Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

способность

  • 41 בְּעֵינֵי

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵינֵי

  • 42 בעיני

    בעיני

    в моих глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיני

  • 43 בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵינֵי רוּחוֹ

  • 44 בעיניה

    בעיניה

    в ее глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניה

  • 45 בעיניהם

    בעיניהם

    в их глазах (м)

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניהם

  • 46 בעיניהן

    בעיניהן

    в их глазах (ж)

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניהן

  • 47 בעיניו

    בעיניו

    в его глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניו

  • 48 בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

  • 49 בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

  • 50 בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

  • 51 בעיניך

    בעיניך

    в твоих глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניך

  • 52 בעיניכם

    בעיניכם

    в ваших глазах (м)

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניכם

  • 53 בעיניכן

    בעיניכן

    в ваших глазах (ж)

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעיניכן

  • 54 בעינינו

    בעינינו

    в наших глазах

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בעינינו

  • 55 בַּעַל יְכוֹלֶת ז'

    בַּעַל יְכוֹלֶת ז'

    1.имеющий возможность 2.человек со средствами

    יְכוֹלֶת נ'

    1.возможность 2.способность, умение

    בִּיכוֹלתוֹ (בְּיְכוֹלתוֹ)

    в его силах, он в состоянии

    כְּפִי יְכוֹלתוֹ

    по его возможностям, способности

    אִי-יְכוֹלֶת

    невозможность

    לְמַעלָה מִיְכוֹלתוֹ

    выше его возможностей

    Иврито-Русский словарь > בַּעַל יְכוֹלֶת ז'

  • 56 בְּשֶבַע עֵינַיִים

    בְּשֶבַע עֵינַיִים

    очень внимательно, во все глаза

    עַיִן נ' I [עֵין-; ר' עֵינַיִים, עֵינֵי-]

    1.глаз 2.петля (в вязании)

    עַיִן חַדָה

    острое зрение; острый глаз

    עַיִן טוֹבָה / יָפָה

    доброжелательность

    בּלִי עֵין הָרָע / עַיִן הָרָע

    не сглазить бы

    עַיִן בְּעַיִן

    в точности

    עֵינוֹ צָרָה בּ-

    завидует

    עַיִן תַחַת עַיִן

    око за око

    עֵינַיִים גדוֹלוֹת

    жадность, глаза завидущие

    עֵינָיו בְּרֹאשוֹ

    он хорошо понимает

    עֵינָיו נְשׂוּאוֹת אֶל

    его взор обращён к

    בְּעַיִן יָפָה

    доброжелательно

    בְּעַיִן בִּלתִי-מְזוּיֶנֶת

    невооружённым глазом

    בְּעֵינֵי

    в глазах, по мнению

    בְּעֵינֵי רוּחוֹ

    в своём воображении

    בְּעֵינַיִים כָּלוֹת

    с нетерпением

    בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת

    с полной уверенностью (букв. с закрытыми глазами)

    בְּעֵינַיִים קרוּעוֹת לִרווָחָה

    широко раскрытыми глазами

    לְעֵינֵי

    на глазах

    לְעֵינֵי כּוֹל

    на глазах у всех

    טבִיעַת-עַיִן נ'

    наблюдательность; способность определить с первого взгляда

    עֵין הֶחָתוּל

    «кошачий глаз» (поделочный камень)

    עֵין הַסְעָרָה

    1.центр урагана (с низким атмосферным давлением) 2.центр общественной бури

    עָשָׂה עֵינַיִים

    строил глазки

    שָׂם עַיִן (עַל)

    приглядывал (за)

    לְעֵינָיו, לְנֶגֶד עֵינָיו

    на его глазах

    לֹא הֵמִיש עֵינָיו מִ-

    не сводил взор с

    בְּעַיִן עֲקוּמָה

    косо (смотреть на что-л.)

    מְאַחֵז אֶת הָעֵינַיִים

    вводящий в заблуждение, обманывающий

    Иврито-Русский словарь > בְּשֶבַע עֵינַיִים

  • 57 דִיבּוּר ז'

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר ז'

  • 58 דִיבּוּר יָשִיר

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר יָשִיר

  • 59 דִיבּוּר עָקִיף

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר עָקִיף

  • 60 דִיבּוּרִים זר

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּרִים זר

См. также в других словарях:

  • СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, способности, жен. 1. преим. мн. Природное дарование, склонность к усвоению чего нибудь, к занятиям чем нибудь. Человек с большими способностями. У него несомненные способности к математике. «Ну, и место это совсем не по моим… …   Толковый словарь Ушакова

  • способность — Успешная стратегия выполнения некоторого задания. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. способность …   Большая психологическая энциклопедия

  • способность — Дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. Недюжинные способности.… …   Словарь синонимов

  • Способность —  Способность  ♦ Faculté    Врожденное или априорное качество, например способность чувствовать (чувствительность), способность мыслить (ум, рассудительность), способность желать, воображать себе что либо, вспоминать… Трудность состоит в том,… …   Философский словарь Спонвиля

  • СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, и, жен. 1. Природная одарённость, талантливость. Человек с большими способностями. Умственные способности. С. к музыке. 2. Умение, а также возможность производить какие н. действия. С. двигаться. Пропускная с. железных дорог. •… …   Толковый словарь Ожегова

  • СПОСОБНОСТЬ — любое умение, возможность, сила или талант человека действовать или страдать. С. может быть врожденной или приобретенной, скрытой или активной. Тема С. затрагивается гл.обр. в двух разделах философии: в антропологии, при анализе меняющейся со… …   Философская энциклопедия

  • способность — Природная одаренность (при наличии определения употр. обычно во мн. числе). Блестящие, богатые, большие, врожденные, выдающиеся, изумительные, исключительные, многосторонние, незаурядные, необыкновенные, природные, разносторонние, редкие,… …   Словарь эпитетов

  • способность — 3.6.3 способность (capability): Умение осуществлять данную деятельность. Примечание Способность определяется рядом характеристик, описывающих функциональные аспекты производственных ресурсов или системы. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • способность — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? способности, чему? способности, (вижу) что? способность, чем? способностью, о чём? о способности; мн. что? способности, (нет) чего? способностей, чему? способностям, (вижу) что? способности, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • способность — вернулась способность • обладание, субъект, повтор лишить способности • обладание, непрямой объект, прерывание обладать редкой способностью • обладание обладать способностью • обладание получить способность • обладание, начало потерять… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • способность — • большая способность • великая способность • высокая способность • редкая способность • фантастическая способность • феноменальная способность …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»