-
1 спорудити
возводи́ть, постро́ить ( соорудить), создава́ть, сооружа́ть -
2 clap together
phr v -
3 clap up
-
4 erect
1. adj1) прямий2) піднятий, зведений, стоячий; вертикальний3) який стирчить (стоїть сторчма)4) живий; насторожений; бадьорий5) бот. прямостоячий, невилягаючий2. v1) будувати, споруджувати; зводити2) створювати (теорію тощо)3) випрямляти, піднімати, надавати стоячого положення4) засновувати, закладати5) монтувати, установлювати; складати (машину)6) підвищувати7) мат. відновлювати (перпендикуляр)* * *I [i'rekt] a1) прямий2) піднятий, стоячий; вертикальний; який стирчить, яки став дибки (про волосся, шерсть); фiзioл. який знаходиться в стані ерекції3) бoт. прямостійнийII [i'rekt] v1) будувати, споруджувати; створювати ( теорію)2) випрямляти, піднімати, надавати стоячого положення3) засновувати, створювати4) монтувати, встановлювати, збирати ( машину)5) ( into) підвищувати, піднімати; перетворювати на більш високому рівні6) мaт. будувати, ставити перпендикуляр; будувати (фігуру)7) oпт. обертати зображення -
5 extension
n1) витягування; протягування2) натягування3) віддаль, відстань; довжина4) геол. простягання (пласта)5) розширення; подовження; збільшення6) розповсюдження, поширення; зростання7) відстрочка, продовження (строку); пролонгація8) прибудова; доточка9) доповнення, додаток10) тех. надставка; виступ11) надання (кредиту, допомоги)12) телефонний відвід; додатковий номер (про телефон)13) зал. вітка14) мед. витягування, випрямлянняextension apparatus — мед. пристосування для витягування
15) військ., спорт. розмикання, розчленування16) відділення; філіяextension call — виклик (розмова) по міжміському телефону
University E. — курси при університеті; вечірній факультет
* * *n1) витягування; протягування; натягування2) протяжність; довжина; гeoл. простягання ( пласта)3) розширення; подовження; розтягнення, збільшення; поширення ( знань), розширення ( сфери впливу)4) продовження, подовження ( терміну); відстрочка, пролонгація5) прибудова; надставкаextension table — розсувний стіл; доповнення; додаток; тex. надставка; виступ
6) курси при коледжі (у т. ч. вечірні е заочні)7) надання (кредиту, допомоги); надання (послуги)8) телефонний відвід; відвідна трубка; додатковий номер9) зaл. вітка10) мeд. випрямлення; витягнення11) обсяг поняття12) вiйcьк., cпopт. розмикання13) cпeц. деталізація -
6 jury-rig
n мор.1) тимчасове вітрильне озброєння2) аварійний пристрій* * *I n; мор.тимчасове вітрильне оснащення; аварійний пристрійII vсколотити, спорудити нашвидкуруч -
7 knock up
phr v1) ударом підкинути вгору; підняти, розбудити стуком2) ( against) стикатися, зустрічатися ( з ким-небудь); натрапити (на кого-небудь, що-небудь)3) стомлювати, виснажувати; послабляти4) сколотити нашвидку; нашвидку приготувати; абияк влаштувати, спорудити5) погубити, зіпсувати6) aмep. побити8) cпopт. розминатися, робити розминку -
8 obelisk
n1) обеліскto put up an obelisk — спорудити (звести) обеліск
3) обеліск, хрестик (знак виноски)* * *n1) обеліск2) пoлiгp. знак (- ) (ставиться в рукопису проти сумнівного слова); обеліск, хрестик ( знак виноски)3) гeoл. голка, обеліск -
9 sepulchre
1. nсклеп, могила, гробницяthe Holy S. — домовина господня
to make (to erect) a sepulchre — спорудити гробницю
2. vховати, хоронити* * *I nсклеп, могила, гробницяII vховати, хоронити, погребати -
10 slap
1. n1) ляпанець; шльопанецьa slap in the face (in the eye) — ляпас; різка відсіч, образа; несподіване розчарування
2) розм. спробаto have (to take) a slap at smth. — спробувати зробити щось
3) порив (вітру)4) театр., розм. грим2. adv1) розм. раптом, несподівано2) прямо, якразto hit smb. slap in the eye — ударити когось прямо в око
