-
1 absacken [ugs.]
спада [курс на акция, цена на стока] -
2 under
{'ʌndə}
I. 1. под, отдолу под
UNDER the tree/sun под дървото/слънцето
2. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.)
3. при (в процеса на)
he died UNDER an operation той умря при операция
to confess UNDER torture признавам при изтезание
4. при, в, съгласно, в съответствие с
UNDER the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия
UNDER international law съгласно международното право
5. при (през времето на, под управлението, властта на)
England UNDER the Stuarts Англия при/по времето на Стюартите
6. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.)
(it falls) UNDER (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи
7. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the UNDER-tens книги за деца под десетгодишна възраст
to sell UNDER cost продавам под костуемата цена
8. за изразяване на различни състояния
UNDER discussion разискван, обсъждан и пр.
UNDER repair в ремонт
to be UNDER the impression that имам впечатление/струва ми се, че
UNDER wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр
II. 1. долу, надолу, отдолу
2. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение
L5 or UNDER пет или по-малко от/под пет лири
III. 1. долен, по-нисък
UNDER layers по-долни пластове
UNDER jaw долна челюст
2. нисш, подчинен
UNDER servants нисша прислуга
3. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата
4. тих, приглушен (за звук)
IV. 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение
2. недостатъчно
3. по-малък по ранг, значение и пр* * *{'^ndъ} prep 1. под, отдолу под; under the tree/sun под дървото/слъ(2) {'^ndъ} adv 1. долу, надолу, отдолу; 2. по-долу по ранг и п{3} {'^ndъ} а 1. долен, по-нисък; under layers по-долни пластове; under{4} {'^ndъ} pref 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение;* * *съгласно; отдолу; долен; долу; надолу;* * *1. (it falls) under (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи 2. england under the stuarts Англия при/по времето на Стюартите 3. he died under an operation той умря при операция 4. i. под, отдолу под 5. ii. долу, надолу, отдолу 6. iii. долен, по-нисък 7. iv. в, на, към, от по-ниска позиция/положение 8. l5 or under пет или по-малко от/под пет лири 9. to be under the impression that имам впечатление/струва ми се, че 10. to confess under torture признавам при изтезание 11. to sell under cost продавам под костуемата цена 12. under discussion разискван, обсъждан и пр 13. under international law съгласно международното право 14. under jaw долна челюст 15. under layers по-долни пластове 16. under repair в ремонт 17. under servants нисша прислуга 18. under the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия 19. under the tree/sun под дървото/слънцето 20. under wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр 21. за изразяване на различни състояния 22. недостатъчно 23. нисш, подчинен 24. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение 25. по-малък по ранг, значение и пр 26. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата 27. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.) 28. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the under-tens книги за деца под десетгодишна възраст 29. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.) 