  • 58 strike

    I 1. I
    1) he was afraid to strike он боялся ударить; the material seems to change colour when the light strikes когда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета
    2) these matches are too wet to strike эти спички сильно отсырели и не зажигаются
    3) I thought I heard the clock strike мне показалось, что пробили часы; has 5 o'clock struck? пять часов уже пробило?; the clock is striking часы бьют; his hour has struck ere час настал /пробил/
    2. II
    1) strike swiftly (instinctively, simultaneously, aimlessly, etc.) быстро и т.д. ударять /бить, наносить удары/
    2) the fish are striking well today рыба сегодня хорошо клюет
    3. III
    1) strike smth., smb. strike a ball (a nail, etc.) ударять по мячу и т.д.; strike a bell ударить в колокол; strike a child (a dog, etc.) ударять /бить/ ребенка и т.д.; why did you strike her? почему вы ее ударили /стукнули/?; paralysis struck him его разбил паралич; а falling stone struck his head упавший камень попал ему в голову /ударил его по голове/; the ship struck a submerged rock корабль наскочил на подводный камень; strike the keys ударить по клавишам; strike a few chords взять несколько аккордов || strike a blow нанести удар; strike the first blow нанести первый удар; начать первым (драку, ссору); быть зачинщиком id what struck you that you behaved that way? что на вас напало /какая муха вас укусила/, что вы себя так странно вели?
    2) strike smth. strike twelve times (four, the hour, etc.) (про)бить двенадцать раз и т.д.; the clock that strikes the quarters часы, которые отбивают четверти /бьют каждые четверть часа/
    3) strike smth. strike a medal (a badge, a coin, etc.) чеканить /выбивать/ медаль и т.д.
    4) strike smth. strike a light /fire/ (a spark, etc.) зажечь /высечь/ огонь и т.д.; strike a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой
    5) strike smth. strike oil (gold, a vein of ore, water, etc.) открывать /находить, обнаруживать/ нефть и т.д.; strike an amusing book наткнуться на занятную книгу; strike the main road (the track) выйти на главную дорогу (на тропу); strike an obstruction натолкнуться /наткнуться/ на преграду
    6) strike smb. the sight struck him зрелище произвело на неге впечатление; how does this strike you? что вы об этом думаете?; strike smth. strike smb.'s sight /smb.'s eye/ бросаться кому-л. в глаза; strike smb.'s саг (smb.'s fancy) поразить чей-л. слух (чье-л. воображение); strike a deep chord [in smb.'s heart] вызвать глубокий отклик /задеть заветные струны/ [у кого-л. в душе]; strike a false /wrong/ note взять неправильный тон; strike the right note попасть в тон, взять верный тон
    7) strike smth. strike an average mean/ подсчитать /найти/ среднее; strike a balance подвести баланс, подбить итоги; strike a bargain (an agreement) заключить сделку (соглашение)
    8) strike smth. strike sail (s) убирать паруса; strike camp /tents/ свертывать лагерь, сниматься с лагеря; strike one's /the/ flag а) спускать флаг; б) сдаваться
    9) strike smth. strike an item (smb.'s name, a word, etc.) зачеркнуть /вычеркнуть/ какой-л. пункт и т.д.
    10) || strike fish подсекать рыбу
    4. IV
    1) strike smth., smb. in same manner strike smth. hard (softly, suddenly, etc.) сильно и т.д. ударять по чему-л.; strike smb. hard (savagely, violently, etc.) сильно и т.д. ударить кого-л.; never strike a man when he is down лежачего не бьют
    2) strike smb. at some time a [happy] thought /idea/ suddenly struck me меня осенила /мне в голову пришла/ [удачная] мысль; it never struck me before раньше мне это никогда не приходило в голову
    5. V
    strike smb. smth. strike smb. a blow ударить кого-л., нанести кому-л. удар
    6. VI
    1) strike smb. into some state strike smb. dead сразить кого-л. наповал /насмерть/; strike smb. deaf оглушить кого-л. ударом; strike smb. blind ослепить кого-л. ударом; strike smb. dumb /speechless/ лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.
    2) strike smth. to some state a tree strikes its roots deep дерево глубоко пускает корни
    7. XI
    1) be struck in some manner the wall sounds hollow when [it is] struck когда по стене бьют, она издает глухой звук; be struck by (below, etc.) smth. that tree's been struck by lightning в это дерево ударила молния; he was struck by lightning его убило молнией; he was struck below the knee его ударили под коленку
    2) be struck /stricken/ with /by/ smth. be struck by fever (with influenza, by disease, with pestilence, etc.) болеть лихорадкой и т.д., слечь /свалиться/ от лихорадки и т.д.; he was struck with paralysis его разбил паралич
    3) be struck by /with/ smth. be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc.) быть пораженным /охваченным/ ужасом и т.д.; I was struck by her appearance (by her beauty, with her wonderful voice, with her great ability, etc.) я был поражен ее видом и т.д., меня потряс ее вид и т.д.; he was struck with the idea that... ему пришла в голову мысль, что...; его поразила мысль о том, что...
