-
41 aptitude à fibrillation
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > aptitude à fibrillation
-
42 aptitude à pompage
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > aptitude à pompage
-
43 aptitude au gaufrage
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > aptitude au gaufrage
-
44 capacité de hydratation
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > capacité de hydratation
-
45 capacité réactionnelle
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > capacité réactionnelle
-
46 capacité réfractive
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > capacité réfractive
-
47 pouvoir adhésif
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > pouvoir adhésif
-
48 pouvoir colorant
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > pouvoir colorant
-
49 pouvoir reducteur
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > pouvoir reducteur
-
50 puissance thermique
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > puissance thermique
-
51 réactivité
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > réactivité
-
52 capacité
f1. производительность; мощность; пропускная способность 2. ёмкость, вместимость; объём 3. способность; пригодностьcapacité de déformation — деформируемость, способность к деформацииcapacité échelonnée — постепенно возрастающая мощность; постепенно возрастающая производительностьcapacité d'écoulement — пропускная способность (напр. трубы)capacité de machine-outil — мощность станка; производительность станкаcapacité de mesure — пределы измерения; диапазон измеренийcapacité nominale — 1. номинальная мощность; номинальная производительность 2. номинальная ёмкостьcapacité de pliage — способность к деформации изгиба, способность к загибуcapacité de production — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement prévue — проектная производительность; проектная мощностьcapacité spécifique — 1. удельная производительность; удельная мощность 2. удельная ёмкостьcapacité de stockage — ёмкость склада; ёмкость стеллажейcapacité totale — общая производительность; суммарная мощностьcapacité de travail — 1. кинетическая энергия 2. работоспособностьcapacité de trempe — закаливаемость, способность к закалке -
53 pouvoir
m1. способность 2. мощность; сила; энергияpouvoir adhésif — адгезионная способность, способность к сцеплению [к прилипанию]pouvoir d'élévation — подъёмная сила; грузоподъёмностьpouvoir portant — грузоподъёмность; несущая способностьpouvoir porteur — грузоподъёмность; несущая способностьpouvoir résistant — сопротивляемость, сила сопротивленияpouvoir de serrage — сила сжатия, сжимающее усилие; усилие зажима -
54 résolution
- электрическая разрешающая способность переменного резистора
- резолюция (акт)
- разрешающая способность электронно-лучевого прибора
- разрешающая способность сканера
- разрешающая способность печатающего устройства (штриховое кодирование)
- предел разрешения ЭОП
предел разрешения ЭОП
Ндп. разрешающая сила
разрешающая способность
Наибольшее число штрихов в одном миллиметре изображения штриховой миры на входе электронно-оптического преобразователя, которые на выходе различаются по четырем направлениям при оптимальных для глаза условиях наблюдения.
Обозначение
NПР
[ ГОСТ 19803-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
разрешающая способность печатающего устройства (штриховое кодирование)
Размер самого узкого элемента символа, который может быть воспроизведен конкретным устройством или методом печати в штриховом кодировании.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
разрешающая способность сканера
Размер самого узкого элемента символа, который может быть считан конкретным сканером.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
разрешающая способность электронно-лучевого прибора
Величина, характеризующая наиболее мелкие детали объекта, которые можно различить на изображении или передать в сигнале.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
резолюция (акт)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
resolution (act)
A formal expression of the opinion of an official body or a public assembly, adopted by vote, as a legislative resolution. (Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
электрическая разрешающая способность переменного резистора
электрическая разрешающая способность
Изменение сопротивления или напряжения между выводом подвижного контакта переменного резистора и крайним выводом при самом незначительном перемещении подвижного контакта, вызывающем изменение сопротивления или напряжения.
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
55. Электрическая разрешающая способность переменного резистора
Электрическая разрешающая способность
D. Elektrisches Auflösungvermögen
E. Resolution
F. Résolution
Изменение сопротивления или напряжения между выводом подвижного контакта переменного резистора и крайним выводом при самом незначительном перемещении подвижного контакта, вызывающем изменение сопротивления или напряжения
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résolution
-
55 pouvoir de coupure (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
- отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который способен отключать коммутационный аппарат или плавкий предохранитель при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения.
Примечания
1 Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на соответствующий аппарат.
2 Для переменного тока это симметричное действующее значение периодической составляющей.
