-
1 сомсора
сомсораГ.: самсара1. нар. самовольно, без стеснения, бесцеремонно– Тый, Кори чӱчӱ, мыйым от пале дыр? Адак тыге сомсора пурымемлан вуеш ит нал, – манеш саде марий. О. Шабдар. – Дядя Кори, ты, наверно, меня не знаешь? Ты уж не обижайся за то, что я так без стеснения зашёл (к вам), – говорит тот мужик.
Кызыт ялыште тымык. Эрдене уремыште еҥым шагал ужат, икте-весышт дек нуно сомсора пурен огыт кошт. Н. Лекайн. Сейчас в деревне тихо. Утром на улицах редко увидишь людей, они не заходят друг к другу бесцеремонно.
2. нар. безрассудно, очертя голову, как попало– Эргым, мый тыйым эрат-касат вучем, йӱд-кече шортам да шонем: тый вет пеш полмезе улат ыле, сомсора тулышкыжо ит керылт, арале шкендым. А. Тимофеев. – Сын мой, я тебя жду и утром, и вечером, лью слёзы днём и ночью и думаю: ты ведь был очень смелым, не кидайся в огонь безрассудно, береги себя.
Сомсора ит куржтал, шуҥгалт кертат. В. Исенеков. Не бегай очертя голову, можешь упасть.
3. нар. необдуманно, бездумно, непродуманно, наугадСакарын шкенжын пычалже уке улмаш, а еҥ еҥлан пычалым сомсора ок пу. С. Чавайн. У Сакара не было своего ружья. А чужой человек не даст чужому своё ружьё необдуманно.
Чыла тӱрлӧ эмжымак иканаште сомсора кучылташ тӱҥалман огыл тудо. «Мар. Эл» Нельзя употреблять всякие лекарства одновременно, наугад.
4. прил. безрассудный, сумасбродный, взбалмошный, шальной, бесшабашныйКызыт тудын (Сидыр Ивановичын) моткочак ваштарешыже шогышо сомсора ӱдырамашым поктен колтымыжо шуэш. А. Авипов. Сейчас Сидору Ивановичу очень хочется прогнать стоящую перед ним сумасбродную женщину.
Черкыште чылажат (Пӧтыр) кугыжан кагура улмыжым да сомсора койышыжым шарныкта. «Ончыко» В церкви всё напоминает об упрямом и взбалмошном характере царя Пётра.
-
2 авантюрист
авантюриставантюрист (авантюрым ыштылше, сомсора еҥ)Политический авантюрист политический авантюрист.
Тудо нимомат шот дене ыштен огыл, эре тӱрлӧ авантюрист, жулик-влакым веле шке йырже чумырен. Он ничего не делал толком, только собирал вокруг себя разных авантюристов, жуликов.
-
3 йылмым кучаш
держать, попридержать язык за зубами, не говорить лишнего; молчать, когда это надоЫнде мый йылмым кучаш тунемынам, сомсора ом ойло. Н. Лекайн. Я теперь научился держать язык за зубами, зря не болтаю.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йылме -
4 кеч пӱям пӱяле
хоть пруд пруди (о множестве кого-чего-л.)Йылмыж почеш аклаш гын, шала койышан рвезе, сомсора. Городокышто кызытат тыгайже – тесте дене, манмыла, кеч пӱям пӱяле. В. Юксерн. Если судить по его языку, он распутный парень, безрассудный. В городке таких и сейчас десятки, как говорится, хоть пруд пруди.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱя -
5 серкалыше
серкалышеГ.: сирӹкӓлӹшӹ1. прич. от серкалаш2. прил. пишущий, записывающий– Вара толынат, – мане серкалыше ӱдырамаш. Я. Ялкайн. – Поздно пришла, – сказала записывающая женщина.
3. в знач. сущ. секретарьОмса почылт кайыш, пӧртышкӧ рвезе марий – ял каҥашын серкалышыже – пурыш. С. Чавайн. Дверь отворилась, в дом вошёл молодой мужчина – секретарь сельского совета.
Погынымаш тӱҥале. Вуйлатышылан Эчаным сайлышт, серкалышылан Изергым. Н. Тишин. Собрание началось. Председателем избрали Эчана, секретарём – Изерге.
4. в знач. сущ. пишущий; тот, кто пишетАдакшым олыкмарла серкалыше тугакат шуко. М. Казаков. К тому же пишущих по-луговому и так много.
Тыге сомсора серкалыше але ойлыштшо шукак лийын огыл. «Мар. ком.» Таких безрассудно пишущих и говорящих было не так уж много.
-
6 туамбал
туамбалГ.уст.1. в неопределённом направлении, на авось, наобум (направиться)Туамбал кеӓш идти на авось.
Сравни с:
сомсора2. тщетно, напрасно, безуспешноТуамбал кӹчӓлӓш искать тщетно.
Сравни с:
арам -
7 шалаумша
шалаумшаболтун, сплетник; тот, кто сплетничает– Тиде шалаумша ончылно сомсора ида ойлышт, – шижтарыш апшат Васлий. Н. Лекайн. – Перед этим болтуном не говорите лишнее (букв. необдуманно), – предупредил кузнец Васлий.
Шалаумшалан кӧра секретым кучаш йӧсӧ. Трудно удержать секрет из-за болтунов.
-
8 штраф
Штраф дене серлагаш обойтись штрафом;
штраф дене лӱдыкташ пугать штрафом.
(Чодыраште) сомсора руаш лӱдыкшӧ: стрелок куча гын, пеш кугу штрафым тӱлаш логалеш. Н. Лекайн. В лесу опасно рубить самовольно: если лесник поймает, придётся уплатить очень большой штраф.
(Марийлан) земский начальник куд теҥге штрафым судитлыш. С. Чавайн. Земский начальник засудил мужику шесть рублей штрафу.
2. в поз. опр. штрафной, связанный со штрафом, являющийся штрафомШтраф окса штрафные деньги.
-
9 ыҥ пураш
приходить (прийти) в себя, выходить (выйти) из состояния смятения– Шешке, ынде изиш ыҥет пурыш... Сомсора тый ит шорт, сай огыл. Н. Лекайн. – Сноха, теперь ты немного пришла в себя... Безрассудно ты не плачь, нехорошо.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ыҥ
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский