Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

спасти

  • 1 спасти

    наҷот( раҳоӣ) додан, халос (раҳо) кардан

    Русско-таджикский словарь > спасти

  • 2 спасти

    сов. кого-что наҷот (раҳоӣ) додан, халос (раҳо) кардан; спасти от смерти аз марг халос кардан; спасти картины от пожара расмҳоро аз сӯхтор халос кардан; спасти больного беморро аз марг халос кардан; спасти утопающего ғарқшавандаро наҷот додан <> спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан

    Русско-таджикский словарь > спасти

  • 3 спасать

    см. \<спасти\>

    Русско-таджикский словарь > спасать

  • 4 жизнь

    ж
    1. ҳаёт, зист, зиндагй, зиндагонӣ; возникновёние жизни на Земле пайдоиши ҳаёт дар рӯи Замии
    2. зиндагонӣ, зиндагӣ, ҳаёт, умр, ҷон; жизнь человека умри инсон; жизнь растений ҳаёти наботот; борьба за жизн ь мубориза барои ҳаёт; средства к жизни мояи ҳаёт; рисковать жизнью ҷонро ба каф гирифтан; спасти чью-л. жизнь касеро аз марг халос кардан
    3. ҳаёт; общественная жизнь ҳаёти ҷамъиятӣ; культурная -ь ҳаёти маданӣ; духовная жизнь ҳаёти маънавӣ; хозяйственная жизнь страны ҳаёти хоҷагии мамлакат
    4. тарзи зиндагӣ (зист, ҳаёт); деревенская жизнь ҳаёти деҳот; кипучая жизнь ҳаёти пурҷӯшу хурӯш; вести праздную жизнь фориғболона рӯз гузарондан; жизнь бьёт ключом ҳаёт дар ҷӯшу хурӯш аст
    5. ҳаёт, вокеият, ҳақиқат; провести решение в жизн ь қарордодро ба амал баровардан; случай из жизни воқеаи зиндагӣ
    6. умр, ҳаёт, зиндагонӣ; в течение всей жизни дар тамоми умр; всю свою жизнь он отдал науке вай тамоми умри худро ба илм бахшид; при его жизни дар вақти зинда буданаш
    7. зиндадилӣ, бардамӣ, ҳаётдӯстӣ; он был весел, полон жизни вай шодмону комрон аз зиндагӣ буд
    8. ҷӯшу хурӯш, ҷунбуҷӯл, ҳаракат; в доме уже нача-лась жизнь дар хона ҷунбуҷӯл сар шуд
    9. уст. кас, нафар; враг загубил немало жизней душман бисьёр касонро нобуд кард <> вопрос жизни и смерти масъалаи ҳаёту мамот; между жизнью и смертыо байни ҳаёту мамот; на склоне жизни (дней, лет) дар пиронсолӣ, дар айёми пирӣ; не на жизнь, а на смерть ҷонро дареғ надошта; ё ҳаёт, ё мамот; ни в жизн ь ҳаргиз, асло, ба ҳеч. вачх; по гроб жизни проспг. то дами марг; подруга жизни шутл. рафиқаи ҳаёт, ҳамсар, завҷа; прожигатель жизни айёш; путёвка в жизн ь дастури (роҳномаи) ҳаёт; возвратить к жизни ба ҳуш овардан; аз марг халос кардан; войти в жизнь ба истеъмол даромадан; ба ҳаёт татбиқ шудан; вызвать к жизни боиси пайдоиши чизе шудан, сабабгор шудан; вычеркнуть из [своёй] жизни аз лавҳи хотир шустан; аз дил бароварда партофтан; даровать жизнь ҳаёт бахшидан, афв кардан; дать жизнь кому умр ато кардан, зоидан; дорого продать свою жизн ь ҷон гарон фурӯхтан, беҳуда ҷои нисор накардан; загубить чью-л. жизнь рӯзи касеро сиёҳ кардан, умри касеро сӯзондан (хазон кардан), касеро бадбахт кардан; лишить жизни кого куш-тан, қатл кардан; отдать (положить) жизн ь за кого-что-л. барои касе, чизе чон фидо кардан; покончить с жизн ью худкушӣ кардан; принести жизн ь на алтарь отечества ҷонро фидои ватан кардан; прожигать жизнь айёши кардан; \жизнь -ь моя! ҷони ман!, ҷони ширин!; \жизнь и не рад аз ҷон безор; бисёр хафа; \жизнь ь прожить - не поле перейти зиндагӣ кори осон не

    Русско-таджикский словарь > жизнь

  • 5 положение

    с
    1. ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом; положение Луны мавқеи Моҳ'
    2. ҳолату вазъият, ҳолат, тарз; заснуть в сидячем положении дар ҳо-лати нишаст хоб кардан
    3. ҳол, ҳолат, вазъият, аҳвол; у больного тяжёлое положение аҳволи касал вазнин аст; ложноеположение вазъияти ноқулай (ноҳинҷор); находиться в затруднительном положении дар вазъияти сахт будан
    4. шароит, ҳолат, вазъият, сурати ҳол; международное положение вазъияти байналхалқӣ; военное положение ҳолати ҳарби; быть на казарменном положении казарманишин будан
    5. аҳвол, мавқеъ; положение человека в обществе мавқеи инсон дар ҷамъият; социальное положение аҳволи иҷтимоӣ; экономическое положение вазъияти иқтисодй
    6. маҷмӯи қоидаҳо (қавоид), дастуруламал; положение о сельхозналоге дастуруламали хоҷагӣ
    7. мазмуни асосӣ; главные положения книги мазмуни асосии китоб положение хуже губернаторского шутл. ҳолати танг (ноҳинҷор), вазъияти ногувор; бамбуковое положение прост. вазъияти ногувор, ҳолати мушкил, сахтӣ; хозяин положения соҳибихтиёр; [быть] в положении обистан, дуҷон (вазнин, ҳомила) будан; быть на высоте положения аз ӯҳдаи кор баромада тавонистан, дар адои вазифа мӯваффақ будан; войти в положение ҳамдар-дӣ кардан, аҳволи касеро фаҳмидан; выйти изположения чора (илоҷ) ёфтан; спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан; до \положениея риз напоить (напиться) мурданивор нӯшондан (нӯшидан); ставить себя в дурацкое \положениее аҳмақй кардан, аҳмак шудан

    Русско-таджикский словарь > положение

  • 6 спасание

    с (по знач. гл. спасти) наҷотдиҳӣ, халоскунӣ, раҳокунӣ

    Русско-таджикский словарь > спасание

  • 7 спасать

    несов. см. спасти

    Русско-таджикский словарь > спасать

  • 8 спасение

    с
    1. (по знач. гл. спасти) наҷотдиҳӣ, халоскунӣ, раҳокунӣ; (по знач. гл. спастись) наҷотьёбй; спасение утопающих наҷотдиҳии ғарқшавандагон; спасение имущества от огня халоскунии молу мулк аз хатари оташ
    2. наҷот, халосӣ, раҳоӣ; спасения нет халосӣ нест; спасение заключалось только в быстроте и решительности роҳи наҷот танҳо дар чустию далерӣ буд

    Русско-таджикский словарь > спасение

См. также в других словарях:

  • Спасти — СПАСТИ, спасу, спасешь, прош. вр. спас, спасла, совер. (к спасать), кого что. 1. Уберечь от опасности, избавить от кого чего нибудь, представляющего собой какую нибудь опасность. Спасти утопающего. Спасти отечество. Спасти чью нибудь или кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • спасти — [Спасти] (1) Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго. 6. Ср. Спасти на. ∆Ему спала на ум да своя сторона, / Ему спала на ум да отец матушка. Григор. Арх. был., III, 556 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • СПАСТИ — СПАСТИ, су, сёшь; спас, спасла; спасший; сённый ( ён, ена); спасши; совер., кого (что). 1. Избавить от чего н. (опасного, страшного). С. утопающего. С. из огня. С. от смерти. 2. Сохранить в целости, уберечь. С. ценную коллекцию. С. кому н. жизнь… …   Толковый словарь Ожегова

  • спасти — избавить; защитить, уберечь Словарь русских синонимов. спасти 1. выручить, прийти на выручку кому; вызволить (разг.) 2. от грозящей беды: оградить, защитить, сберечь, уберечь, оберечь, избавить, предохранить, сохранить, обезопасить, застраховать …   Словарь синонимов

  • спасти — спасу, спасёшь; спас, ла, ло; спасённый; сён, сена, сено; св. кого что. 1. Избавить от гибели, уничтожения, опасности; уберечь от кого , чего л., угрожающего смертью, гибелью, опасностью. С. жизнь. С. от гибели. С. имущество от огня. //… …   Энциклопедический словарь

  • спасти — спасу, др. русск. съпасти, ст. слав. съпасти, съпасѫ σῴζειν (Клоц., Супр.). См. пасу …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • спасти́(сь) — спасти(сь), спасу(сь), спасёшь(ся); спас(ся), спасла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Спасти — сов. перех. см. спасать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • спасти — спасти, спасу, спасём, спасёшь, спасёте, спасёт, спасут, спася, спас, спасла, спасло, спасли, спаси, спасите, спасший, спасшая, спасшее, спасшие, спасшего, спасшей, спасшего, спасших, спасшему, спасшей, спасшему, спасшим, спасший, спасшую,… …   Формы слов

  • спасти — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я спасу, ты спасёшь, он/она/оно спасёт, мы спасём, вы спасёте, они спасут, спаси, спасите, спас, спасла, спасло, спасли, спасший, спасши см. нсв. спасать …   Толковый словарь Дмитриева

  • спасти́ — спасу, спасёшь; прош. спас, ла, ло; прич. страд. прош. спасённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. спасать). 1. Уберечь, избавить от гибели, уничтожения, какой л. опасности, беды. Спасти жизнь. Спасти от гибели. Спасти имущество от огня. □… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»