-
81 new medical condition
Юридический термин: изменившееся состояние здоровья -
82 non-work related health issues
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: жалобы на состояние здоровья, не связанные с производством (Травмы, недомогания, полученные вне рабочей площадки, и не в связи с производством.)Универсальный англо-русский словарь > non-work related health issues
-
83 physical condition of miners
Горное дело: состояние здоровья горняковУниверсальный англо-русский словарь > physical condition of miners
-
84 poor health
1) Общая лексика: неудовлетворительное состояние здоровья, неважное здоровье2) Техника: слабое здоровье -
85 pre-existing condition
1) Страхование: состояние здоровья, существовавшее ранее (до вступления в силу соответствующего договора страхования)2) Здравоохранение: уже имеющееся заболевание (англ. термин взят из статьи в газете New York Times)Универсальный англо-русский словарь > pre-existing condition
-
86 servicemen health status
Военный термин: здоровье военнослужащих, состояние здоровья военнослужащегоУниверсальный англо-русский словарь > servicemen health status
-
87 state of health
1) Общая лексика: состояние здоровья2) Нефть: исправность (оборудования)3) Контроль качества: исправность (аппаратуры) -
88 case
[keɪs]случай; обстоятельство, положение; дело, история; экземпляр, представитель множества, фактлюбовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга; любовь с первого взглядасудебное дело; случай, прецедент; судебная практикадоводы, доказательства, факты; доводы какой-либо тяжущейся стороныслучай заболевания; история болезни; состояние здоровья больногобольной, пациент; раненыйклинический случай, псих, шизопадежкоробочка, коробка, ящик, контейнер, кофр, футлярчемодан, портфель, дипломат, кейснаборная кассаковчегящик для рассады, цветочный горшокчехолобложка, крышка переплета; коробкакорпус, кожухвитрина, застекленный стендоболочка сосиски, колбасыкуколкасеменная коробочкаворовской притон, «малина»коробка, лестничная клетка; коробкакласть, упаковывать в ящик, коробку); окружать, огораживать чем-либозащищать чем-либо, покрывать, накрыватьштукатурить, облицовыватьвклеивать книгу в обложкусдирать кожу, лишать защитной оболочкипроводить рекогносцировку, предварительно рассматривать, изучать; изучать место будущего ограбленияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > case
-
89 check over
обследовать состояние здоровьяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > check over
-
90 check up
проверять состояние здоровьявыяснятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > check up
-
91 ordinary
[`ɔːdnrɪ]обычный, обыкновенный; ординарный; простой; повседневный, монотонныйосуществляемый в обычном порядкезаурядный, банальный, посредственныйнизкий, скверный, плохойдежурное блюдостоловая, где подают дежурные блюдатаверна с общим столом за твердую платупостоялый дворнормальное, обычное состояние здоровьяпростак, посредственностьординарийтребникустав церковной службыпостоянный член судасвященник, исполняющий обязанность судьисудья по делам о наследствесудья сессионного суда, ординарийзаключенный обычного классаобычная акцияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ordinary
-
92 state of health
мед.фраз. состояние здоровья -
93 check up
-
94 ordinary
1. adjective1) обычный, обыкновенный; ординарный; простой; in an ordinary way при обычных обстоятельствах; ordinary people простые люди; ordinary seaman матрос 2-го класса; ordinary call частный разговор (по телефону)2) заурядный, посредственныйSyn:mediocre2. noun1) дежурное блюдо2) столовая, где подают дежурные блюда3) что-л. привычное, обычное; in ordinary постоянный; out of the ordinary необычный4) eccl. требник; устав церковной службы5) leg. постоянный член суда; amer. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах)6) eccl. священник, исполняющий обязанность судьи7) obsolete таверна с общим столом за твердую платуSurgeon in Ordinary to the King лейб-медикprofessor in ordinary ординарный профессор* * *(a) общепринятый; обыкновенный; обычный* * *обычный, заурядный, простой* * *[or·di·nar·y || 'ɔrdnerɪ /'ɔːdnrɪ] adj. обычный, обыкновенный, простой, нормальный, заурядный, посредственный, ординарный n. дежурное блюдо; столовая, таверна; постоянный член суда; священник; требник, устав церковной службы* * *обыденныйобыкновенныйобыченобычныйординарныйпосредственныйпривыченпривычныйпринятыйпростпростойрезерврядовойсреднийсредняя* * *1. прил. 1) а) обычный, обыкновенный; ординарный б) юр. осуществляемый в обычном порядке 2) а) заурядный б) низкий 2. сущ. 1) дежурное блюдо 2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) устар., брит. таверна с общим столом за твердую плату в) амер. постоялый двор 3) а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке) 4) церк. а) ординарий б) требник в) устав церковной службы -
95 remain
1. I1) as things have been they remain дела остаются такими же, как были всегда; beauty remains but changes красота не исчезает, но изменяется; this objection remains это возражение остается в силе /сохраняется, не снимается/; no hope of safety remained не осталось никакой надежды на спасение2) if you take [away] 7 from 10, 3 remains [если] из /от/ десяти вычесть /отнять/ семь, останется /получится /три; the cathedral remains, everything else is destroyed собор стоит, все остальное уничтожено; a few stones of the building remained от здания осталось /уцелело/ всего лишь несколько камней; you may have all those that remain можете взять все, что остается /осталось/3) nothing remains but to draw the moral остается только извлечь мораль; only the dish washing remains остается /осталось/ только вымыть посуду2. II1) remain at some time remain indefinitely (constantly, etc.) оставаться /сохраняться, не меняться и т.д./ неопределенно долго и т.