МЭК 60050(441-17-08)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
отключающая способность (коммутационного аппарата или предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который коммутационный аппарат или предохранитель способен отключить при заданном напряжении в предписанных условиях применения и поведения.
Примечание - Для коммутационных аппаратов отключающая способность может быть определена в соответствии с видом тока, предусмотренного в предписанных условиях, например отключающая способность при отключении ненагруженной линии, отключающая способность при отключении ненагруженного кабеля, отключающая способность при отключении одиночной конденсаторной батареи и т. д
[ ГОСТ Р 52726-2007]
отключающая способность коммутационного аппарата
Коммутационная способность коммутационного аппарата при отключении цепи.
[ ГОСТ 17703-72]EN
breaking capacity (of a switching device or a fuse)
a value of prospective current that a switching device or a fuse is capable of breaking at a stated voltage under prescribed conditions of use and behaviour
NOTE 1 – The voltage to be stated and the conditions to be prescribed are dealt with in the relevant publications.
NOTE 2 – For switching devices, the breaking capacity may be termed according to the kind of current included in the prescribed conditions, e.g. line-charging breaking capacity, cable charging breaking capacity, single capacitor bank breaking capacity, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]FR
pouvoir de coupure (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
une valeur de courant présumé qu'un appareil de connexion ou un fusible est capable d'interrompre sous une tension fixée dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
NOTE 1 – La tension à fixer et les conditions à prescrire sont précisées dans les publications particulières.
NOTE 2 – Pour les appareils de connexion, le pouvoir de coupure peut être dénommé suivant le type de courant intervenant dans les conditions prescrites, par exemple: pouvoir de coupure de lignes à vide, pouvoir de coupure de câbles à vide, pouvoir de coupure d'une batterie de condensateurs unique, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- BC
- breaking capacity
- breaking capacity (of a switching device or a fuse)
- breaking current capacity
- IC
- interrupting capability
- interrupting capacity
- rupture capacity
- rupture rupturing capacity
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
-
56 pouvoir de coupure de service en court-circuit
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, предполагают способность данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
рабочая наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний предусматривают способность выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 тока нерасцепления.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
рабочая отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-50]EN
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry its rated current continuously
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
service short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]FR
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d’essais spécifiée comprennent l’aptitude du disjoncteur à être parcouru en permanence par son courant assigné
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
pouvoir de coupure de service en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée comprennent l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-50]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
ПримечаниеТермин по МЭС 442-05-50EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure de service en court-circuit
-
57 une capacité d’accumulation de la couverture accumulante polymère de protection
удерживающая способность аккумулирующего защитного полимерного покрытия
удерживающая способность
Способность аккумулирующего защитного полимерного покрытия удерживать аккумулированные радиоактивные загрязнения от перехода в контактирующую с ними воздушную среду.
[ ГОСТ 19465-74]Тематики
- покрытия для улучшения радиац. обстан.
Синонимы
EN
DE
FR
- une capacité d’accumulation de la couverture accumulante polymère de protection
10. Удерживающая способность аккумулирующего защитного полимерного покрытия
Удерживающая способность
D. Speicherfähigkeit des Schutzpolymeranstriches
E. Accumulating protective polymeric covering retaining power
F. Une capacité d’accumulation de la couverture accumulante polymère de protection
Способность аккумулирующего защитного полимерного покрытия удерживать аккумулированные радиоактивные загрязнения от перехода в контактирующую с ними воздушную среду
Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > une capacité d’accumulation de la couverture accumulante polymère de protection
-
58 pouvoir de fermeture en court-circuit
наибольшая включающая способность
Включающая способность, для которой предписанные условия содержат короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
наибольшая включающая способность
Включающая способность, для которой к числу предписанных условий относится короткое замыкание на выводах коммутационного аппарата.
МЭК 60050(441-17-10).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
short-circuit making capacity
a making capacity for which the prescribed conditions include a short circuit at the terminals of the switching device
[IEV number 441-17-10]FR
pouvoir de fermeture en court-circuit
un pouvoir de fermeture pour lequel les conditions prescrites comprennent un court-circuit aux bornes de l'appareil de connexion
[IEV number 441-17-10]
Некоторые аппараты дополнительно испытывают на наибольшую включающую способность. Испытания выполняют в цикле В, что означает включение цепи данным выключателем и автоматическое отключение вспомогательным.
