Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сотны/kv

  • 1 сотны

    1) перех. жечь, сжечь; выжечь;

    би вылын сотны — сжечь на огне;

    пес сотны — жечь дрова; пӧимӧдз сотны — сжечь дотла

    2) перех.-неперех. жечь, жечься;

    сотан (прич.) тӧв — жгучий ветер;

    ки петшӧрӧн сотны — обжечь руки крапивой; горчичник сотӧ — горчичник жжёт; тӧлыс сотӧ чужӧмтӧ — мороз жжёт лицо

    3) перех. обварить, ошпарить;
    4) перех. жечь, палить, припекать; отдавать жаром;
    6) перех. прижечь;

    зӧртусь ляписӧн сотны — прижечь бородавку ляписом;

    рана сотны йодӧн — прижечь рану йодом

    7) перех. разъесть; прожечь;

    платтьӧ шомӧн сотны — прожечь платье углем;

    сернӧй кислота сотӧма матерьес — серная кислота разъела ткань

    8) перех. протравить; вытравить;
    ◊ Битӧг сотны, корысьӧ воштыны — довести до нищенства; бокъяс сотны — загорать; син сотны — сердить, раздражать, мозолить глаза; сьӧлӧмӧс сотӧ — у меня изжога

    Коми-русский словарь > сотны

  • 2 сотны

    прям., перен. жечь, сжечь, палить; костёр \сотны жечь костёр; петшöрöн \сотны жечь крапивой; пым ваöн киэз \сотны ошпарить руки кипятком; жарöн турунсö сотiс зной спалил травы; шонді сотöмöн сотö солнце сильно палит; шогалiсьсö сотіс жар больной весь горел (букв. больного жёг жар); мороз сотiс чужöм мороз жёг щёки; сійо сотiс стыд его жёг стыд

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотны

  • 3 анягур

    : сотны \анягур жечь (сжигать) кострику

    Коми-пермяцко-русский словарь > анягур

  • 4 сотöм

    (прич. от сотны) жжёный, сожжённый, спалённый; шондіöн \сотöм турун трава, спалённая солнцем; чарньöлöн \сотöм пу дерево, сожжённое молнией
    --------
    и. д. от сотны; \сотöмсянь ранаыс дыр оз веськав рана от ожога долго не заживает

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотöм

  • 5 сотыштны

    (уменьш. от сотны) [слегка, немного] пожечь, обжечь, [недолго] попалить; шондіыс луншöрнас сотыштiс солнце в полдень слегка палило
    --------
    мгнов. от сотны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотыштны

  • 6 аняби

    диал. костёр из кострики;

    аняби сотны — сжигать кострику;

    чеччавны аняби вомӧн — прыгать через костёр из кострики ( о детях)

    Коми-русский словарь > аняби

  • 7 би

    1) огонь, пламя || огненный; пламенный;
    лӧз би — синий огонь; ӧдъя би — жаркий огонь; би кодь —
    а) как огонь, горячий ( о пище);
    б) перен. огонь (горячий, необузданный; вспыльчивый - о человеке);
    би гӧрд — огненно-красный;
    би кинь — искра; би кывъяс — огненные языки; би ньӧв — огненная стрела; би сюръя — огненный столб; би видзны —
    а) светить, посветить кому-л;
    б) уст. обслуживать светец (вставлять, менять, поправлять лучину); в) поддерживать огонь в очаге;
    би дзуртны — добыть огонь трением;
    би дорын косьтысьны — обсушиться у огня; би кусӧдны — погасить огонь; би лэдзны самӧварӧ ъ — азвести самовар; би ӧзтыны ъ — азвести, разжечь огонь; би пестанін — место разведения огня; пывсянӧ би сюйны — затопить баню; би пыр петӧм морт — погорелец; биысь видзчысьны — остерегаться, опасаться огня би вылад быд сюмӧд лоӧ чибльӧг — погов. над пламенем каждая берёста коробится; би пыр и ва пыр мунны — погов. пройти огонь и воду; би рушкуа, кузь голяа — загадка с огненным животом, с длинной шеей ( отгадка самӧвар — самовар); биӧ пыран - сотчан, ваӧ пыран - пӧдан — погов. в огонь пойдёшь - сгоришь, в воду пойдёшь - утонешь

    2) перен. страстность, душевный подъём, пыл; азарт;
    3) огонь, освещение, свет;

    карасина би — керосиновое освещение;