д.; things remained much as they were дела во многом остались такими же, как были2) remain somewhere remain here (there, abroad, etc.) оставаться /находиться, пребывать/ здесь и т.д.; remain at home остаться дома; remain behind остаться, не поехать; he remained away three weeks его не было /он отсутствовал/ три недели3. IIIremain smb. remain a soldier (a child, an honourable man, a bachelor, a protestant, etc.) оста(ва)ться солдатом и т.д., he remained a poor man он остался бедняком; she remained a widow until death она до конца жизни оставалась вдовой; let us remain friends давайте останемся друзьями4. IVremain smb. in some state I remain yours faithfully... остаюсь преданный Вам... (подпись в письмах)5. Xremain in some state remain unknown (paralyzed, satisfied with smth., etc.) оставаться неизвестным и т.д.; he remained seated when I entered он не встал, когда я вошел; the mystery remains unsolved тайна остается нераскрытой /неразгаданной/; this scene will remain fixed in my memory to the end of my days вся эта сцена останется /сохранится/ у меня в памяти до конца жизни6. XIIIremain to do smth.1) of the crew only three remained to tell the tale только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошло /случилось/; some columns remain to attest the magnificence of the building о величии здания свидетельствует несколько сохранившихся колонн2) I shall remain to see the end of the game я останусь, чтобы увидеть конец игры /,как закончится игра/3) it remains to be considered (examined, remembered, proved, etc.) это нужно /остается/ обдумать /рассмотреть/ и т.д.; that remains to be seen ну, мы это еще посмотрим, поживем remain увидим; little (not much, much, etc.) remains to be done (told, settled, etc.) мало, что и т.д. остаётся сделать и т.д.; there remains no more to be said нечего больше говорить /сказать/7. XIVremain doing smth. remain sitting (standing, lying, etc.) продолжать сидеть и т.д.8. XVremain in some state remain the same (still, delicate, clumsy, speechless, alone, etc.) оставаться тем же самым /неизменным/ и т.д.; remain liquid не застывать, оставаться в жидком состоянии; remain faithful to smb. быть /оставаться/ верным кому-л.; the weather remains fine стоит хорошая погода; if the weather remains fine если погода не испортится, если продержится погода; he remained silent он промолчал /продолжал молчать/; my father's state of health remains serious состояние здоровья моего отца остается серьезным; one thing remains certain одно остается безусловным; the exhibition will remain open till... выставка будет открыта до...9. XVI1) remain of smth. remain of a book (of a fort, of a town, etc.) оставаться от книги и т.д.; after the fire nothing (little, hardly anything, etc.) remained of the house после пожара от дома ничего и т.д. не осталось; little remains of the town от города мало что осталось; remain on smth. remain on a branch (on a platform, etc.) оставаться /находиться/ на ветке и т.д.; a few apples still remain on the tree на яблоне все еще остается /висит/ несколько яблок; remain to (with) smb. the few pleasures that remain to an old man те немногие радости, которые еще доступны старику; no choice remains to us нам не остается никакого выбора; victory remained with the Thebans победа досталась фивийцам2) remain at (in, on, etc.) some place remain at the sea-shore (in London, in Japan, in Paris, etc.) оставаться /находиться/ на взморье и т.д.; I shall remain in the country all the summer я пробуду /буду жить, останусь /в деревне все лето; how malty. weeks shall you remain in our country? сколько недель вы пробудете /проживете/ в нашей стране /у нас/?; one person must remain in the office while we go out один человек /кто-л. один/ должен остаться /находиться/ в кабинете /в конторе и т.п./, пока нас не будет; the police have remained on the spot на месте происшествия осталась полиция; remain under water for a few minutes оставаться под водой несколько минут; the visit will always remain in my memory это посещение навсегда останется /сохранится/ у меня в памяти; a doubt still remains in my mind я все же продолжаю сомневаться: remain to smth. remain to luncheon (dinner, etc.) оставаться на [второй] завтрак и т.д.; remain with smb. he remained with her throughout 'her life он всю жизнь был с ней; he remained on good terms with her он оставался /находился/ в хороших отношениях с ней; memories of happy days remain with us воспоминания о счастливых днях остаются с нами; remain in (at, on, etc.) smth. remain in office (in service, out of office, in force, in charge of smb. /smth./, on duty, at the job, etc.) оставаться /пребывать/ в должности и т.д.; this party will remain in power эта партия останется у власти3) remain for smth., smb. there only remains this question for consideration надо обсудить только один этот вопрос; nothing remains for me but... мне ничего не остается, как...; it remains for me to add мне остается /надо/ лишь добавить10. XIX1remain like smth. you can't let the room (the place, the house, etc.) remain like this! вы не можете оставить комнату и т.д. в таком виде!11. XX2remain as possessing some quality she has remained as beautiful as ever она оставалась такой же красивой, как и всегда12. XXV1) remain where... remain where you are for the present оставайтесь пока там, где находитесь2) remain as... let things remain as they have been in the past пусть все остается так, как было в прошлом; let it remain as it is пусть это останется так, как есть -
96 healthy
a здоровый, полезный Прилагательное healthy характеризует общее состояние здоровья и не подразумевает состояния человека в момент речи. Healthy соответствует русскому полному прилагательному здоровый:a healthy child — здоровый ребенок,
a healthy climate — здоровый климат (т. е. способствующий здоровью).