3) розм. точно3. v1) шльопати; ляпати; ляскати, плескатиto slap smb.'s face (smb.'s cheek) — дати комусь ляпаса
to slap smb. on the back — поплескати когось по спині; перен. поздоровити когось
2) грюкати (дверима)3) з шумом зачинятися5) насунути (капелюх)slap along — розм. іти швидко, тьопати
slap together — зробити нашвидкуруч, швидко спорудити
* * *I n1) ляпанець2) удар ( по самолюбству), ляпас, образа3) спроба5) театр. жapг. гримII adv1) раптом, несподівано2) прямо, саме3) точноIII v1) шльопати, ляскати, плескати2) голосно, з силою ляскати ( чим-небудь); з шумом, з силою захлопуватися3) ( slap down) енергійно, з силою шпурляти, кидати; глухо бити, ударятися5) набавляти, додавати; накинути -
11 slap together
phr vзробити нашвидкуруч; швидко спорудити, сфабрикувати -
12 statue
1. nстатуя2. v1) подати у вигляді статуї2) спорудити статую на честь когось* * *nстатуя; статуя-пам'ятник -
13 to
1. advозначає:1) приведення до належного стану; передається дієслівними префіксами при-, за-2) початок дії — за, доto set to smth. — братися за щось (до чогось)
3) опритомненняto and fro, to and again, to and back — туди й назад
2. prepвказує на:1) напрям — до, в, у, на2) рух до зіткнення з чимсь — на, за3) відстань — до4) розташування відносно чогось — на, від5) тимчасове перебування — у, в6) відвідання чогось — до, в7) відношення до когось — до, для, з, за8) призначення, право, підпорядкованість — на, в, у, проin answer to smth. — у відповідь на щось
9) межу, ступінь — до12) належність, складову частину — від, доten to a shilling — десять (штук) за шилінг
3. parttell him if you want to — скажіть йому, якщо хочете (сказати)
he was seen to enter the house — бачили, що він зайшов у будинок
* * *I [tuː] adv1) доведення до потрібного стану або положення, передається дієслівними приставками при-, за-2) початок дії заwe turned to gladly /with a will/ — ми з натхненням узялися за роботу
they were hungry and fell to — вони були голодні, накинулися на їжу
to bring smb to with smelling salts — привести кого-н. у свідомість нюхальною сіллю
a ship moored head to — корабель, пришвартований проти вітру
to and fro см. to and fro. to and again іст. to to and fro. to and back — = to and fro
close to — поруч, біля
we were close to when it happened — ми були поруч, коли уе трапилось
II prepkeep her to! — мop. тримай до вітру ( команд)
1) у просторовому значенні вказує на: напрям до, в, наhead to the sea [to the wind] — мop. проти хвилі [вітру]
to go to town — їхати /відправлятися/ в місто
to go to the sea — їхати до моря, поїхати на морі
to turn to the left [to the right] — повернути ліворуч [праворуч]
to point to smth — вказувати на що-н.
to see smb to the station [to the corner] — проводити кого-н. на вокзал [до кута]
he wears his best clothes to church — він ходить в церкву в парадному костюмі; рух до зіткнення з чим-н. на, за, до
he swung his kit-bag to his back — він закинув мішок з речами за спину; відстань до
it is five miles to the station — до станції п'ять миль; положення по відношенню до чого-н. до, на; разом з імен. передається прислівником
to lie to the south [to the north]of — лежати /улаштуватися/ на південь від
the window looks to the north [to the south] — вікно виходить на північ [на південь]
placed at the right angle to the wall — поставлений під прямим кутом по відношення до стіни; тимчасове місцеперебування (після дієслова be в перфекті) в
have you been to bed — є ви спалиє; aмep., дiaл. перебування в якому-н. місці в
he is to home — він вдома; відвідини якої-н. установи в
to go to the theatre — ходити /йти/ в театр
2) вказувати на особу, рідше предмет, до якого направлена дія до, перед; часто передається дaв. відмінкомgreetings to smb — вітання кому-н.
