-
61 нежелание сотрудничать
General subject: un co operation, un-co-operation, non-cooperationУниверсальный русско-английский словарь > нежелание сотрудничать
-
62 предательски сотрудничать
General subject: collaborate (с врагом)Универсальный русско-английский словарь > предательски сотрудничать
-
63 продолжать сотрудничать как союзник
Makarov: continue as allyУниверсальный русско-английский словарь > продолжать сотрудничать как союзник
-
64 согласовывать деятельность, сотрудничать
Business: networkУниверсальный русско-английский словарь > согласовывать деятельность, сотрудничать
-
65 тайно сотрудничать
Makarov: connive with (с врагом и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > тайно сотрудничать
-
66 тесно сотрудничать
1) General subject: work in close rapport with (с кем-л.), work extensively2) Politics: cooperate closelyУниверсальный русско-английский словарь > тесно сотрудничать
-
67 тесно сотрудничать с
Mathematics: work closely withУниверсальный русско-английский словарь > тесно сотрудничать с
-
68 убедить (кого-л.) сотрудничать
General subject: bring into line (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > убедить (кого-л.) сотрудничать
-
69 человек, отказывающийся сотрудничать
1) General subject: non cooperationist, non cooperator, non-cooperationist (с властями или оккупантами)2) Diplomatic term: non-co-operationist (с властями или оккупантами), non-co-operator (с властями или оккупантами)3) Politics: non-cooperator (с властями или оккупантами)Универсальный русско-английский словарь > человек, отказывающийся сотрудничать
-
70 заставить сотрудничать
Универсальный русско-английский словарь > заставить сотрудничать
-
71 убедить сотрудничать
General subject: (кого-л.) bring into line (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > убедить сотрудничать
-
72 отказываться сотрудничать
(с) to refuse to cooperate ( with)Русско-английский юридический словарь > отказываться сотрудничать
-
73 предательски сотрудничать
с врагом) collaborateРусско-Английский новый экономический словарь > предательски сотрудничать
-
74 предательски сотрудничать
Русско-английский большой базовый словарь > предательски сотрудничать
-
75 содействовать
-
76 способствовать
-
77 посодействовать
-
78 Д-323
НАДО ДУМАТЬ (ПОЛАГАТЬ) these forms only fixed WO1. (sent adv (parenth) or main clause in a complex sent foil. by a что-clause) probably: I (one may) supposepresumably it seems most likely chances are (that...) in all likelihood (probability) (in response to a question) I suppose so....Он выплыл наконец в залу. Надо думать, что ощущал он некоторое довольно сильное любопытство (Достоевский 1)....Не came finally sailing into the drawing room. One may suppose he felt a certain rather strong curiosity (1a)...Какой процент отказывается (сотрудничать с чекистами)? Этого учесть нельзя. Надо думать, что их количество увеличивалось в периоды ослабления террора (Мандельштам 1)....What percentage refused (to cooperate with the Chekists)? There's no way of knowing. Presumably their number increased in periods when the terror slackened off (1a).Надо думать, что неплохо жилось ему (Митьке) в отступлении, за Донцом: легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи... (Шолохов 5). Life, it seemed, had been not unkind to Mitka in the retreat across the Donets, his light field-service tunic was stretched taut across his massively broad shoulders... (5a).Следствие расположилось в кабинете Варенухи, куда и стало по очереди вызывать тех служащих Варьете, которые были свидетелями вчерашних происшествий во время сеанса... Афиши-то были? Были... Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. Стало быть, с ним заключали договор? «Надо полагать», - отвечал... Василий Степанович (Булгаков 9). The detectives settled into Varenukha's office, where one after the other they called in all the members of the Variety staff who had witnessed the events of the previous evening....Had there been any posters advertising the performance? Yes, there had... Where did this magician come from? Nobody knew. Had a contract been signed? "I suppose so," replied Vassily Stepanovich... (9b).2. ( indep. sent) (used as an affirmative answer to a question or as a remark corroborating the interlocutor's statement) yes, of course: I should say (think) sohe (it etc) sure (certainly) is ( does, has, will etc) indeed he (it etc) is (does, has, will etc) I'll say (in response to a statement with negated predic) he (it etc) certainly isn't (doesn't etc).«Он тебя не подведет». - «Надо думать». "Не won't let you down." "He certainly won't." -
79 Р-7
