-
41 sbandato
1. agg1) рассеянный, разогнанныйtruppe sbandate — 1) разгромленные войска 2) ( также soldati sbandati) солдаты, отставшие от своих частей2) неустроенный, неприкаянныйi giovani sbandati del dopoguerra — потерянное / неприкаянное послевоенное поколение молодёжи2. m1) отщепенец2) pl группы / отдельные солдаты, отставшие от своих частей -
42 soldato
m1) солдат, рядовой; военнослужащийsoldato della libertà перен. — борец за свободуcuor di soldato перен. — честная / открытая душаandar soldato — идти в солдатыfare il soldato — отбывать военную службуtornare da soldato — вернуться из армии2) pl энт. солдаты ( каста у общественных насекомых)•Syn:Ant: -
43 солдат
м.брать в солдаты уст. — arruolare vt, chiamare alle armiслужить в солдатах уст. — fare il / essere soldato -
44 sbandato
sbandato 1. agg 1) рассеянный, разогнанный truppe sbandate а) разгромленные войска б) (тж soldati sbandati) солдаты, отставшие от своих частей 2) неустроенный, неприкаянный i giovani sbandati del dopoguerra -- потерянное <неприкаянное> послевоенное поколение молодежи 2. m 1) отщепенец 2) pl группы <отдельные солдаты>, отставшие от своих частей -
45 soldato
soldato m 1) солдат, рядовой; военнослужащий soldato di fanteria -- пехотинец soldato del corpo della guardia -- гвардеец soldato d'ordinanza -- денщик soldato della libertà fig -- борец за свободу cuore di soldato fig -- честная <открытая> душа andar soldato -- идти в солдаты fare il soldato -- отбывать военную службу tornare da soldato -- вернуться из армии 2) pl ent солдаты (каста у общественных насекомых) -
46 sbandato
ś bandato 1. agg 1) рассеянный, разогнанный truppe sbandate а) разгромленные войска б) (тж soldati sbandati) солдаты, отставшие от своих частей 2) неустроенный, неприкаянный i giovani sbandati del dopoguerra — потерянное <неприкаянное> послевоенное поколение молодёжи 2. ḿ 1) отщепенец 2) pl группы <отдельные солдаты>, отставшие от своих частей -
47 soldato
soldato m 1) солдат, рядовой; военнослужащий soldato di fanteria — пехотинец soldato del corpo della guardia — гвардеец soldato d'ordinanza — денщик soldato della libertà fig — борец за свободу cuore di soldato fig — честная <открытая> душа andar soldato — идти в солдаты fare il soldato — отбывать военную службу tornare da soldato — вернуться из армии 2) pl ent солдаты ( каста у общественных насекомых) -
48 arma
ōrum n.1) оружие (преим. оборонительное: щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, тж. воинское снаряжение, боевые припасыarma virique L, QC — оружие и людиinduere a. QC — надевать оружие, облекаться в доспехиa. capere (sumere) C или ad (in) a. ire C, Sl — браться за оружиеin armis esse L (stare QC) — находиться при оружииa. atque tela L — оборонительное и наступательное оружиеa. ad tegendum (ad nocendum) C — оружие оборонительное (наступательное)vi et armis Sl, L, тж. vi ac per arma Su — силой оружия (вооружённой силой)armis et castris погов. C — всеми средствами (силами)2) война, борьба, тж. бой, сражениеa. civilia C, Lcn — гражданская войнаa. inferre Nep, C — идти войнойa. canĕre V — воспевать (описывать) войну (боевые дела)in a. ferri V — устремляться в бойadmōta moenibus a. Man — война, подступившая к (самым) стенам (Рима) ( о знаменитом рейде Ганнибала)3) вооружённые силы, военная мощь, армия, войска, солдатыa. publica T — республиканская армияRomana a. liberare L — освободить