Русскому краткому прилагательному здоров, я здоров ( сейчас не болен) соответствует в английском языке I'm well ( I'm not ill). -
97 check over
фраз. гл. обследовать состояние здоровьяI asked the doctor to check me over. — Я просил врача обследовать меня.
-
98 healthy
['helθɪ]adjздоровый, полезный, благотворныйThis climate (fresh air) is healthy for the old and the young. — Этот климат (свежий воздух) полезен и старым и молодым.
- healthy child- healthy climate
- healthy place
- be healthyUSAGE:Прилагательное healthy характеризует общее состояние здоровья и не подразумевает состояния человека в момент речи. Прилагательное healthy соответствует русскому полному прилагательному здоровый: a healthy child здоровый ребенок; a healthy climate здоровый климат (т. е. климат, способствующий здоровью). Русскому краткому прилагательному здоров, я здоров (сейчас не болен) соответствует в английском языке I'm well (I'm not ill). -
99 picture of health
-
100 ill health
плохое состояние здоровья, слабое здоровье; болезненность; нездоровьеСинонимический ряд:sickness (noun) affliction; ailment; disease; disorder; illness; infirmity; malady; nervous breakdown; sickness
См. также в других словарях:
состояние здоровья — здоровье, самочувствие, здравие Словарь русских синонимов. состояние здоровья сущ., кол во синонимов: 3 • здоровье (10) • … Словарь синонимов
Состояние здоровья населения — I Состояние здоровья населения комплексная социально гигиеническая характеристика состояния жизнедеятельности населения. Проводится изучение С. з. н. как всей страны, области, края, района, города, так и его отдельных групп (половых, возрастных,… … Медицинская энциклопедия
Состояние здоровья — 17) состояние изменения организма, возникающие в связи с воздействием патогенных и (или) физиологических факторов и требующие оказания медицинской помощи;... Источник: Федеральный закон от 21.11.2011 N 323 ФЗ (ред. от 25.06.2012) Об основах… … Официальная терминология
состояние здоровья населения — (син. санитарное состояние населения) комплексная социально гигиеническая характеристика здоровья населения, содержащая или обобщающая ряд демографических показателей, уровень заболеваемости и физического развития населения … Большой медицинский словарь
улучшивший состояние здоровья — прил., кол во синонимов: 2 • оздоровивший (12) • сделавший более здоровым (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Состояние здоровья (I группа) — I группа практически здоровые граждане, не нуждающиеся в диспансерном наблюдении, с которыми проводится профилактическая беседа и даются рекомендации по здоровому образу жизни;... Источник: Приказ Минздравсоцразвития РФ от 20.02.2008 N 80н О… … Официальная терминология
Состояние здоровья (II группа) — II группа граждане с риском развития заболевания, нуждающиеся в проведении профилактических мероприятий. Для них составляется индивидуальная программа профилактических мероприятий, осуществляемых в учреждениях здравоохранения по месту жительства; … Официальная терминология
Состояние здоровья (III группа) — III группа граждане, нуждающиеся в дополнительном обследовании для уточнения (установления) диагноза (впервые установленное хроническое заболевание) или лечении в амбулаторных условиях (ОРЗ, грипп и другие острые заболевания, после лечения… … Официальная терминология
Состояние здоровья (IV группа) — IV группа граждане, нуждающиеся в дополнительном обследовании и лечении в стационарных условиях заболевания, выявленного во время диспансеризации;... Источник: Приказ Минздравсоцразвития РФ от 20.02.2008 N 80н О проведении в 2008 2009 годах… … Официальная терминология
Состояние здоровья (V группа) — V группа граждане с впервые выявленными заболеваниями или наблюдающиеся по хроническому заболеванию и имеющие показания для оказания высокотехнологичной (дорогостоящей) медицинской помощи... Источник: Приказ Минздравсоцразвития РФ от 20.02.2008 N … Официальная терминология
состояние — СОСТОЯНИЕ1, я, ср Внутреннее самочувствие, расположение духа, настроение, чувство, испытываемое кем л. Я уехал домой в каком то непонятном состоянии. Я испытывал смешанное чувство беспокойства и азарта (Довл.). СОСТОЯНИЕ2, я, ср То же, что… … Толковый словарь русских существительных