НА РАВНЫХ говорить, держать себя с кем, работать, разговор и т. п. PrepP Invar adv, nonagreeing modif, or subj-compl with copula ( subj: usu. human)) (to speak, conduct o.s., work etc with s.o.) as one equal with another or as if one were equal to another (in terms of age, position, social status etc) (a conversation is held, discussion takes place etc) with all parties being equal or treating each other as equalsas equalsas if (though) we (you, they) were equals on equal terms on an equal footing (basis).Зачем сблизился с Тимофеем? Зачем поехал с ним на сенокос? От них надо подальше, а он раскис, держался на равных... (Рыбаков 2). Why did he have to get to know Timofei? Why had he gone haymaking with him? He ought to have kept himself at a distance, whereas he had relaxed, he'd behaved as if they were equals... (2a).Его (императора) крайне забавляло, что она (девушка) не догадывалась вовсе, с кем имеет дело, и держала себя с ним на равных (Окуджава 2). Не (the emperor) was vastly amused that she (the girl) had no idea who he was and behaved as though they were equals (2a).Валя:) Да почему он мне должен что-то давать? Почему нельзя на равных?.. (Рощин 1). (V..) But why does he have to give me something? Why can't we be on equal terms9.. (1 b).«Мы не умеем сотрудничать на равных, мы умеем приручать...» (Горенштейн 1). "We don't know how to work together on an equal basis, we know how to tame.. " (1a). -
80 надо думать
[these forms only; fixed WO]=====1. [sent adv (parenth) or main clause in a complex sent foll. by a что-clause]⇒ probably:- presumably;- it seems;- most likely;- chances are (that...);- [in response to a question] I suppose so.♦...Он выплыл наконец в залу. Надо думать, что ощущал он некоторое довольно сильное любопытство (Достоевский 1)....He came finally sailing into the drawing room. One may suppose he felt a certain rather strong curiosity (1a)♦...Какой процент отказывается [сотрудничать с чекистами]? Этого учесть нельзя. Надо думать, что их количество увеличивалось в периоды ослабления террора (Мандельштам 1)....What percentage refused [to cooperate with the Chekists]? There's no way of knowing. Presumably their number increased in periods when the terror slackened off (1a).♦ Надо думать, что неплохо жилось ему [Митьке] в отступлении, за Донцом: легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи... (Шолохов 5). Life, it seemed, had been not unkind to Mitka in the retreat across the Donets; his light field-service tunic was stretched taut across his massively broad shoulders... (5a).♦ Следствие расположилось в кабинете Варенухи, куда и стало по очереди вызывать тех служащих Варьете, которые были свидетелями вчерашних происшествий во время сеанса... Афиши-то были? Были... Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. Стало быть, с ним заключали договор? " Надо полагать", - отвечал... Василий Степанович (Булгаков 9). The detectives settled into Varenukha's office, where one after the other they called in all the members of the Variety staff who had witnessed the events of the previous evening....Had there been any posters advertising the performance? Yes, there had... Where did this magician come from? Nobody knew. Had a contract been signed? "I suppose so," replied Vassily Stepanovich... (9b).2. [indep. sent]⇒ (used as an affirmative answer to a question or as a remark corroborating the interlocutor's statement) yes, of course:- he (it etc) sure (certainly) is (does, has, will etc);- indeed he (it etc) is (does, has, will etc);- I'll say;- [in response to a statement with negated predic] he <it etc> certainly isn't (doesn't etc).♦ "Он тебя не подведет". - "Надо думать". "He won't let you down." "He certainly won't."Большой русско-английский фразеологический словарь > надо думать
См. также в других словарях:
СОТРУДНИЧАТЬ — СОТРУДНИЧАТЬ, сотрудничаю, сотрудничаешь, несовер. 1. с кем. Быть чьим нибудь сотрудником в работе (см. сотрудник в 1 знач.), работать с кем нибудь вместе. 2. в чем. Быть сотрудником (см. сотрудник в 4 знач.). Сотрудничать в газете. Сотрудничать… … Толковый словарь Ушакова
сотрудничать — См … Словарь синонимов
СОТРУДНИЧАТЬ — СОТРУДНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. с кем. Работать, действовать вместе, принимать участие в общем деле. 2. Быть сотрудником (во 2 знач.). С. в газете. | сущ. сотрудничество, а, ср. Полезное с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
сотрудничать — • активно сотрудничать • всесторонне сотрудничать … Словарь русской идиоматики
сотрудничать — ▲ взаимодействовать ↑ при, работа (человека) сотрудничать с кем взаимодействовать при работе; работать вместе. сотрудничество совместная деятельность (осуществлять #). сотрудник чей, кого. товарищество. товарищеский. взаимовыручка. взаимопомощь.… … Идеографический словарь русского языка
Сотрудничать — несов. неперех. 1. Совместно с кем либо заниматься какой либо деятельностью. 2. Быть сотрудником какого либо учреждения или печатного органа. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сотрудничать — сотрудничать, сотрудничаю, сотрудничаем, сотрудничаешь, сотрудничаете, сотрудничает, сотрудничают, сотрудничая, сотрудничал, сотрудничала, сотрудничало, сотрудничали, сотрудничай, сотрудничайте, сотрудничающий, сотрудничающая, сотрудничающее,… … Формы слов
сотрудничать — сотр удничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сотрудничать — (I), сотру/дничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
сотрудничать — Syn: кооперироваться, кооперировать, содействовать Ant: состязаться, конкурировать, соперничать … Тезаурус русской деловой лексики
сотрудничать — аю, аешь; нсв. 1. с кем. Заниматься какой л. деятельностью совместно кем л. Это соавторы, они сотрудничают уже много лет. 2. Быть сотрудником какого л. учреждения или печатного органа. С. в газете. С. в двух институтах. ◁ Сотрудничество, а; ср.… … Энциклопедический словарь