to listen to smb; smth — слухати кого-н., що-н.
to speak to smb — розмовляти з ким-н.
to send smth to smb — послати що-н. кому-н.
to explain smth to smb — пояснити что-н. кому-н.
to reveal a secret to smb — розповісти кому-н. секрет
to apologize to smb — вибачитися перед ким-н.
who (m) did you give the letter to — є кому ви віддали листє; особа або предмет, сприймаючі яку-н. дію або враження або те, що є об'єктом яких-н. відносини до, для; по відношенню до; передається дaв. відмінком
attitude to smb; smth — відношення до кого-н., чого-н.
his duty to his country — його борг по відношенню до батьківщини, його патріотичний борг
known [unknown]to smb — відомий [невідомий]кому-н.
clear to smb — ясний кому-н. /для кого-н. /; favourable [unfavourable]to smb сприятливий [несприятливий]для кого-н.
unjust to smb — несправедливий до кого-н.
pleasing to smb — приємний кому-н.
to be cruel to smb — бути жорстоким до кому-н.
it was a mystery to them — для них це було загадкою; особа, що емоційно або інтелектуально зацікавлена в чому-л; запередається дaв. відмінком
what is that to you — є тобі яка до цього справає; ти тут до чогоє; чому це тебе цікавитьє
life is nothing to him — він не дорожить життям особа, на честь якої що-н. здійснюється або проголошується на честь, за; передається дaв. відмінком
to build a monument to smb — спорудити пам'ятник кому-н. /на честь кого-н. /
3) вказує на об'єкт висловлювання в, про, на або додаткова пропозиціяto bear witness to smth — надавати свідчення про що-н.
to testify to smth — показувати, що; уявляти докази про те, що
to swear to smth — присягнутися в чому-н.
to speak to smth — висловлюватися на підтримку чого-н.
to confess to smth — зызнаватися в чому-н.
to allude to smth — посилатися або натякнути на що-н.; об'єкт правовідносин, претензії на
to have a right to smth — мати право на, будь-що.
to lay a claim to smth — заявити претензію на що-н.
a document of title to land — документ, що дає право на володіння землею; ( свідому) реакцію на що-л на; передається дaв. відмінком
obediance to smb's orders — ( непокора чиємусь наказу)in answer /in reply/ to smth y — відповідь на що-н.
to reply to smb — відповідати кому-н.
