Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

спорт+место

  • 1 старт

    старт
    starto;
    \стартер и (разг.) \стартёр 1. спорт. start(ig)ulo;
    2. тех. startigilo;
    \стартова́ть starti.
    * * *
    м.
    1) спорт. salida f, partida f, arranque m

    дать старт — dar la señal de arranque, dar la salida

    2) спорт. ( место) línea de salida; arrancadero m

    на старт! — ¡a sus puestos!

    3) ав. ( взлёт) despegue m, decolaje m
    * * *
    n
    1) gener. arrancadero, arranque, partida
    2) Av. (âçë¸á) despegue, decolaje
    3) navy. arrancada
    4) sports. (ìåñáî) lìnea de salida, salida

    Diccionario universal ruso-español > старт

  • 2 первенство

    пе́рвенство
    unuaeco, antaŭeco;
    supereco (превосходство);
    спорт. ĉampioneco.
    * * *
    с.
    1) prioridad f ( по времени); primacía f, primer puesto ( первое место); superioridad f, preeminencia f ( превосходство)

    потеря́ть (уступи́ть) пе́рвенство — perder la primacía (el primer puesto)

    2) спорт. campeonato m

    кома́ндное пе́рвенство — campeonato de equipos

    пе́рвенство ми́ра — campeonato mundial

    завоева́ть пе́рвенство — ganar el campeonato, ganar (ocupar) el primer puesto

    оспа́ривать пе́рвенство — disputar el campeonato (el primer puesto)

    * * *
    с.
    1) prioridad f ( по времени); primacía f, primer puesto ( первое место); superioridad f, preeminencia f ( превосходство)

    потеря́ть (уступи́ть) пе́рвенство — perder la primacía (el primer puesto)

    2) спорт. campeonato m

    кома́ндное пе́рвенство — campeonato de equipos

    пе́рвенство ми́ра — campeonato mundial

    завоева́ть пе́рвенство — ganar el campeonato, ganar (ocupar) el primer puesto

    оспа́ривать пе́рвенство — disputar el campeonato (el primer puesto)

    * * *
    n
    1) gener. preeminencia (превосходство), primacìa, primado, primer puesto (первое место), prioridad (по времени), superioridad, supremacìa, precedencia
    2) sports. campeonato
    3) law. anterioridad

    Diccionario universal ruso-español > первенство

  • 3 дорожка

    доро́жка
    1. vojeto;
    2. (из материи) ŝtofvojeto;
    irtapiŝo (коврик).
    * * *
    ж.
    1) уменьш.-ласк. к дорога
    2) (тропинка и т.п.) senda f, sendero m; vereda f ( пешеходная); спорт. pista f

    бегова́я доро́жка спорт.pista de ceniza

    3) (коврик, полоска ткани) alfombra de pasillo ( для пола); camino de mesa ( на стол)
    4) тех. ( желобок) muesca f, ranura f
    ••

    взлётная доро́жка — pista de despegue

    во́дная доро́жка спорт.calle f

    * * *
    ж.
    1) уменьш.-ласк. к дорога
    2) (тропинка и т.п.) senda f, sendero m; vereda f ( пешеходная); спорт. pista f

    бегова́я доро́жка спорт.pista de ceniza

    3) (коврик, полоска ткани) alfombra de pasillo ( для пола); camino de mesa ( на стол)
    4) тех. ( желобок) muesca f, ranura f
    ••

    взлётная доро́жка — pista de despegue

    во́дная доро́жка спорт.calle f

    * * *
    n
    1) gener. (êîâðèê, ïîëîñêà áêàñè) alfombra de pasillo (для пола), (место прохода или проезда) pasaje, (áðîïèñêà è á. ï.) senda, arriata, arriate, camino, camino de mesa (на стол), paso, ruta, sendero, senderuelo, vereda (пешеходная), viaje (путешествие), vìa (ïóáü), andador, trilla
    2) sports. pista
    3) eng. (¿åëîáîê) muesca, ranura
    4) Cub. trillo

    Diccionario universal ruso-español > дорожка

  • 4 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 5 сойти

    сойти́
    1. (спуститься) malsupreniri;
    2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;
    \сойти с доро́ги foriri de vojo;
    3. (о снеге) degeli;
    4. (за кого-л.) esti prenita por iu;
    ♦ \сойти с ума́ freneziĝi;
    сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;
    всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)

    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera

    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo

    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)

    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra

    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse

    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren

    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi

    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse

    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino

    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse

    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de (abandonar) la carrera

    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)

    вода́ сошла́ — el agua se había retirado

    но́готь сошёл — la uña se desprendió

    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas

    сойдёт! — ¡pasará!

    и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!

    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba

    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!

    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!

    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune

    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    * * *
    1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)

    вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?

    2) (уйти, оставить) quitter vt

    сойти́ с доро́ги — quitter le chemin

    сойти́ с ре́льсов — dérailler vi

    3) ( исчезнуть) disparaître vi

    снег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs

    вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés

    4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller
    5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qch

    сойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger

    6) ( оказаться приемлемым) разг. passer vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde

    ••

    сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)

    вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!

    э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    не сходя́ с ме́ста — sans bouger

    сойти́ со сце́ны — quitter la scène

    сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau

    сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)

    Diccionario universal ruso-español > сойти

См. также в других словарях:

  • Спорт в Израиле — Олимпийская сборная, 1952 год …   Википедия

  • Спорт в Болгарии — получил развитие после участия страны в I Олимпийских играх современности 1896 года, где Болгария была одной из 14 стран, которые прислали на них своих атлетов. Ныне самый популярный спорт в Болгарии  футбол. Болгария имеет традиционно… …   Википедия

  • Спорт Башкортостана — Спорт в Республике Башкортостан находится в ведении Министерства молодежной политики и спорта РБ[1] …   Википедия

  • Спорт в Польше — популярен и развит. Польские спортсмены представляют свою страну в международных соревнованиях по большинству видов спорта. Польские горы удобны для проведения соревнований по зимним видам спорта, а побережье Балтики служит привлекательным местом …   Википедия

  • Спорт в Венгрии — одна из важнейших составляющих частей культуры Венгрии. Венгрия считается одной из самых известных спортивных стран в мире в основном благодаря легендарному поколению футболистов 1950 1960 х годов. Содержание 1 Олимпийские игры 2 Футбол …   Википедия

  • Спорт-Гараж — Гоночная команда Дебют 1998 Страна …   Википедия

  • Спорт, спорт, спорт (фильм) — Спорт, спорт, спорт Жанр документально постановочный / спортивный Режиссёр Элем Климов Автор сценария Герман Климов В главных ролях …   Википедия

  • Спорт, спорт, спорт — Жанр …   Википедия

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Спорт-Экспресс — «Спорт Экспресс» логотип издания Тип ежедневная (кроме воскресенья) Формат 8 16 полос Издатель ЗАО «Спорт Экспресс» Основана …   Википедия

  • Спорт в Нидерландах — один из наиболее востребованных населением страны видов деятельности. Из 16 миллионов жителей страны 4,5 миллиона человек являются членами более 35 000 различных спортивных обществ (данные 2008 года). Наибольшей популярность пользуются игровые… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»