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture en court-circuit
-
59 pouvoir de coupure limite en court-circuit
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой согласно предписанным условиям, в соответствии с установленным циклом испытаний, не предполагают способности данного выключателя длительно проводить свой номинальный ток.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
предельная наибольшая отключающая способность
Отключающая способность, для которой предписанные условия соответственно указанному циклу испытаний не предусматривают способности выключателя проводить в течение условного времени ток, равный 0,85 его тока нерасцепления
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
предельная отключающая способность при коротком замыкании
-
[IEV number 442-05-49]EN
ultimate short-circuit breaking capacity
a breaking capacity for which the prescribed conditions according to a specified test sequence do not include the capability of the circuit-breaker to carry 0,85 times its non-tripping current for the conventional time
Source: see 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]FR
pouvoir de coupure limite en court-circuit
pouvoir de coupure pour lequel les conditions de fonctionnement prescrites suivant une séquence d'essai spécifiée ne comprennent pas l'aptitude du disjoncteur à être parcouru par un courant égal à 0,85 fois son courant de non-déclenchement pendant le temps conventionnel
Source: voir 442-05-54, 55
[IEV number 442-05-49]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de coupure limite en court-circuit
-
60 résolution angulaire
угловая разрешающая способность проволочного переменного резистора
угловая разрешающая способность
Угол поворота оси проволочного переменного резистора, соответствующий перемещению подвижного контакта с витка на виток
[ ГОСТ 21414-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
60. Угловая разрешающая способность проволочного переменного резистора
Угловая разрешающая способность
D. Winkelauflösung
E. Angular resolution
F. Résolution angulaire
Угол поворота оси проволочного переменного резистора, соответствующий перемещению подвижного контакта с витка на виток
Источник: ГОСТ 21414-75: Резисторы. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résolution angulaire
См. также в других словарях:
СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, способности, жен. 1. преим. мн. Природное дарование, склонность к усвоению чего нибудь, к занятиям чем нибудь. Человек с большими способностями. У него несомненные способности к математике. «Ну, и место это совсем не по моим… … Толковый словарь Ушакова
способность — Успешная стратегия выполнения некоторого задания. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. способность … Большая психологическая энциклопедия
способность — Дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. Недюжинные способности.… … Словарь синонимов
Способность — Способность ♦ Faculté Врожденное или априорное качество, например способность чувствовать (чувствительность), способность мыслить (ум, рассудительность), способность желать, воображать себе что либо, вспоминать… Трудность состоит в том,… … Философский словарь Спонвиля
СПОСОБНОСТЬ — СПОСОБНОСТЬ, и, жен. 1. Природная одарённость, талантливость. Человек с большими способностями. Умственные способности. С. к музыке. 2. Умение, а также возможность производить какие н. действия. С. двигаться. Пропускная с. железных дорог. •… … Толковый словарь Ожегова
СПОСОБНОСТЬ — любое умение, возможность, сила или талант человека действовать или страдать. С. может быть врожденной или приобретенной, скрытой или активной. Тема С. затрагивается гл.обр. в двух разделах философии: в антропологии, при анализе меняющейся со… … Философская энциклопедия
способность — Природная одаренность (при наличии определения употр. обычно во мн. числе). Блестящие, богатые, большие, врожденные, выдающиеся, изумительные, исключительные, многосторонние, незаурядные, необыкновенные, природные, разносторонние, редкие,… … Словарь эпитетов
способность — 3.6.3 способность (capability): Умение осуществлять данную деятельность. Примечание Способность определяется рядом характеристик, описывающих функциональные аспекты производственных ресурсов или системы. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
способность — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? способности, чему? способности, (вижу) что? способность, чем? способностью, о чём? о способности; мн. что? способности, (нет) чего? способностей, чему? способностям, (вижу) что? способности, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
способность — вернулась способность • обладание, субъект, повтор лишить способности • обладание, непрямой объект, прерывание обладать редкой способностью • обладание обладать способностью • обладание получить способность • обладание, начало потерять… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
способность — • большая способность • великая способность • высокая способность • редкая способность • фантастическая способность • феноменальная способность … Словарь русской идиоматики