Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

соображать

  • 121 uptake

    noun
    1) понимание; to be quick (slow) in the uptake быстро (медленно) соображать
    2) tech. вертикальный канал
    * * *
    (n) вертикальный канал; поглощение; поднятие; понимание; сообразительность
    * * *
    * * *
    n. понимание, поглощение, вертикальный канал, верхний дымоход, боров
    * * *
    поглощение
    подъем
    понимание
    потребление
    * * *
    1) понимание 2) тех. вертикальный канал

    Новый англо-русский словарь > uptake

  • 122 savvey

    slang
    1. noun
    сообразительность; здравый смысл
    2. verb
    понимать, соображать; no savvey не понимаю; не знаю
    * * *
    сообразительность, находчивость, смышленость
    * * *
    1. сущ. сообразительность, находчивость, смышленость; здравый смысл 2. гл. понимать

    Новый англо-русский словарь > savvey

  • 123 be quick in the uptake

    Новый англо-русский словарь > be quick in the uptake

  • 124 be slow in the uptake

    Новый англо-русский словарь > be slow in the uptake

  • 125 not to know enough to get out of the rain

    Новый англо-русский словарь > not to know enough to get out of the rain

  • 126 not to know what from which

    Новый англо-русский словарь > not to know what from which

  • 127 think out

    продумать до конца, додуматься, найти решение, соображать

    Новый англо-русский словарь > think out

  • 128 shake

    1. I
    1) the earth shook (was shaking) земля дрожала /тряслась/; why are all the windows shaking? почему дрожат все стекла?; he could not hold the glass to his mouth shake his hands were shaking он не мог поднести стакан к губам; у него дрожали /тряслись/ руки; shiver and shake дрожать всем телом
    2) his courage began to shake мужество начало ему изменять
    2. II
    shake in some manner shake to and fro качаться из стороны в сторону; shake all over дрожать всем телом
    3. III
    1) shake smth., smb. shake a mat (a cloth, a rug, a carpet, etc.) вытряхивать коврик и т.д.; he took off his coat and shook it он снял пиджак и вытряхнул его; shake hands пожать друг другу руки, обменяться с кем-л. рукопожатием; shake one's head отрицательно покачать головой; shake a closed door дергать закрытую дверь; the wind shook the windows (the trees, the branches, etc.) от ветра дрожали стекла и т.д.: he, shook the tree and a cloud of leaves fell to the ground он потряс дерево, и на землю дождем посыпались листья; his heavy steps shook the whole house от его тяжелых шагов сотрясался весь дом: he took the child by the shoulder and shook him он схватил ребенка за плечи и начал его трясти id shake smb. оторваться /уйти/ от преследования; can't you shake him (the tail)? неужели ты не можешь отделаться /отвязаться, оторваться/ от него (от "хвоста")?
    2) shake smth., smb. shake smb.'s faith (smb.'s trust, smb.'s composure, smb.'s resolution, smb.'s calm, the credit of a bank, smb.'s credit, the very foundations of society, etc.) поколебать /подорвать/ чью-л. веру и т.д.; it has shaken his health это подорвало его здоровье; her story shook his indifference ее история нарушила его невозмутимость, ее истерия взволновала его; the prosecution was unable to shake the witness обвинителю не удалось запутать свидетеля
    3) shake smth. events that have shaken the country события, которые потрясли страну
    4. IV
    shake smth. in some manner shake smth. gently (vigorously, etc.) слегка /легонько/ и т.д. встряхивать что-л.; shake smb. in some manner shake smb. rudely (threateningly, nervously, etc.) грубо и т.д. трясти кого-л.
    5. XI
    1) be shaken the ranks were shaken but not broken ряды дрогнули, но не подались; be shaken by smth. a reed shaken by the wind тростник, качающийся /гнущийся/ на ветру || the medicine is to be shaken before use лекарство надо взбалтывать перед употреблением
    2) be shaken by (at, with) smth. be shaken by the news содрогнуться, узнав новость; he was shaken at her appearance его потряс ее вид; I was deeply shaken with her death (by what I heard) я был глубоко потрясен ее смертью (тем, что я услышал); the theory was shaken by new facts новые факты поколебали эту теорию || she has been shaken out of all reason она была так потрясена, что-перестала соображать
    6. XVI
    shake with /from/ smth. shake with cold (with fear, with fright, with emotion, from weakness, from cowardice, etc.) дрожать от холода и т.д.; he was shaking with fever его лихорадило /трясла лихорадка/; his voice was shaking with excitement голос у него дрожал /прерывался/ от возбуждения; she shook with laughter она тряслась от смеха; he was shaking from head to foot он весь дрожал, он дрожал всем телом; the house shook from the violence of the explosion взрыв был такой сильный, что задрожал дом; shake in smth. shake in the storm (in the gale, etc.) дрожать /содрогаться/ от [порывов] бури и т.д.; the trees (the branches) shook in the wind деревья (ветви) гнулись от ветра; he was shaking in his shoes coll. у него сердце в пятки ушло; shake off smth. the mud will shake off your shoes easily when it dries когда грязь высохнет, она легко стряхнется /счистится/ с ботинок aux let's shake on it! coll. по рукам!
    7. XVIII
    shake oneself the dog shook himself when he came out of the water когда собака вылезла из воды, она сразу отряхнулась; shake oneself free /loose/ высвободиться, стряхнуть с себя [что-л.] (веревки, одежду и т.п.)
    8. XIX1
    shake like smb., smth.,like a wet puppy (like a frightened child, etc.) дрожать как мокрый щенок и т.д.; shake like an aspen leaf дрожать как осиновый лист
    9. XXI1
    1) shake smth. out of /from /smth. shake the pepper out of the pot (crumbs out of the bag, sand out of one's shoes, etc.) вытряхивать перец из перечницы и т.д.; shake the cloth out of the window вытряхивать скатерть в окно; shake leaves (fruit) from a tree стряхивать /отрясать/ листья /плоды/ с дерева; shake smth. on smth. he shook salt on his meat (on his food, etc.) он посыпал соль на /посолил/ мясо и т.д.; shake smth. off smth. shake snow off one's clothes (dust off the coat, rain off one's hat, dry mud off one's shoes, etc.) стряхивать снег с одежды и т.д.; shake all the leaves off a tree сорвать все листья с дерева; shake smb. by smth. shake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc.) (потрясти человека за плечо и т.д.; shake smth. at smth. he shook his head at the plan он [с сожалением] покачал головой, когда узнал о нашем плане; shake smth. at smb. shake one's fist at a man (one's finger at a naughty girl, one's hand at smb., one's stick at a dog, etc.) (по)грозить человеку кулаком и т.д.; shake smth. to smth. the earthquake shook the house to its foundations во время землетрясения дом задрожал до самого основания; shake one's head in answer to a question отрицательно покачать головой в ответ на вопрос; shake smth. for smth. shake a tree for chestnuts (for apples, etc.) потрясти дерево, чтобы каштаны и т.д. упали на землю || shake one's fist in smb.'s face размахивать кулаком перед чьим-л. лицом
    2) shake smth. in smth. shake his faith in her honesty (their belief in my courage. the man's trust in Providence, etc.) поколебать его веру в ее честность и т.д.; shake smth. in smb. you have shaken my confidence in him вы поколебали мое доверие к нему; shake smth. to smth. these events shook the country (the government) to its foundations эти события расшатали /ослабили/ страну (правительство) до самого основания
    3) shake smb. out of smth. shake him out of his indifference (him out of his lethargy, her out of her sleep, etc.) вывести его из состояния безразличия и т.д. (резким поступком, высказыванием и т.п.)
    10. XXII
    shake smth. before doing smth. shake the bottle well before using перед употреблением взбалтывать (надпись)