    сартаса би — свет от лучины; сиська би — свет от свечи; турунвиж би — зелёный свет ( светофора); электрическӧй би — электрическое освещение, электрический свет; би ёрас, кыбӧда би — факел ( пук лучины или берёсты); би ёрасӧн мунӧм — факельное шествие; би кусі — свет погас; би ӧзтанін — электростанция; би нюжӧдны (писькӧдны) — провести свет, электричество; биӧн пукавны — сидеть со светом, сидеть при огне; би югӧрӧ локны — идти на огонь, на огонёк; югнитіс би визь — вспыхнул луч света

    4) жар, температура, горячечное состояние;

    би йылысь пессьыны — метаться в жару, в огне

    5) пекло;
    6) очень, чрезмерно, чересчур;

    би мороз — трескучий мороз, сильный мороз;

    би пӧсь — чересчур горячий; би шом — очень кислый ◊ Би ни ва абу — нет признаков жизни (ни воды, ни огня); би петӧ — искры сыплются, огонь пышет; била моз волыны — зайти ненадолго ( как за огнём); биӧ пырны — лезть на рожон; биӧн оз ворсны — с огнём не шутят; би йыв лэптыны — предать огню; битӧг сотны — без ножа зарезать (букв. сжечь без огня); кык би костын — между двух огней

    Коми-русский словарь > би

  • 8 зӧртусь

    бородавка;

    зӧртусь бырӧдны — свести бородавку;

    зӧртусь сотны ляписӧн — прижечь бородавку ляписом

    Коми-русский словарь > зӧртусь

  • 9 кӧстер

    костёр;

    кӧстер сотныжечь костры (на подсеках, расчистках)

    Коми-русский словарь > кӧстер

  • 10 петшӧр

    крапива || крапивный;

    петшӧр куст — куст крапивы;

    петшӧр лист — крапивные листья; петшӧр номыр — гусеница крапивницы; петшӧрӧн ки сотны — обжечь руки крапивой

    Коми-русский словарь > петшӧр

  • 11 син

    (-м-)
    1) глаза, глаз || глазной;

    веськыд син — правый глаз;

    куньса син — закрытый глаз; шуйга син — левый глаз; син аддзан — зрачок; син бӧж — наружный угол глаза; син гуран — глазная впадина, глазница, подглазье; син дор — край века; син еджыд — белок глаза; син ныр — внутренний уголок глаза; син висьӧм — глазная болезнь; син рӧм — глазной пигмент, цвет глаз; син водзын — перед глазами; син восьтыны — открыть глаза; син пӧлӧн видзӧдлыны — взглянуть одним глазом; синтӧм (прил.) морт — слепой человек ◊ син лудӧ бӧрдӧм водзын — примета глаза чешутся к слезам; синмыд аддзӧ да пиньыд оз судз — посл. видит око, да зуб неймёт

    2) зрение;

    синмыс бур — у него зрение хорошее;

    синмыс вӧрзьӧма — у него зрение ослабло; сылӧн синмыс бырӧма — он лишился зрения

    3) взгляд, взор;

    вильыш син — шаловливый взгляд;

    думъяс, вӧйтчӧм син — вдумчивый взгляд; мелі син — ласковый взгляд; нюм тыра син — улыбчивый взгляд; тыртӧм син — пустой взгляд; шӧйӧвошӧм син — растерянный взгляд; син вештыны — отвести взор; синмӧн он судз — глазом, взглядом не охватишь; син чӧвтлыны кодкӧ вылӧ — бросить взгляд на кого-либо;

    4) бот. глазок;
    5) дырочка, отверстие ( в нек-рых предметах);

    башмак — син башмачный пистон;

    дӧра син — отверстие в канве

    6) ноздря, дырка;

    гырысь синма (прил.) нянь — пористый, пышный хлеб;

    синмӧсь (прил.) сыр — ноздреватый сыр

    7) ячея ( в сети), петля ( при вязании);

    посни синма — (прил.)

    тыв — частый невод; син кольны — пропустить петлю ( при вязании)

    8) масть игральных карт
    9) перен. надзор, присмотр;
    10) диал. орнамент, узор, пестрина;

    занавесъясыслӧн синмыс нин оз тыдав — занавески так запачкались, что не виден узор;

    11) диал. звено ( в оконном переплёте);

    посни синма (прил.) ӧшиньяс — окна с маленькими звеньями;

    см. тж. тор в 7 знач.
    12) диал. след;
    см. тж. туй в 3 знач.
    13) диал. балабошки, плод ( картофеля); см. тж. моль в 6 знач. 14) диал. цветок льна 15) диал. окно (в болоте, трясине)

    син акань — отражение фигуры человека в зрачке;