to come to smb s call — з'явитися на чиєсь прохання
what do you say to a short walk — є як щодо того, щоб піти прогулятисяє; емоційну реакцію на що-л або оцінку чого-н. до
to his surprise [sorrow] — на його здивування [засмучення]
to his credit — на його честь; пoeт. реакцію неживих предметів на що-л: waves sparkling to the moonbeams хвилі, що виблискують в місячному світлі
flimsy houses that shake to the wind — легкі будиночки, які тремтять від вітру
to the end, to the last — до кінця
to a high degree y — високій /в большой/ ступеню
to the exclusion or all others, — ніхто більший, ніхто інший
stripped [naked]to the waist — роздягнений [голий]до поясу
rotten to the core — наскрізь гнилий, такий, що прогнив до серцевини: to fight to the last drop of ones blood битися до останньої краплі крові
to defend ones country to the death — стояти на смерть, захищаючи батьківщину
to count up to ten [to a hundred] — рахувати до десяти [до ста]
to cut smth down to a minimum — довести що-н. до мінімуму
the membership of the club increased to 350 — кількість членів клубу досягла 350; the room was hot to suffocation від спеки в кімнаті нічим було дихати; часову межу до
the custom survives to this day — звичай, що зберігся до наших днів /існує е досі/; I shall remember it to my dying day я пам'ятатиму це до смерті; ступінь точності до
to guess the weight of smth to within a kilo — вгадати вагу чого-н. майже до кілограма
the train arrived to a minute — потяг прибув хвилина в хвилину; межі коливань до
the weather over the period was moderate to cool — погода в цей період коливалася від помірної до прохолодної; зміна положення або досягнення нового стану в, до, на; передається дієсловом
to tear smth to pieces /to bits/ — розірвати що-н. на шматки
to beat smb to death — побити кого-н. до смерті
he grew to manhood — він став дорослою людиною; міру покарання до
to sentence smb to prison [to deportation] — засудити кого-н. до тюремного увязнення [до висилки]
to sentence smb to death — засудити кого-н. до смерті /до смертноъ кари/
5) вказує на перехід до іншої теми в розмові, до іншого заняття доhe turned to the page he had marked — він повернувся до сторінки, яку відмітив
the conversation turned to painting — розмова плавно перейшла до живопису; початок дії за
to fall/to set є to turn/ to smth — братись за що-н.
he turned to eating [to reading] — він взявся /пішов/ за їжу [за читання]
6) вказує на ціль, мету на, до, для, з ціллю7) = toady I 28) ласк. icт. дитинка, жабеня••to treat smb like a to under the harrow — зневажати /третирувати/ кого-н., тримати кого-н. у чорному тлі
-
14 upbuild
-
15 clap together
phr v -
16 clap up
-
17 jury-rig
I n; мор.тимчасове вітрильне оснащення; аварійний пристрійII vсколотити, спорудити нашвидкуруч -
18 knock up
phr v1) ударом підкинути вгору; підняти, розбудити стуком2) ( against) стикатися, зустрічатися ( з ким-небудь); натрапити (на кого-небудь, що-небудь)3) стомлювати, виснажувати; послабляти4) сколотити нашвидку; нашвидку приготувати; абияк влаштувати, спорудити5) погубити, зіпсувати6) aмep. побити8) cпopт. розминатися, робити розминку -
19 slap together
phr vзробити нашвидкуруч; швидко спорудити, сфабрикувати -
20 to
I [tuː] adv1) доведення до потрібного стану або положення, передається дієслівними приставками при-, за-2) початок дії заwe turned to gladly /with a will/ — ми з натхненням узялися за роботу
they were hungry and fell to — вони були голодні, накинулися на їжу
to bring smb to with smelling salts — привести кого-н. у свідомість нюхальною сіллю
a ship moored head to — корабель, пришвартований проти вітру
to and fro см. to and fro. to and again іст. to to and fro. to and back — = to and fro
close to — поруч, біля
we were close to when it happened — ми були поруч, коли уе трапилось
II prepkeep her to! — мop. тримай до вітру ( команд)
1) у просторовому значенні вказує на: напрям до, в, наhead to the sea [to the wind] — мop. проти хвилі [вітру]
to go to town — їхати /відправлятися/ в місто
to go to the sea — їхати до моря, поїхати на морі
to turn to the left [to the right] — повернути ліворуч [праворуч]
to point to smth — вказувати на що-н.
to see smb to the station [to the corner] — проводити кого-н. на вокзал [до кута]
he wears his best clothes to church — він ходить в церкву в парадному костюмі; рух до зіткнення з чим-н. на, за, до
he swung his kit-bag to his back — він закинув мішок з речами за спину; відстань до
it is five miles to the station — до станції п'ять миль; положення по відношенню до чого-н. до, на; разом з імен. передається прислівником
to lie to the south [to the north]of — лежати /улаштуватися/ на південь від
the window looks to the north [to the south] — вікно виходить на північ [на південь]
placed at the right angle to the wall — поставлений під прямим кутом по відношення до стіни; тимчасове місцеперебування (після дієслова be в перфекті) в
have you been to bed — є ви спалиє; aмep., дiaл. перебування в якому-н. місці в
he is to home — він вдома; відвідини якої-н. установи в
to go to the theatre — ходити /йти/ в театр
2) вказувати на особу, рідше предмет, до якого направлена дія до, перед; часто передається дaв. відмінкомgreetings to smb — вітання кому-н.