    English-Russian dictionary of verb phrases > shake

См. также в других словарях:

  • СООБРАЖАТЬ — СООБРАЖАТЬ, сообразить что, раздумывать, размышлять, гадать, применять, приноравливать, согласовать, сравнивать, смечать, смекать, заключать; | делать, поступать согласно с чем. Сообрази одно с другим, увидишь разницу. Всяк соображает по своему.… …   Толковый словарь Даля

  • соображать — См. догадываться, понимать …   Словарь синонимов

  • СООБРАЖАТЬ — СООБРАЖАТЬ, соображаю, соображаешь, несовер. 1. несовер. к сообразить в 1 знач. (устар.). Соображать различные данные. 2. несовер. к сообразить во 2 знач. Он не долго соображал, как ему поступить. Соображать в уме. 3. Усваивать умом, быть в… …   Толковый словарь Ушакова

  • соображать — СООБРАЖАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СООБРАЗИТЬ, ажу, азишь), сов., на скольких. Распить бутылку спиртного. соображать на троих …   Словарь русского арго

  • СООБРАЖАТЬ — СООБРАЖАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. сообразить. 2. Понимать, думать. Голова сегодня плохо соображает. Соображай, что ты говоришь! (упрёк). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • соображать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я соображаю, ты соображаешь, он/она/оно соображает, мы соображаем, вы соображаете, они соображают, соображай, соображайте, соображал, соображала, соображало, соображали, соображающий, соображаемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Соображать — несов. перех. и неперех. 1. Обдумывать, размышлять, решать. 2. перех. Понимать, постигать умом; осознавать. 3. неперех. Догадываться, додумываться до чего либо. отт. разг. Быть сообразительным, догадливым. отт. разг. Быть сведущим в чем либо. 4.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • соображать — соображ ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • соображать — (I), сообража/ю, жа/ешь, жа/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • соображать — Syn: понимать, постигать (приподн.), разгадывать, разуметь (пр.), уяснять, осмысливать, осознавать, разбираться, знать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • соображать — аю, аешь; нсв. 1. к Сообразить. Ничего сегодня не соображаю. Соображаешь, что ты говоришь? (выражает упрёк). 2. (что и с придат. дополнит.). Обдумывать, взвешивать, размышлять, чтобы найти нужный ответ, решение и т.п. Он некоторое время молчал,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»