    син вежысь — постылый; син вештӧд — отвод глаз; син водз пемдӧдысь — ненавистный человек; враг; син воссьӧм, син югдӧм — прозрение; син куньӧдысь и восьтӧдысь — самый близкий человек; кормилец; син куньӧм дыра — очень быстро, в мгновение ока; син кыскысь кодь — озорник; синмӧ шыбитчантор — что-либо броское, бросающееся в глаза; син ни пель —
    а) слеп и глух;
    б) с плохим зрением и слухом; в) ни зги не видно;
    син пӧлысь — вторично;
    син быртӧдз бӧрдны — проплакать глаза; син вежны — вызывать раздражение, мозолить глаза; син водзӧ вайӧдны — представить, мысленно воспроизвести; син вылӧ усьны — попасть, попасться на глаза; син вылысь вошны — скрыться из вида, скрыться из глаз; син гугӧн видзӧдны — смотреть косо; син кольны ывлаӧ — не видеть в помещении после улицы; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син пыр нуӧдны — пробежать; посмотреть; бросить взгляд; син сайын — за глаза, заочно; син сотны — раздражать, злить, мозолить глаза; син улысь воштыны — недоглядеть; синмӧ видзӧдны — быть услужливым; угадывать желания; синмӧ пырны — лезть на глаза; синмӧ чуткыны — упрекать ( тыкать в глаза); синм ӧшуны — сказать в глаза; синмӧн ог аддзы — глаза бы не смотрели ( о чёмто раздражающем); синмыд кылалас — жирно будет; синсьыд яндысь — постыдись самого себя; синсьыс би петӧ уджалӧ — усердно работает; кӧть синмад чуткы, сэтшӧм пемыд — хоть глаз выколи, так темно; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт, бесстыжий (букв. в глаза хоть ость кидай); синмыд бердас госа сёйӧмсьыд — глаза заплывут ( сделаешься слепым) от жирной еды; синмӧн-юрӧн овны — быть бдительным; смотреть в оба

    Коми-русский словарь > син

  • 12 стружки

    стружка, стружки;

    Коми-русский словарь > стружки

  • 13 тыла

    подсека || подсечный;

    тыла нянь — подсечный хлеб;

    тыла пиня — подсечная борона, борона-суковатка, волокуша; тыла сю — подсечное зерно; тыла вӧдитны, тыла уджавны — заниматься подсеками; работать на подсеках; тыла керавны — рубить подсеку; тыла кӧстеритны, тыла ректыны — окучить лес на подсеке; тыла сотны — жечь подсеку ( сваленные деревья) ректытӧм тыла кодь керка — изба - точно нерасчищенная подсека

    Коми-русский словарь > тыла

  • 14 банягур

    : \банягур сотны жечь кострику

    Коми-пермяцко-русский словарь > банягур

  • 15 жила

    1) жила, сухожилие 2) перен. скупой, скряга; \жила мортлiсь тöвнас лым коколь он одзöст посл. у скупого зимой снега не выпросишь. \жилаэз сотны ( косьтыны) колдовать, околдовать (по суеверным представлениям)

    Коми-пермяцко-русский словарь > жила

  • 16 палёж

    1) гарь, палёж, паленина обл. (выжженное место в лесу) 2) пожарище 3) костёр из кострики; \палёж сотны жечь костёр из кострики

    Коми-пермяцко-русский словарь > палёж

  • 17 сiсьмöм

    (и. д. от сiсьмыны) 1) гниение, прение; берегитны кольтаэз \сiсьмöмись беречь снопы от прения 2) гниль, гнильё, прель; \сiсьмöмсö колö сотны гнильё нужно сжечь
    --------
    (прич. от сiсьмыны) сгнивший, сопревший; \сiсьмöм сёртни сгнившая репа; \сiсьмöм керку прогнивший дом; \сiсьмöм идзас прелая солома. \сiсьмöм кага ( пиян) надоедливый ребёнок; \сiсьмöм ки неумёха (букв. гнилая рука); \сiсьмöм юр дурень, дурак

    Коми-пермяцко-русский словарь > сiсьмöм

  • 18 сотiсь

    (прич. от сотны) 1. жгущий, палящий 2. тот, кто сжигает (поджигает); поджигатель

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотiсь

  • 19 сотлывлыны

    (многокр. от сотны) [иногда] жечь, сжигать, палить; ёг \сотлывлыны иногда сжигать мусор; сiя сотлывлö важ письмоэсö он обычно сжигает старые письма □ иньв. сотвыввыны; сев. сотлыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотлывлыны

  • 20 сотлыны

    1. однокр. от сотны; кисö сотлöм печка бердö однажды он обжёг руку о печку 2. см. сотлывлыныиньв. сотвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сотлыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»