to listen to smb; smth — слухати кого-н., що-н.
to speak to smb — розмовляти з ким-н.
to send smth to smb — послати що-н. кому-н.
to explain smth to smb — пояснити что-н. кому-н.
to reveal a secret to smb — розповісти кому-н. секрет
to apologize to smb — вибачитися перед ким-н.
who (m) did you give the letter to — є кому ви віддали листє; особа або предмет, сприймаючі яку-н. дію або враження або те, що є об'єктом яких-н. відносини до, для; по відношенню до; передається дaв. відмінком
attitude to smb; smth — відношення до кого-н., чого-н.
his duty to his country — його борг по відношенню до батьківщини, його патріотичний борг
known [unknown]to smb — відомий [невідомий]кому-н.
clear to smb — ясний кому-н. /для кого-н. /; favourable [unfavourable]to smb сприятливий [несприятливий]для кого-н.
unjust to smb — несправедливий до кого-н.
pleasing to smb — приємний кому-н.
to be cruel to smb — бути жорстоким до кому-н.
it was a mystery to them — для них це було загадкою; особа, що емоційно або інтелектуально зацікавлена в чому-л; запередається дaв. відмінком
what is that to you — є тобі яка до цього справає; ти тут до чогоє; чому це тебе цікавитьє
life is nothing to him — він не дорожить життям особа, на честь якої що-н. здійснюється або проголошується на честь, за; передається дaв. відмінком
to build a monument to smb — спорудити пам'ятник кому-н. /на честь кого-н. /
3) вказує на об'єкт висловлювання в, про, на або додаткова пропозиціяto bear witness to smth — надавати свідчення про що-н.
to testify to smth — показувати, що; уявляти докази про те, що
to swear to smth — присягнутися в чому-н.
to speak to smth — висловлюватися на підтримку чого-н.
to confess to smth — зызнаватися в чому-н.
to allude to smth — посилатися або натякнути на що-н.; об'єкт правовідносин, претензії на
to have a right to smth — мати право на, будь-що.
to lay a claim to smth — заявити претензію на що-н.
a document of title to land — документ, що дає право на володіння землею; ( свідому) реакцію на що-л на; передається дaв. відмінком
obediance to smb's orders — ( непокора чиємусь наказу)in answer /in reply/ to smth y — відповідь на що-н.
to reply to smb — відповідати кому-н.
