-
1 солнышко
-
2 солнышко
-
3 солнышко
-
4 sugar
ˈʃuɡə
1. сущ.
1) сахар to produce sugar ≈ производить сахар to refine sugar ≈ очищать, рафинировать сахар a lump of sugar ≈ кусочек сахара as sweet as sugar ≈ очень милый, очень приятный blood sugar brown sugar cane sugar caster sugar confectioner's sugar crude sugar granulated sugar icing sugar lump sugar
2) сахарница
3) перен. лесть
4) разг. мой сладкий Syn: honey
5) сл. а) деньги б) наркотик белого цвета
6) хим. сахароза
2. гл.
1) обсахаривать;
подслащивать (тж. перен.)
2) сл. работать с прохладцей, филонить сахар - refined /white/ * рафинад - granulated * сахарный песок - beet * свекловичный сахар - brown * неочищенный сахарный песок - a lump of * кусок /кусочек/ сахару - a loaf of * голова сахара - fruits in * засахаренные фрукты сахарница лесть - she was all * (and honey) она была так сладкоречива (сленг) деньги, монеты (американизм) взятка милочка, солнышко мое (обращение) (сленг) наркотик белого цвета (героин, кокаин и т. п.) > I am neither * nor salt, I am not made of * or salt я не сахарный - не растаю обсахаривать;
подслащивать подслащивать;
приукрашивать - to * the pill позолотить пилюлю - to * one's words говорить слащаво /льстиво/ - to * up reality приукрашивать действительность варить, выпаривать сахар (обыкн. * off) засахариваться( сленг) филонить, отлынивать от работы( американизм) (сленг) давать на лапу, подкупать > be *ed! черт подери! > danger be *ed! черт с ней, с опасностью! > well, I am *ed! черт меня подери!, разрази меня гром! barley ~ леденец castor ~ сахарная пудра cut ~ пиленый сахар granulated ~ сахарный песок sugar лесть ~ разг. милый, голубчик;
милочка, душечка ~ обсахаривать;
подслащивать (тж. перен.) ~ sl. работать с прохладцей, филонить ~ сахар ~ хим. сахароза ~ attr. сахарный ~ sl. деньги -
5 rise and shine
expr imper infmlCome on, now, rise and shine — Пора вставать, солнышко мое
It's past eleven o'clock so just you go and tell them to rise and shine — Уже одиннадцать часов, а они еще не встали. Иди, подними их
The new dictionary of modern spoken language > rise and shine
-
6 Lewis, Jerry Lee
(р. 1935) Льюис, Джерри ЛиПевец, композитор, исполнитель рок-н-ролла [ rock'n'roll], рокабилли [ rockabilly], стилизованных песен кантри [ country and western music]. Поп-звезда 50-60-х гг. Среди наиболее известных хитов - "Большие огненные шары" ["Great Balls of Fire"], "Подайте мне прогулочную трость" ["Hand Me Down My Walking Cane"], "Бонни Би" ["Bonnie B"], "Ты мое солнышко" ["You Are My Sunshine"] и др.English-Russian dictionary of regional studies > Lewis, Jerry Lee
-
7 my cabbage
разг.; ласк.дорогой; дорогая; ≈ солнышко, лапочка [этим. фр. mon chou]This wasn't the drawing-room, my cabbage; at least not in my time. (Suppl) — Эта комната, моя дорогая, не была гостиной. По крайней мере, в мое время.
-
8 удлæууæн
тот, на кого уповают, на кого смотрят с чаянием, на кого возлагают большие надежды; надежда; оплот; опораМæ хуры цæст, мæ удлæууæн, мæ уарзон! – мое солнышко, моя надежда, моя любимая («Мах дуг», 2007, №3)
Мæ удлæууæн, мæ ахсджиаг... дæу дæн... дæу дæн...дæу дæн!.. – моя надежда, моя драгоценная, твой я...твой я... твой я!.. (Ходы Камалы тæлмацтæй)
См. также в других словарях:
СОЛНЫШКО — СОЛНЫШКО, солнышка, мн. шки, шек, шкам, ср. (разг.) ласк. к солнце. «Утреннее солнышко весело светило в окна.» Л.Толстой. «Тепло на солнышке.» Фет. «Солнышко мое ненаглядное, на кого ты меня оставил.» Л.Толстой. «Солнышко правды взойдет над… … Толковый словарь Ушакова
Прости моя звезда, мое красно солнышко. — Прости (или: Закатилась) моя звезда, мое красно солнышко. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
со́лнышко — а, ср. 1. ласк. к солнце (в 1 и 2 знач.). 2. (обычно со словом „мое“). разг. Ласковое обращение к дорогому, любимому человеку. [Петр:] Говори, мое солнышко, чего тебе нужно: золота, серебра, каменьев самоцветных. А. Островский, Не так живи, как… … Малый академический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Прицкер, Давид Абрамович — род. 24 июня 1900 в Киеве, ум. 27 янв. 1978 в Ленинграде. Композитор. Засл. деят. иск. РСФСР (1968). В 1915 1923 обучался в Харьковском муз. училище по кл. ф п. Р. Геники, П. К. Луценко. С 1924 брал уроки по ф п. у С. И. Савшинского и по… … Большая биографическая энциклопедия
НЕНАГЛЯДНЫЙ — НЕНАГЛЯДНЫЙ, ненаглядная, ненаглядное (разг.). Такой, на которого наглядеться нельзя, очень любимый, дорогой. «Солнышко мое ненаглядное, на кого ты меня оставил!» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОСТАВИТЬ — оставлю, оставишь, сов. (к оставлять). 1. кого что. Принося куда н. или передавая, предоставляя кому н., дать, положить, поставить и т.п. Не застав никого, оставил записку. Оставить рукопись в редакции для просмотра. Уехав, оставил инструкцию. || … Толковый словарь Ушакова
Кунке — (жен.) солнышко мое Казахские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
В землянке — «В землянке» («Землянка», «Бьётся в тесной печурке огонь…») русская советская песня времён Великой Отечественной войны. Музыка Константина Листова, стихи Алексея Суркова. Создание С начала Великой Отечественной войны журналист и поэт… … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Якушева, Ада Адамовна — Ариадна Адамовна Якушева (Кусургашева; род. 1934) российская поэтесса, бард, радиожурналистка. Биография Ада Якушева родилась 24 января 1934 г. в Ленинграде. Ее отец погиб во время Великой отечественной войны в Белоруссии, будучи комиссаром… … Википедия