римские войскаa. levia (т. е. milites levis armaturae) L — легковооружённые солдатыneutra a. sequi (nulla a. movere) O — не примыкать ни к одной из воюющих сторон (быть нейтральным)5) щитLausum socii exanimem super a. ferebant V — товарищи принесли на щите бездыханного Лавза6) снаряжение, орудия, инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка ( spoliata armis navis V)a. equestria L — конская сбруяa. venatoria Sen — охотничьи принадлежностиa. tondendis apta capillis M — принадлежности цирюльникаa., sc. colonorum O — сельскохозяйственные инструменты7) защита, опора (a. senectutis C)8) совет, наставления (a. amico dare H) -
49 front-line soldiers
1) Общая лексика: солдаты на фронту2) Макаров: войска на передовой, солдаты на фронте -
50 officers and men
Общая лексика: офицеры и солдаты, солдаты и офицеры -
51 the soldiers marched on
Общая лексика: солдаты всё шли вперёд, солдаты продолжали идти вперёдУниверсальный англо-русский словарь > the soldiers marched on
-
52 when the soldiers marched in
Общая лексика: когда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.), когда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.)Универсальный англо-русский словарь > when the soldiers marched in
-
53 جند
IIIجُنْدٌмн. جُنُودٌ мн. أجْنَادٌвойско; воинская часть; جنود نظاميّون солдаты регулярной армии; جنود المظلاّت парашютисты; الجنود المجنّدة несметное войско* * *
у-=pl. = جنود
солдаты; войско, армия
-
54 squirrelfish
рыба-белка ( Holocentrus); pl рыбы-белки, рыбы-солдаты, голоцентровые ( Holocentridae)* * * -
55 heavily armed soldiers
хорошо вооруженные солдаты; солдаты с тяжелым вооружениемPolitics english-russian dictionary > heavily armed soldiers
-
56 stympar
[²st'ym:par]verbкалечитьhugga av en lem (bildligt vanställa, förstöra)soldater med stympade armar och ben--солдаты-калеки, безрукие и безногие солдаты -
57 manschappen
-
58 ԶԻՆՎՈՐ
ի 1. Солдат, боец, рядовой (рядовой военнослужащий сухопутных войск) 2. Воин, боец, солдат (о военнослужащем вообще). 3. (փխբ.) Поборник чего, Солдат чего. Հեղափոխության զինվոր солдат революции 4. (շխմ.) Пешка. ◊ Զինվոր գնալ идти в солдаты. Զինվոր գրել, տե՛ս Զինվորագրել։ Զինվոր գրվել, տե՛ս Զինվորագրվել։ Զինվոր կանչել, տե՛ս Զորակոչել։ Զինվոր կանչվել, տե՛ս Ջորակոչվել։ Զինվոր վերցնել՝ տանել брать в солдаты.ԶԻՆՎՈՐԱԲԱՐմ. Солдатски, по-солдатски.* * *[N]солдат (M) -
59 n'avoir rien à mettre sous sa dent
(n'avoir rien à mettre sous sa dent [или à se mettre sous la dent, sous les molaires] [тж. n'avoir pas de quoi se mettre sous la dent])1) положить зубы на полку, не иметь куска хлеба, голодать... Le paysan défiant cachait ses réserves dans la crainte d'être pillé par les soldats qui, n'ayant rien à se mettre sous la dent, prenaient par force ce qu'ils découvraient. (G. de Maupassant, Boule de suif.) —... Крестьяне, подозрительные по природе, боясь, что их ограбят солдаты, прятали запасы. Солдаты, которым нечего было есть, отнимали силой то, что находили.
C'était à l'armée de Gand, dans un lieu nommé Arnouville. Rien à mettre sous les molaires. Les habitants avaient caché leurs provisions. Mais Dubourg va à la picorée. Il en ramène la moitié d'un mouton. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Это было в гентской армии, в какой-то дыре по имени Арнувиль. Жрать было нечего. Жители попрятали свои припасы. Но Дюбур отправился помародерничать. Он вернулся с половиной барашка.