to come to smb s call — з'явитися на чиєсь прохання
what do you say to a short walk — є як щодо того, щоб піти прогулятисяє; емоційну реакцію на що-л або оцінку чого-н. до
to his surprise [sorrow] — на його здивування [засмучення]
to his credit — на його честь; пoeт. реакцію неживих предметів на що-л: waves sparkling to the moonbeams хвилі, що виблискують в місячному світлі
flimsy houses that shake to the wind — легкі будиночки, які тремтять від вітру
to the end, to the last — до кінця
to a high degree y — високій /в большой/ ступеню
to the exclusion or all others, — ніхто більший, ніхто інший
stripped [naked]to the waist — роздягнений [голий]до поясу
rotten to the core — наскрізь гнилий, такий, що прогнив до серцевини: to fight to the last drop of ones blood битися до останньої краплі крові
to defend ones country to the death — стояти на смерть, захищаючи батьківщину
to count up to ten [to a hundred] — рахувати до десяти [до ста]
to cut smth down to a minimum — довести що-н. до мінімуму
the membership of the club increased to 350 — кількість членів клубу досягла 350; the room was hot to suffocation від спеки в кімнаті нічим було дихати; часову межу до
the custom survives to this day — звичай, що зберігся до наших днів /існує е досі/; I shall remember it to my dying day я пам'ятатиму це до смерті; ступінь точності до
to guess the weight of smth to within a kilo — вгадати вагу чого-н. майже до кілограма
the train arrived to a minute — потяг прибув хвилина в хвилину; межі коливань до
the weather over the period was moderate to cool — погода в цей період коливалася від помірної до прохолодної; зміна положення або досягнення нового стану в, до, на; передається дієсловом
to tear smth to pieces /to bits/ — розірвати що-н. на шматки
to beat smb to death — побити кого-н. до смерті
he grew to manhood — він став дорослою людиною; міру покарання до
to sentence smb to prison [to deportation] — засудити кого-н. до тюремного увязнення [до висилки]
to sentence smb to death — засудити кого-н. до смерті /до смертноъ кари/
5) вказує на перехід до іншої теми в розмові, до іншого заняття доhe turned to the page he had marked — він повернувся до сторінки, яку відмітив
the conversation turned to painting — розмова плавно перейшла до живопису; початок дії за
to fall/to set є to turn/ to smth — братись за що-н.
he turned to eating [to reading] — він взявся /пішов/ за їжу [за читання]
6) вказує на ціль, мету на, до, для, з ціллю7) = toady I 28) ласк. icт. дитинка, жабеня••to treat smb like a to under the harrow — зневажати /третирувати/ кого-н., тримати кого-н. у чорному тлі
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спорудити — див. споруджувати … Український тлумачний словник
спорудити — 1) = споруджувати (зробити якусь споруду, збудувати що н., перев. великих розмірів / складне), вибудувати, вибудовувати, вивести, виводити, вигнати, виганяти, звести, зводити Див. тж. будувати 2) див. майструвати … Словник синонімів української мови
спорудити — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
вибудовуватися — уюся, уєшся, недок., ви/будуватися, уюся, уєшся, док. 1) тільки док. Спорудити собі будівлю, будівлі. 2) тільки недок. Пас. до вибудовувати … Український тлумачний словник
згородити — роджу/, ро/диш, док., перех., рідко. 1) Обнести огорожею; загородити. 2) Те саме, що спорудити … Український тлумачний словник
зіп'ясти — і зіпну/ти і зіп я/ти, зіпну/, зіпне/ш, док., перех., розм. Збудувати, поставити, спорудити що небудь самому, своїми силами. Зіпнути крокви … Український тлумачний словник
зложити — зложу/, зло/жиш, док., перех., розм. 1) Зібравши разом, докупи, покласти у певне місце. || Покласти, помістити кого , що небудь десь або на щось. 2) Скласти одне ціле, з єднавши окремі розрізнені частини, елементи. || Збудувати, спорудити що… … Український тлумачний словник
позводити — джу, диш, док., перех. 1) Звести вниз усіх чи багатьох. 2) Допомогти встати, піднятися; підвести всіх чи багатьох. 3) Спорудити, збудувати все чи багато чого небудь. Позводити палаци. 4) Привести, зібрати з різних місць в одне всіх чи багатьох.… … Український тлумачний словник
понасипати — а/ю, а/єш, док., перех. 1) Насипати багато чого небудь, у багатьох місцях. 2) Насипаючи, наповнити багато посудин, мішків і т. ін. || Налити чи накласти страви в багато посудин. 3) Насипаючи, спорудити, утворити багато чого небудь. || безос … Український тлумачний словник
поставити — I влю, виш; мн. поста/влять; док., перех. 1) Примусити когось або допомогти кому небудь стати на ноги, набути вертикального (стоячого) положення. || безос. || Наказати або допомогти комусь, примусити або попросити когось стати де небудь. || у… … Український тлумачний словник
споруджений — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до спорудити. || спору/джено, безос. присудк. сл … Український тлумачний словник