30. при (в процеса на) 31. при (през времето на, под управлението, властта на) 32. при, в, съгласно, в съответствие с 33. тих, приглушен (за звук)* * *under[´ʌndə] I. prep 1. под, отдолу под; \under o.'s ( very) eyes под носа ми; пред очите ми; под око; \under cover закрит, прибран под покрив; \under the assumption ( that) допускайки (че), предполагайки (че); 2. в подножието на; 3. при, в процеса на; he died \under operation умря при операция; 4. при, в; съгласно, в съответствие с; \under the circumstances ( conditions) при тези обстоятелства (условия); \under international law в съгласие с международното право; \under the agreement съгласно (в съответствие с) договора; 5. при, през времето на, под управлението (властта на); the budget was drawn up \under the Labour government бюджетът бе изготвен при управлението на лейбъристите (когато на власт бе правителството на лейбъристите); \under socialism при социализма; 6. под, към (дадена рубрика); it falls \under the overheads това спада към режийните (разноски); 7. под, по-ниско, по-малко, за по-малко от; the medicine is not for children \under 3 years лекарството не е за деца до 3 години; he was well \under retirement age съвсем малко му оставаше до пенсия; \under age малолетен; to sell \under cost продавам под костуемата цена; 8. в резултат на, от; the glass may crack \under the hot tap чашата може да се пукне от горещата вода; the plastic loses its strength \under heat от горещината пластмасата губи здравината си; II. adv 1. долу; надолу; to bring \under подчинявам; to keep s.o. \under потискам; не позволявам да се разпространява; 2. държа в безсъзнание (за лекарство, упойка и пр.); to go \under 1) падам, изпадам в по-ниско положение; 2) потъвам, загивам, изчезвам; 3) разорявам се; 4) умирам; to knuckle \under разг. предавам се; III. adj 1. долен; по-нисък; \under jaw долна челюст; 2. подчинен, низш; \under servants по-нискостояща прислуга; \under-gardener помощник-градинар. -
3 belong
{bi'lɔŋ}
1. принадлежа, собственост съм (to на)
2. отнасям се, спадам, числя се (to към), част съм (in от)
3. принадлежа, спадам (to към), мястото ми е
I BELONG here роден съм/живея тук
where does this book BELONG? къде е мястото на/къде стой тази книга
4. приобщен съм към, свързан съм с, прилягам към
he BELONGs той спада към/е от нашите, мястото му е при нас* * *{bi'lъn} v 1. принадлежа, собственост съм (to на); 2. отнасям* * *числя; спадам; отнасям се; приобщен; принадлежа;* * *1. he belongs той спада към/е от нашите, мястото му е при нас 2. i belong here роден съм/живея тук 3. where does this book belong? къде е мястото на/къде стой тази книга 4. отнасям се, спадам, числя се (to към), част съм (in от) 5. принадлежа, собственост съм (to на) 6. принадлежа, спадам (to към), мястото ми е 7. приобщен съм към, свързан съм с, прилягам към* * *belong[bi´lɔʃ] v 1. принадлежа, числя се, отнасям се към, спадам към (to); отнасям се до, спадам ( with, among); this handwriting \belongs to a man почеркът е на мъж (мъжки); 2. мястото ми е; I \belong here родом съм от тези места; we \belong to different worlds ние сме от (принадлежим на) различни светове; 3. приобщен съм, член съм на, свързан съм с; he \belongs той е от нашите; she \belongs to the basketball team тя е от отбора по баскетбол. -
4 fallen
I.fállen (fiel, gefallen) unr.V. sn itr.V. 1. падам (auch übertr); 2. спада (температура), падат (цени); 3. убивам, падам убит; 4. чува се, бива произнесен; 5. пада се ( auf/in etw. (Akk) на нещо) (an jmdn. на някого) (празник); 6. отнася се (in etw. (Akk) до нещо), попада (в дадена сфера); 7. изпадам (in etw. (Akk) в нещо: депресия, меланхолия); das Laub fällt листата падат, капят; ein Schatten fiel auf sein Gesicht сянка падна върху лицето му; auf die Knie fallen падам на колене; der Wasserspiegel des Flusses ist gefallen нивото на реката се понижи; die Wertpapiere fallen понижава се стойността на ценните книжа; ein Tabu ist gefallen падна, премахна се табу; das Fieber fällt температурата спада; Er ist ( als Soldat) gefallen загина, падна на бойното поле; Ein tiefer Schnee ist gefallen падна дълбок сняг; die Würfel sind gefallen жребият е хвърлен; das fällt nicht in meinen Kompetenzbereich това не влиза в моите компетенции; Weihnachten fällt auf einen Sonnabend Коледа се пада в събота; das Erbe fiel an ihn наследството се падна на него; durch die Prüfung fallen провалям се на изпит; jmdm. auf die Nerven fallen действам някому на нервите; in Ohnmacht fallen падам в безсъзнание, изгубвам съзнание; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого; ins Auge fallen хвърлям се в очи, бия на очи; jmdm. um den Hals fallen хвърлям се някому на врата.II.fallen unr.V. sn itr.V. трудно е, затруднява (някого); es fiel mir schwer, die Wahrheit zu sagen беше ми трудно да кажа истината.* * ** (iel, all) itr s 1. падам; 2. спадам; 3. падам убит; п das Lernen fдlt ihm schwer мъчно учи. -
5 nachlassen
nách|lassen unr.V. hb tr.V. 1. отстъпвам (от цената), намалявам цена; 2. опрощавам (дълг, наказание); 3. отпускам (юзда); itr.V. намалява (болка, интерес, напрежение); утихва (буря, вятър); спада (температура); отслабва (сили, зрение); Jmdm. 5% vom Preis nachlassen Правя някому 5% отстъпка от цената; jmdm. den Rest der Strafe nachlassen опрощавам някому остатъка от наказанието.* * ** tr 1. оставям след смъртта си, завещавам; изоставям; 3. отпущам, отслабям; опрощавам; 4. etw am, vom Preise = отстъпвам от цената; itr отслабва, спада; утихва; уталожва се; -
6 sinken
sínken (sank, gesunken) unr.V. sn itr.V. 1. падам, спускам се (бавно); 2. потъвам; 3. падам (цена); спадам, намалявам; erschöpft zu Boden sinken отпускам се изтощен на земята; das Schiff sank корабът потъна; in Ohnmacht sinken изпадам в безсъзнание; der Fleischverbrauch sinkt намалява консумацията на месо.* * ** (а, и) itr s 1. питам; 2.падам; 3. спада; das Wasser, das Thermometer sinkt водата, термометърът спада; die Sonne sinkt слънцето залязва. -
7 abflachen
áb|flachen sw.V. hb tr.V. изравнявам, правя плосък; sn itr.V. 1. спада (ниво на вода); 2. отслабва, спада, намалява (интерес, работоспособност); das Ufer flacht ab брегът става по-нисък; die Diskussion ist abgeflacht дискусията изгуби остротата си. -
8 crocodilian
crocodilian[¸krɔkə´diliən] I. n крокодил; алигатор; кайман; II. adj който се отнася до (спада към) семейство крокодили. -
9 definition
n определение* * *яснота; решение; определение; очертание; постановление; разграничаване; дефиниция;* * *n определение* * *definition[¸defi´niʃən] n 1. определение, дефиниция; to fall under the \definition of може да се определи като, спада към категорията на; by \definition по природа, в същността си; 2. очертание; яснота (на образ и пр.); сила (на обектив); a negative with fine \definition фот. ясен негатив; 3. рел. решение, постановление; 4. ост. разграничаване, разграничение. -
10 falling
спадане; падане; падащ; понижение; пропадащ;* * * -
11 flag
{flæg}
I. 1. перуника, ирис (Iris)
2. дълъг, мечовиден лист (като на перуника)
3. вид груба трева (Typha) (и рl)
II. 1. плоча (за настилка)
2. шиста
3. рl каменна настилка, тротоар, плочник
III. v (-gg-) настилам с плочи/павета, павирам
IV. 1. знаме, флаг, флагче, байрак
2. знаме на флагман
to hoist one's/the FLAG поема командуването
3. печ. коректорски знак за нещо изпуснато
to lower/strike the FLAG предавам се
to drop the FLAG сп. давам знак за начало/край на състезание
to keep the FLAG flying държа високо знамето, не се предавам
to put the FLAG out празнувам победа и пр.
to show the FLAG правя официално посещение в чуждо пристанище, разг. появявам се, обръщам внимание върху себе си/фирма, която представлявам и пр.
FLAG of convenience чуждо знаме, под което плува даден кораб (обик. за избягване на високите такси в собствената си страна)
V. 1. слагам знаме на
2. украсявам/означавам със знамена
3. сигнализирам с флагче
давам сигнал (на превозно средство, водач) да спре (и с down)
VI. n pl зоол. крилни пера, пера по краката на бухал и пр
VII. 1. увисвам, провисвам
2. отпускам се, клюмвам, падам духом
3. намалявам, спадам (за интерес, напрежение в разказ), ставам безинтересен
замирам (за разговор) (и begin to FLAG)
FLAGging economy западаща икономика* * *{flag} n 1. плоча (за настилка); 2. шиста; 3. рl каменна нас{3} {flag} v (-gg-) настилам с плочи/павета, павирам.{4} {flag} n 1. знаме, флаг, флагче, байрак; 2. знаме на флагман{5} {flag} v (-gg-) 1. слагам знаме на; 2. украсявам/означавам с{6} {flag} n pl зоол. крилни пера; пера по краката на бухал и пр {7} {flag} v (-gg-) 1. увисвам, провисвам; 2. отпускам се, клюмв<BR>* * *флаг; стрък; увисвам; слабея; отпадам; провисвам; байрак; знаме; клюмвам;* * *1. flag of convenience чуждо знаме, под което плува даден кораб (обик. за избягване на високите такси в собствената си страна) 2. flagging economy западаща икономика 3. i. перуника, ирис (iris) 4. ii. плоча (за настилка) 5. iii. v (-gg-) настилам с плочи/павета, павирам 6. iv. знаме, флаг, флагче, байрак 7. pl каменна настилка, тротоар, плочник 8. to drop the flag сп. давам знак за начало/край на състезание 9. to hoist one's/the flag поема командуването 10. to keep the flag flying държа високо знамето, не се предавам 11. to lower/strike the flag предавам се 12. to put the flag out празнувам победа и пр 13. to show the flag правя официално посещение в чуждо пристанище, разг. появявам се, обръщам внимание върху себе си/фирма, която представлявам и пр 14. v. слагам знаме на 15. vi. n pl зоол. крилни пера, пера по краката на бухал и пр 16. vii. увисвам, провисвам 17. вид груба трева (typha) (и pl) 18. давам сигнал (на превозно средство, водач) да спре (и с down) 19. дълъг, мечовиден лист (като на перуника) 20. замирам (за разговор) (и begin to flag) 21. знаме на флагман 22. намалявам, спадам (за интерес, напрежение в разказ), ставам безинтересен 23. отпускам се, клюмвам, падам духом 24. печ. коректорски знак за нещо изпуснато 25. сигнализирам с флагче 26. украсявам/означавам със знамена 27. шиста* * *flag[flæg] I. n 1. флаг, знаме, флагче, байрак; to hang out ( show) the white \flag предавам се; red \flag сигнал за опасност; yellow \flag жълто (карантинно) знаме; a \flag of convenience (плаване под) чужд флаг във свои води, за избягване на данъци; \flag of truce бяло (парламентьорско) знаме; with \flags flying с развени знамена, победоносно, с чест и слава; to show the \flag появявам се (присъствам) на мероприятие, за да напомня за съществуването си; to dip the \flag свалям знамето (за салютиране); to lower ( strike) the \flag предавам се; to drop the \flag давам знак за начало (край) на състезание; to fly a \flag вдигам, развявам знаме; put the \flags out празнувам победа; wrap ( drape) o.s. in the \flag парадирам с патриотизъм, като в същото време гоня лични облаги (за политик); to fly a \flag at half-mast спускам знаме наполовина (в знак на траур); to keep the \flag flying държа високо знамето, не се предавам; 2. знаме на флагман; to hoist o.'s ( the) \flag поемам командването, обявявам за своя територия; 3. опашка (на ловджийско, нюфаундлендско куче); 4. ам. печ. коректорски знак за нещо пропуснато; 5. pl крилни пера; II. v 1. сигнализирам с флагче; to \flag a train спирам влак (чрез сигнализиране с флагче); \flag down сигнализирам (на шофьор, превозно средство) да спре; 2. слагам знаме на; украсявам (означавам) със знамена. III. n 1. плоча (за настилане); 2. шиста; 3. pl каменна настилка, тротоар, плочник; VI. v настилам с плочи, павирам. V. n 1. перуника, ирис Iris; 2. стрък; 3. буренак, треволяк (и pl). VI. v 1. увисвам, провисвам; 2. отпускам се, клюмвам, падам духом; отслабвам, отпадам, намалявам се, слабея, линея, крея, гасна; the story \flags towards the end напрежението спада към края. -
