-
21 он не занят делами, только когда спит
1) General subject: he has never been idle saving in his sleep (when he is asleep)2) Makarov: he has never been idle saving when he is asleepУниверсальный русско-английский словарь > он не занят делами, только когда спит
-
22 он спит
Makarov: he is asleep -
23 он спит как сурок
General subject: he is a heavy sleeper -
24 она спит со всеми подряд
General subject: she is completely promiscuousУниверсальный русско-английский словарь > она спит со всеми подряд
-
25 пока спит тихо
General subject: let sleeping dogs lie -
26 ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь
Taboo: bundleУниверсальный русско-английский словарь > ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь
-
27 тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами
General subject: those who sleep with dogs will rise with fleasУниверсальный русско-английский словарь > тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами
-
28 у кого совесть чиста, тот спит спокойно
Set phrase: a quiet conscience sleeps in thunderУниверсальный русско-английский словарь > у кого совесть чиста, тот спит спокойно
-
29 человек, который спит крепко
Makarov: a heavy sleeper, heavy sleeperУниверсальный русско-английский словарь > человек, который спит крепко
-
30 человек, который спит плохо
Makarov: a bad sleeper, bad sleeperУниверсальный русско-английский словарь > человек, который спит плохо
-
31 человек, который спит хорошо
Makarov: a good sleeper, good sleeperУниверсальный русско-английский словарь > человек, который спит хорошо
-
32 человек, который спит чутко
Makarov: a light sleeper, light sleeperУниверсальный русско-английский словарь > человек, который спит чутко
-
33 чем чёрт не шутит, пока Бог спит
Set phrase: anything is possible!, the devil may play any trick, when the good lord looks away, then the devil starts to play, you never can tell (something( good or bad) might (still) happen quite unexpectedly, as a surprise)Универсальный русско-английский словарь > чем чёрт не шутит, пока Бог спит
-
34 черепаха выигрывает бег, пока заяц спит
Универсальный русско-английский словарь > черепаха выигрывает бег, пока заяц спит
-
35 Кто спит весною, плачет зимою
Не who is lazy to do his work in proper time will have nothing when in need. См. Летом дома сидеть - зимой хлеба не иметь (Л), Лето пролежишь, зимой с сумой побежишь (Л)Cf: Не who sings in summer will weep in winter (Am.). They must hunger in frost that will not work in heat (Am., Br.). They must hunger in winter that will not work in summer (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто спит весною, плачет зимою
-
36 Сова спит, а кур видит
See Голодной курице просо снится (Г)Cf: The ass dreams of thistles (Br.). The hungry man often talks of bread (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сова спит, а кур видит
-
37 Солдат спит, служба идет
А person, though doing nothing, still has good luck and profitsCf: Good comes to some while they are sleeping (Am.). Interest runs on while you sleep (Am.). The net of the sleeper catches fish (Br.). While the fisher sleeps the net takes (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Солдат спит, служба идет
-
38 Не буди лихо, пока спит тихо.
фраз. Do not trouble trouble until trouble troubles you.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Не буди лихо, пока спит тихо.
-
39 он спит и видит…
разг he is dreaming of... -
40 не буди лиха, пока лихо спит
посл.cf. don't trouble trouble until trouble troubles you; let sleeping dogs (a sleeping dog) lieРусско-английский фразеологический словарь > не буди лиха, пока лихо спит
См. также в других словарях:
іспит — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
СПИТ — Союз предприятий информационных технологий Армения, организация, техн. Источник: http://lenta.neweco.ru/ict/1636/print … Словарь сокращений и аббревиатур
іспит — у, ч. 1) Перевірка знань з якого небудь навчального предмета; екзамен. 2) Перевірка яких небудь якостей, властивостей і т. ін. •• Витри/мувати (ви/тримати) і/спит перен. виявлятися добрим, придатним для чогось … Український тлумачний словник
Спит как убитый — Спит КАК УБИТЫЙ. Заснул КАК УБИТЫЙ. Разг. Экспрес. (Спит) очень крепко. Маленький Прошка всегда спал как убитый, и утром сестра Федорка долго тащила его с полатей за ногу или за руку, прежде чем Прошка открывал глаза (Мамин Сибиряк. Кормилец) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спит и видит — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Спит лиса, а во сне кур считает. — (щиплет). См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спит собака, а во сне и хвостом вертит и взлаивает. — Спит собака, а во сне и хвостом вертит и взлаивает. См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спит сова да видит курицу. — Спит сова (лиса) да видит курицу. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спит, как мертвый. — (мертвецким сном). См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спит, как маковой воды напившись. — (снотворного настою, маковок). См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спит, как коней продавши. — (т. е. и напившись с магарычей). См. СОН … В.И. Даль. Пословицы русского народа