    8. XVI
    1) strike against ((up)on, at, etc.) smth. strike against the pavement (against a table, against a stone, etc.) ударить по тротуару и т.д., удариться о тротуар и т.д.; strike three times on the door постучать в дверь три раза; strike at fascism бить /наносить удар/ по фашизму; strike at the root of the evil вырывать зло с корнем; the light (the sun) strikes against /upon/ the wall (upon the object, upon the figure, etc.) свет (солнце) падает на стену и т.д.; his lectures strike upon dull ears слушатели пропускают его лекции мимо ушей; her entreaties strike upon dull ears они остаются глухими к ее мольбам; strike at smb. he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) он стукнул меня палкой || strike below the belt бить ниже пояса
    2) strike for smth. strike for a cause (for one's country, for freedom, etc.) бороться за идею и т.д.
    3) strike (up)on smth. strike upon an unknown path напасть /наткнуться, выйти/ на незнакомую дорожку; strike on a novel means of doing smth. обнаружить /открыть/ новый способ чего-л. /делать что-л./; strike upon a plan придумать план; he struck upon an idea (upon a happy thought) он напал на (счастливую) мысль, внезапно ему в голову пришла (счастливая) мысль
    4) strike (in)to (across) smth. strike to the right поворачивать направо; strike across the fields направляться через поля; strike into the jungle углубляться в джунгли
    5) strike at smth. a pang of pity struck at my heart жалость кольнула меня в сердце
    6) semiaux strike into smth. strike into a gallop пуститься галопом; strike into a song неожиданно запеть; strike into conversation заговорить с кем-л., завести беседу; strike into a new subject перевести разговор на другую тему, сменить тему разговора
    9. XXI1
    1) strike smb. with smth. strike smb. with a stick (with one's fist, with a whip, etc.) ударить кого-л. палкой и т.д.; strike smb. in /on/ smth. strike smb. in the eye (in /on/ the mouth, on the back, etc.) ударить /стукнуть/ кого-л. в глаз и т.д.; strike the enemy in the rear (on the flank) ударить противнику в тыл (во фланг); strike smth. on /against/ smth. strike one's foot on a stone (one's head against the wall, etc.) ударить ногу /удариться ногой/ о камень и т.д.; strike smth. with smth. strike the table with one's fist стукнуть кулаком по столу; strike a ball with a racket (a nail with a hammer, etc.) бить ракеткой по мячу и т.д.
    2) || strike a blow for smth. бороться за что-л.; strike a blow for freedom (for liberty of speech, for civil rights, etc.) бороться за свободу и т.д.
    3) || strike a spark out of the stones высечь из камней искру
    4) strike smb. about smb., smth. what strikes me about him is his great patience что меня поражает в нем, так это его колоссальное терпение /долготерпение/; there was nothing about him that struck me в нем не было ничего примечательного /ничего такого, что могло бы поразить/; what strikes me about his book is its length на меня большое впечатление произвел объем его книги; strike smth. into smth. strike terror (fear, dismay, etc.) into smb.'s heart вселять ужас и т.д. в чье-л. сердце /в чью-л. душу/
    5) strike smth. into smth. strike a dagger into smb.'s breast (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc.) вонзать кинжал в чью-л. грудь и т.д.; the plant strikes its roots into the soil растение пускает корни глубоко в землю
    6) strike smth. off smth. strike smb.'s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списков
    10. XXI2
    strike smb. as being of some quality strike smb. as familiar (a strange, as peculiar, as ridiculous, as absolutely perfect, as silly, etc.) казаться кому-л. знакомым и т.д.; the plan strikes me as a bit unusual этот план мне кажется немного необычным
    11. XXVI
    it strikes smb. that... it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc.) у меня такое впечатление /мне кажется/, что вы боитесь и т.д.; it struck him suddenly that they were all deaf у него вдруг возникла мысль /ему вдруг показалось/, что они все глухие; doesn't it strike you that...? не кажется ли вам, что...?
    II 1. I
    the coal miners struck шахтеры забастовали
    2. III
    strike smth. strike work (за)бастовать
    3. XVI
    strike for smth. strike for a higher pay (for better conditions, for their rights, etc.) бастовать, добиваясь более высокой оплаты и т.д.; what are the workers striking for? почему бастуют рабочие?; strike against smth. strike against long hours (against the proposal, against the administration, etc.) бастовать против длинного рабочего дня и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > strike

  • 59 knock out

    выбить из колеи, сразить наповал

    She was knocked out by the news.

    Her beauty knocked out every man in the room.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > knock out

  • 60 blow away

    1. сразить выстрелом;
    2. поразить, удивить

    this game really blew me away – эта игра действительно поразила меня

    Australian slang > blow away

См. также в других словарях:

  • сразить — См. побеждать …   Словарь синонимов

  • СРАЗИТЬ — СРАЗИТЬ, сражу, сразишь, совер. (к сражать), кого что (книжн.). 1. (несовер. также разить1). Свалить ударом, убить (устар.). Его сразила вражеская пуля. 2. перен. Крайне поразить, привести в полное расстройство, вывести из равновесия. «Александр… …   Толковый словарь Ушакова

  • СРАЗИТЬ — СРАЗИТЬ, сражу, сразишь; сражённый ( ён, ена); совер., кого (что). То же, что убить (в 1 и 2 знач.). Пуля сразила бойца. С. горестной вестью. | несовер. сражать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сразить — сов. перех. см. сражать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сразить — сразить, сражу, сразим, сразишь, сразите, сразит, сразят, сразя, сразил, сразила, сразило, сразили, срази, сразите, сразивший, сразившая, сразившее, сразившие, сразившего, сразившей, сразившего, сразивших, сразившему, сразившей, сразившему,… …   Формы слов

  • сразить — сраз ить, сраж у, сраз ит …   Русский орфографический словарь

  • сразить — (II), сражу/(сь), срази/шь(ся), зя/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сразить — сражу, сразишь; сражённый; жён, жена, жено; св. кого что. 1. Убить, лишить жизни. С. врага. С. пулей кого л. Его сразила вражеская пуля. Сразила тяжёлая болезнь кого л. 2. Победить, покорить, одолеть. С. словом. * Неправдою неправда сражена (А.К …   Энциклопедический словарь

  • сразить — сбросить; убить …   Cловарь архаизмов русского языка

  • сразить — сражу/, срази/шь; сражённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. сражать кого что 1) Убить, лишить жизни. Срази/ть врага. Срази/ть пулей кого л. Его сразила вражеская пуля …   Словарь многих выражений

  • сразить — 2.2.4.3., ОСМ 2 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»