2) не найти пищи для сплетен, разговоров-... Les Eglof aiment les potins. - Au point d'en inventer lorsqu'ils n'ont rien à se mettre sous la dent. (M. Davet, Adieu, Valentine!) — -... Эглофы любят посплетничать. - До такой степени, что когда у них нет пищи для пересудов, они сами выдумывают всякие небылицы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir rien à mettre sous sa dent
-
60 porter les armes
1) (тж. présenter les armes) взять на караулTout à coup le président... m'invita à me lever. La troupe porta les armes; comme par un mouvement électrique, toute l'assemblée fut debout au même instant. (V. Hugo, Le Dernier jour d'un condamné.) — Вдруг председатель... приказал мне встать. Солдаты взяли на караул. Точно электрическая искра пробежала по залу: все присутствующие поднялись со своих мест.
Le soir, revêtu d'épaulettes pour la première fois de sa vie, les sentinelles de Tuileries lui portèrent les armes. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Вечером, когда впервые в жизни надев эполеты, он проходил мимо Тюильри, солдаты взяли на караул.
2) служить в армии, быть в рядах войск, сражатьсяIl ne voulut jamais entrer au service d'aucun prince étranger; mais, dans la guerre de 1712, il porta les armes avec honneur pour la patrie. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Мой отец никогда не соглашался поступить на службу к иностранному государю, но в войну 1712 года он с честью сражался за родину.
См. также в других словарях:
СОЛДАТЫ — «СОЛДАТЫ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1956, ч/б, 106 мин. Военный фильм. По повести Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда». Июль 1942 года. Лейтенант Керженцев, его связной Валега и полковой разведчик Седых вместе с отступающими частями нашей армии идут… … Энциклопедия кино
СОЛДАТЫ — (сев.) риф сезни. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Солдаты — Солдат категория военнослужащих. Солдатик миниатюрная фигурка, представляющая собой солдата или воина. Солдаты специализированная каста крупных рабочих (динэргаты, майоры) у муравьёв и термитов. Клоп солдатик обыкновенный наземный… … Википедия
Солдаты — Марширующие солдаты снятся не к добру. Какое то неприятное обстоятельство может сильно повредить вашей работе, а ваше сострадание превзойдет границы разумного. Если во сне вы увидели себя храбрым солдатом, то ждите исполнения желаний. … Большой универсальный сонник
Солдаты — Если Вам приснятся марширующие солдаты – значит, какое то несчастье сильно повредит Вашей работе, а Ваше сострадание превзойдет границы разумного. Если во сне Вы увидите себя храбрым солдатом – значит, в жизни Вас ожидает реальное… … Сонник Миллера
СОЛДАТЫ — стрелки. В смысле, люди, занимающиеся стрельбой курева на улицах. Так как в Одессе этим делом промышляют в основном солдаты срочной службы, которых в родной армии стараются отучить от столь пагубной привычки, лишив некогда выдававшейся раз в… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Солдаты неудачи — Tropic Thunder Жанр … Википедия
Солдаты. Здравствуй, рота, Новый год! — Солдаты. Здравствуй, рота, Новый год Жанр комедия Создатель Леонид Купридо В главных ролях Алексей Маклаков Алексей Ошурков Иван Моховиков Борис Щербаков, Роман Мадянов … Википедия
Солдаты. Новый год, твою дивизию! — Создатель Леонид Купридо Андрей Чивурин В главных ролях Алексей Ошурков Иван Моховиков Борис Щербаков Роман Мадянов Ольга Фадеева Композитор … Википедия
Солдаты удачи (фильм) — Солдаты удачи Soldiers of Fortune … Википедия
солдаты удачи — солдаты судьбы, наемники, солдаты фортуны Словарь русских синонимов. солдаты удачи сущ., кол во синонимов: 3 • наемники (7) • … Словарь синонимов