12 intermission
{,intə'miʃn}
1. прекъсване, пауза
without INTERMISSION непрекъснато
2. ам. антракт, почивка, междучасие, музика, свирена по време на антракт
3. мед. временно прекъсване, прескачане (на пулса)* * *{,intъ'mishn} n 1. прекъсване, пауза; without intermission непрекъсн* * *пауза; прекъсване; антракт;* * *1. without intermission непрекъснато 2. ам. антракт, почивка, междучасие, музика, свирена по време на антракт 3. мед. временно прекъсване, прескачане (на пулса) 4. прекъсване, пауза* * *intermission[¸intə´miʃən] n 1. прекъсване, пауза; without \intermission непрекъснато; 2. ам. антракт; почивка; междучасие; 3. мед. неправилност, неравномерност; прескачане (на пулса); days of \intermission ( of fever) дни, в които температурата спада (у болни от малария). -
13 neap
{ni:p}
I. a най-нисък, квадратурен (за прилив)
II. n най-ниско ниво на прилив, квадратурен прилив* * *{ni:p} I. а най-нисък, квадратурен (за прилив); II. п най-ниско* * *1. i. a най-нисък, квадратурен (за прилив) 2. ii. n най-ниско ниво на прилив, квадратурен прилив* * *neap [ni:p] I. adj най-нисък, квадратурен (за прилив); II. n най-ниско ниво на прилив; the tides are at the
eap приливът е най-нисък; at dead
eaps по време на най-ниския прилив; III. v 1. спада (за прилив); в най-ниския прилив е (за море); 2. обикн. pass спирам поради нисък прилив (за кораб); не мога да отплавам поради ниското ниво на водата. -
14 refluent
{'refluənt}
a оттеглящ се, спадащ (за прилив и np.)* * *{'refluъnt} а оттеглящ се, спадащ (за прилив и np.).* * *a оттеглящ се, спадащ (за прилив и np.)* * * -
15 tidal
{taidl}
a свързан с приливите и отливите, TIDAL river река, по която нахлува приливът
TIDAL wave огромна океанска вълна, прен. вълна/прилив на ентусиазъм/възмущение и пр.
TIDAL air/breath количеството въздух, преминал през дробовете при едно вдишване и издишване* * *{taidl} а свързан с приливите и отливите, tidal river река, по коят* * *1. a свързан с приливите и отливите, tidal river река, по която нахлува приливът 2. tidal air/breath количеството въздух, преминал през дробовете при едно вдишване и издишване 3. tidal wave огромна океанска вълна, прен. вълна/прилив на ентусиазъм/възмущение и пр* * *tidal [taidl] adj свързан с прилива и отлива; подложен на действието на приливите; \tidal air ( breath) количеството въздух, което се изразходва при едно вдишване и издишане; \tidal boat кораб, чието тръгване и пристигане зависят от прилива; \tidal harbour пристанище, равнището на водата в което се качва или спада в зависимост от прилива; \tidal river река, в която нахлува приливът; \tidal wave приливна вълна; непр. необикновено голяма вълна (причинена от земетресение); прен. вълна, буря (на ентусиазъм и пр.), изблик, взрив от общи чувства; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tidally. -
16 abfallen
áb|fallen unr.V. sn itr.V. 1. падам (листа); 2. спускам се (улица, склон); 3. къртя се (вар, мазилка); 4. опадвам (коса); 5. губя височина (самолет); 6. по-слаб (по-лош) съм; 7. бързо отслабвам (на тегло); 8. отцепвам се (от партия); die Straße fällt steil ab улицата се спуска стръмно надолу; im Herbst fallen die Blätter ab през есента листата капят; er ist sehr abgefallen много е отпаднал; gegen ihn falle ich stark ab по-лош съм в сравнение с него.* * ** itr з 1. пада, спада; отпада;гов отслабвам, отпадам; 2. спуска се (стръмно, полегато); 3. etw fдllt fьr mich ab пада се нщ (от цялото) и на мене; 4. отцепвам се (от партия, вяра). -
17 abflauen
áb|flauen sw.V. sn itr.V. утихвам (вятър, шум); отслабвам, спадам, намалявам (напрежение, интерес, борсови акции).* * *itr s спада, стихва; -
18 abschwellen
áb|schwellen unr.V. sn itr.V. 1. спадам (оток); 2. стихвам, затихвам (грохот); der Lärm schwillt ab шумът утихва.* * *itr s спада (oток); стихва, намалява, -
19 absinken
áb|sinken unr.V. hb itr.V. 1. потъва, понижава се; 2. понижава се, влошава се (ниво, постижение).* * ** itr s 1. потъва; 2. спада, намалява; -
20 fieber
Fieber n o.Pl. Med треска, повишена/висока температура (auch übertr); hohes/leichtes Fieber haben имам висока/лека температура; das Fieber steigt, fällt температурата се качва, спада; das Fieber der Spielleidenschaft треската на хазартната страст.* * *das, - мед треска ( и npeн), висока температура.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Спада — фамилия. Известные носители: Спада, Бернардино Спада, Пьетро Спада, Фабрицио … Википедия
Спада, Леонелло — Лионелло Спада Дата рождения: 1576 год(1576) Место рождения: Болонья Дата смерти: 17 мая 1622 … Википедия
Спада, Бернардино — Гвидо Рени Портрет Бернардино Спада Его Высокопреосвященство кардинал Бернардино Спада (итал. … Википедия
Спада, Пьетро — Пьетро Спада (итал. Pietro Spada; род. 29 июля 1935(19350729), Рим) итальянский пианист и музыковед. Правнук либреттиста Якопо Ферретти. Начал заниматься музыкой в 12 лет под руководством Вито Карневале. В 1956 г. окончил с… … Википедия
Спада, Антоний Франциск — (Spada) писатель и педагог, умер в Одессе 26 апреля 1813 г. (время его рождения неизвестно). По некоторым известиям он происходил из Ливорно; по другим он был португальским евреем, еще мальчиком был привезен во Францию, был крещен и воспитан… … Большая биографическая энциклопедия
Спада, Фабрицио — Его Высокопреосвященство кардинал Фабрицио Спада (итал. Fabrizio Spada), (17 марта 1643, Рим, Папская область 15 июня 1717, там же) итальянский куриальный кардинал. Биография 22 декабря 1669 года посвящен в сан священника.… … Википедия
Спада, Фабрицио — Его Высокопреосвященство кардинал Фабрицио Спада (итал. Fabrizio Spada), (17 марта 1643, Рим, Папская область 15 июня 1717, там же). Итальянский куриальный кардинал. Государственный секретарь Ватикана (1691 1700) … Католическая энциклопедия
Спада — (Лионелло Spada, 1576 1622) итальянский (болонский) живописец, род. в Болонье, учился в школе Каррачи и у Бальоне. Прибыв в Рим, сильно подпал под влияние М. А. да Караваджо. Картины С. отличаются смелым письмом и сильным, оригинальным рисунком,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
спада́ть — ает; несов. 1. несов. к спасть. 2. Свисать, спускаться (об одежде, ткани и т. д.). Повернет Стеша голову, на крепкой шее вьются темные кудряшки, через высокую грудь спадает коса. Тендряков, Не ко двору … Малый академический словарь
спада — (итал. spada) куса сабја … Macedonian dictionary
Спада, Филипп — цензор русской службы при Ал. I, до 1816 г.; автор биографических сказаний о русских замечательных событиях и людях, по числам месяцев, "Ephemerides russes". {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия