Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

сойти

  • 81 jabado

    adj
    1) Вен., Дом. Р., Куба, М., П.-Р. бе́лый с тёмными пя́тнами ( о домашних птицах)
    2) Куба; нн. цветно́й (о метисе или мулате, старающимся сойти за белого)
    3) Куба коле́блющийся, нереши́тельный

    Diccionario español-ruso. América Latina > jabado

  • 82 jubilarse

    1) Кол. разоря́ться, приходи́ть в упа́док
    2) Ц. Ам., Вен. прогу́ливать заня́тия, сачкова́ть
    3) Куба, М. наловчи́ться, наби́ть ру́ку
    4) Кол. сойти́ с ума́, лиши́ться рассу́дка

    Diccionario español-ruso. América Latina > jubilarse

  • 83 mate

    I m; Ю. Ам.; инд.
    1) ма́те ( род чая)
    2) горшо́к, сосу́д (из высушенной тыквы, кокосового ореха и т.п.)
    3) содержи́мое горшка́, содержи́мое сосу́да
    4) сосу́д для питья́ ма́те
    5) насто́й из трав
    ••

    mate amargo; mate cimarrón Ю. Ам. — ма́те без са́хара

    mate cocido — ма́те, подава́емый холо́дным

    mate del estribo — ча́шка ма́те, вы́питая перед доро́гой

    mate galleta — ты́ква продолгова́той фо́рмы

    mate de leche — ма́те с молоко́м

    mate lavado Арг., Пар., Ур. — жи́дкий [спито́й] чай

    cebar el mate Ю. Ам. — гото́вить [зава́ривать] ма́те

    II m; нн.
    1) Арг., П., Экв. лы́сая голова́
    2) Арг., Пар., Ур., Ч. голова́, башка́
    3) Арг., Пар., Ур. ум, ра́зум; здра́вый смысл
    ••

    andar uno a mates ahogados Арг. — испы́тывать затрудне́ния, му́читься

    dar le a uno en el (mero) mate Арг. — заде́ть кого-л. за живо́е

    entrar a los mates М.; устар. — объясня́ться же́стами ( о влюблённых)

    no necesitar mates para nadar П. — не нужда́ться в чужо́й по́мощи, быть самостоя́тельным

    tener mucho mate Ц. Ам. — быть о́чень хи́трым, кова́рным

    no tener cruz en el mate Бол. — ≡ без царя́ в голове́

    pegar mate Ц. Ам. — сойти́ с ума́, помеша́ться

    calentar el mate, para que otro se lo tome Бол. — ≡ чужи́ми рука́ми жар загреба́ть

    ni pito ni tomo mate Ч. — нет уж, не на́до (употребляется как форма отказа в чём-л.)

    (es) como el mate de los Morales Арг., Ур. — ≡ обе́щанного три го́да ждут

    como los mates sirvo si me abren la boca Арг. — ≡ как ау́кнется, так и откли́кнется

    mate amargo y china pampa, sólo por necesidad Арг., Бол. — ≡ лу́чше хоть что-нибу́дь, чем ничего́

    Diccionario español-ruso. América Latina > mate

  • 84 tonto

    I m
    1) Кол., К.-Р., Ч. "дура́к" ( карточная игра)
    2) Кол., П., Ч. ло́мик, фо́мка ( воровской инструмент)
    3) pl; Бол. укрепле́ние для двери́ и замка́
    ••

    tonto de abarrajo П. — кру́глый дура́к

    meter le a uno el tonto Ч. — всучи́ть кому-л. него́дный това́р

    quedarse con el tonto — оказа́ться обма́нутым

    ser como tonto — сойти́ с ума́, обалде́ть (от чего-л.)

    II m; Ч.

    Diccionario español-ruso. América Latina > tonto

  • 85 tostarse

    Куба сойти́ с ума́

    Diccionario español-ruso. América Latina > tostarse

  • 86 ¡como ahora es de día!

    ей-Бо́гу (не вру)!; чтоб мне с ме́ста не сойти́!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ¡como ahora es de día!

  • 87 acudir

    vi
    1) (a un sitio; a algo) яви́ться (с опред. целью): прийти́, прибежа́ть, прие́хать и т п, тж собра́ться: сойти́сь, сбежа́ться, съе́хаться и т п (куда; на что)

    las moscas acuden a la miel — му́хи слета́ются на мёд

    acudir a trabajar — яви́ться, прийти́ на рабо́ту

    2) a uno; a algo a; de uno появи́ться у кого; где

    las lágrimas le acudieron a los ojos — слёзы вы́ступили у него́ на глаза́х

    acudir a la memoria, a la mente a; de uno — прийти́ на ум, вспо́мниться кому

    3) a uno; con algo прийти́ на по́мощь (кому; с чем); помо́чь (кому; чем)
    4) a algo занима́ться ( неотложным делом); поспева́ть ( делать что-л)
    5) a uno; a algo прибе́гнуть к чему, к чьим-л услу́гам, по́мощи, покрови́тельству

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > acudir

  • 88 ajustar

    1. vt
    1) algo a algo подогна́ть, пригна́ть, прила́дить что к чему

    ajustar el traje al cuerpo — подогна́ть костю́м по фигу́ре

    2) algo a algo привести́ что в соотве́тствие с чем; приспосо́бить что к чему; подчини́ть что чему; настро́ить что на ( к-л волну)

    ajustar los gastos a los ingresos — сбаланси́ровать дохо́ды и расхо́ды

    ajustar sus pasos a los de uno — принорови́ться к чьей-л похо́дке

    3) algo (en x; con uno) договори́ться, усло́виться о чём, тж о ( к-л цене), сойти́сь в цене́ ( с кем)

    ajustaron el arriendo en mil pesos — они́ сошли́сь на аре́ндной пла́те в ты́сячу пе́со

    4) собра́ть, смонти́ровать, установи́ть, тж нала́дить, отрегули́ровать, настро́ить ( оборудование)
    5) прове́рить, вы́верить (расчёт; счета)
    6) уплати́ть ( долг); оплати́ть ( счёт)
    7) сверста́ть ( текст)
    2. vi a algo

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ajustar

  • 89 ajustarse

    1) algo попра́вить (на себе́) что

    ajustarse el cinturón — попра́вить, тж затяну́ть реме́нь

    2) a algo соотве́тствовать чему; подходи́ть к чему
    3) a algo приспоса́бливаться к чему; подстра́иваться под что разг
    4) a algo сле́довать чему; держа́ться, приде́рживаться чего
    5) tb recípr con uno; en x договори́ться, усло́виться с кем; ( о к-л цене); сойти́сь с кем на чём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ajustarse

  • 90 apartarse

    1) de uno; algo отойти́, уйти́
    а) передви́нуться, отсе́сть, пересе́сть, отбежа́ть и т п (в сто́рону) от кого; чего

    ¡apártate! — подви́нься!; отодви́нься!

    apartarse del camino — уйти́, сойти́ с доро́ги

    б) отдали́ться от кого; чего; отказа́ться от чего; забро́сить что

    apartarse de la cuestión — отойти́ от обсужда́емого вопро́са

    apartarse de la política, del mundo, de su deber — уйти́ от поли́тики, ми́ра, свои́х обя́занностей

    apartarse de sus creencias — отказа́ться от свои́х убежде́ний

    2) уйти́, удали́ться, убра́ться (прочь)
    3) recípr разойти́сь
    а) раздви́нуться (в сто́роны)
    б) переста́ть дружи́ть; рассо́риться
    4) de algo юр отказа́ться от ( иска)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apartarse

  • 91 avenirse

    1) tb recípr

    avenirse bien (con uno) — ла́дить, (хорошо́) ужива́ться ( с кем)

    avenirse mal — не ла́дить, не ужива́ться

    2) tb recípr (con uno; en algo) договори́ться (с кем; о чём); сойти́сь, пола́дить (с кем; в; на чём)
    3) a algo согласи́ться, примири́ться с чем, с иде́ей чего; приня́ть что
    4) tb recípr con algo, entre sí сочета́ться, согласова́ться с чем, ме́жду собо́й, друг с дру́гом

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > avenirse

  • 92 bajar

    1. vi, vt (+ circ; algo, por algo)
    идти́, е́хать и т п вниз, спуска́ться, спуска́ться (откуда; куда; как; по чему)

    bajar (por) la cuesta, la escalera, los peldaños — спуска́ться по скло́ну, по ле́стнице, по ступе́нькам

    2. vi
    1) ( de algo) вы́йти ( из транспортного средства); сойти́ с ( корабля); слезть с ( лошади и т п)
    2) уменьша́ться; сокраща́ться; понижа́ться; спада́ть; убыва́ть
    3) de nc уме́ньшиться, пони́зиться, упа́сть в чём

    bajar de precio — пони́зиться, упа́сть в цене́

    bajar de categoría — быть пони́женным в ра́нге, разря́де

    3. vt
    1) перемести́ть: передви́нуть, переста́вить и т п пони́же что; опусти́ть; спусти́ть

    hay que bajar un poco el cuadro — карти́ну ну́жно переве́сить пони́же

    2) уме́ньшить; сократи́ть; пони́зить; уба́вить

    bajar el precio — сни́зить це́ну

    bajar el tono del receptor — уба́вить звук приёмника

    bajarle la fiebre a uno — сбить температу́ру кому

    bajar la voz — пони́зить го́лос

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bajar

  • 93 cabeza

    1. f
    1) голова́

    de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову

    alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги

    bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься

    bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de unoперен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому

    2) голова́; че́реп

    abrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому

    darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен

    quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю

    3) перен голова́ (сознание; самочувствие)

    S: cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у кого

    darle vueltas a uno — кружи́ться у кого

    írsele a uno: se le va la cabeza — его́ мути́т, тошни́т

    4) tb pred ум; голова́; мозги́ разг

    es una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́

    mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни

    calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому

    estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́

    irse de la cabeza — сойти́ с ума́

    meter algo en la cabeza a unoвбить кому в го́лову что

    meterse, ponerse en la cabeza a uno( о мысли) засе́сть в голове́ у кого; втемя́шиться кому прост

    no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого

    pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому

    perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)

    quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем

    tb calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чем

    sentar la cabeza — взя́ться за ум

    subirse a la cabeza a uno( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому

    5) перен жизнь; голова́; gen

    costar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому

    pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого

    6)

    x cabezas — x голо́в ( скота)

    7)

    por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та

    8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шка

    cabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́

    cabeza de montaña — верши́на горы́

    cabeza de olla — нава́р

    cabeza de partido( о городе) окружно́й, райо́нный центр

    a la cabeza; en cabeza — во главе́

    9) тех голо́вка; наконе́чник; наса́дка; шля́пка ( гвоздя)

    cabeza magnética — магни́тная голо́вка

    10)

    tb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка

    2. com
    1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́

    cabeza de familia — глава́ семьи́

    los cabezas de la nación — отцы́ на́ции

    2) pred

    cabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая

    - hacer ir de cabeza
    - llevar de cabeza

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cabeza

  • 94 camino

    m
    1) доро́га
    а) путь сообще́ния офиц

    camino de cabras — го́рная тропа́

    camino de herradura — верхова́я, ко́нная доро́га

    camino de hierro — желе́зная доро́га

    camino de ruedas — то́рная, нае́зженная доро́га

    camino provincial — доро́га ме́стного значе́ния офиц

    camino vecinal — се́льская доро́га

    abrir, construir, hacer un camino — проложи́ть, постро́ить доро́гу

    allanar, desbrozar, desembarazar el camino — расчи́стить доро́гу

    cortar, interceptar, obstaculizar el camino — прегради́ть, перекры́ть, закры́ть доро́гу

    б) движе́ние; путь; пое́здка

    camino de un sitio — по доро́ге, пути́ куда

    (en el) camino de un sitio a otro — по доро́ге откуда куда

    coger, emprender el camino; ponerse en camino — пусти́ться в доро́гу

    estar de camino en un sitio; ir de camino por un sitio — быть прое́здом где

    estar en camino, llevar camino de algo — идти́, дви́гаться к чему

    hacer el camino — проде́лать к-л путь

    quedarse a mitad de camino — останови́ться на полпути́

    в) путь; маршру́т

    abandonar, dejar, equivocar, errar el camino; apartarse del camino — сойти́, сби́ться с доро́ги, с (ве́рного) пути́ пр и перен

    abreviar, acortar el camino — сократи́ть путь

    abrirse, hacerse camino — проложи́ть себе́ доро́гу пр и перен

    llevar, seguir el camino; tirar por el camino — идти́, сле́довать свои́м путём пр и перен

    torcer, volver el camino — сверну́ть с доро́ги

    2) перен спо́соб, о́браз, направле́ние (действия; мысли); путь

    camino trillado — изве́стный путь; нае́зженная колея́

    por ese camino — таки́м спо́собом, путём

    ir cada cual por su camino — расходи́ться во мне́ниях; тяну́ть в ра́зные сто́роны

    ir por buen, mal camino; llevar buen, mal camino — идти́ ве́рным, неве́рным путём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > camino

  • 95 carearse

    встре́титься, собра́ться, сойти́сь (чтобы совместно решить; уладить что-л)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > carearse

  • 96 conciliábulo

    m
    1) неофициа́льный, церко́вный собо́р
    2) разг пренебр та́йное, незако́нное сбо́рище; ша́баш

    andar en conciliábulos — устра́ивать та́йные сбо́рища; шушу́каться по угла́м

    reunirse en conciliábulo; tener conciliábulo — сойти́сь на та́йное сбо́рище; слете́ться на ша́баш

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > conciliábulo

  • 97 concurrir

    vi
    1) en un sitio сходи́ться, встреча́ться где
    2) en uno; algo соединя́ться, объединя́ться, сочета́ться в ком; чём
    3) a algo; a un sitio сойти́сь, собра́ться на ( к-л событие), где
    4) a algo приня́ть уча́стие, уча́ствовать в (соревновании; конкурсе)
    5) a algo спосо́бствовать, соде́йствовать чему; обусло́вить

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > concurrir

  • 98 cuadrar

    1. vt
    1) сде́лать квадра́тным, тж прямоуго́льным что
    2) мат возвести́ ( число) в квадра́т
    2. vi tb recípr
    1) (con algo; entre sí) = combinar 2.
    2) ком ( о разных суммах) сойти́сь; сравня́ться; совпа́сть
    3) a uno разг, часто пренебр подойти́ кому; устро́ить кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cuadrar

  • 99 chocar

    1. vi, tb recípr
    1) con; contra; en uno; algo натолкну́ться, налете́ть, нае́хать на кого; что; уда́риться о кого; что; столкну́ться с кем; чем

    la bala chocó | contra | en | el parapeto — пу́ля уда́рила(сь) в бру́ствер око́па

    2) столкну́ться; уда́риться друг о дру́га
    3) (con uno; algo) перен прийти́ в столкнове́ние, столкну́ться (с кем; чем); ( о противниках) сойти́сь
    4) ( con uno) перен поссо́риться, поруга́ться, повздо́рить ( с кем)
    2. vt
    1) столкну́ть что; уда́рить, сту́кнуть друг о дру́га что

    chocar la(s) mano(s) (con uno); chocarla (con uno)разг пожа́ть ру́ку кому; пожа́ть друг дру́гу ру́ки

    chocar las copas, los vasos, etc — чо́кнуться

    2) перен удивля́ть; поража́ть; изумля́ть
    3) перен неприя́тно поража́ть; шоки́ровать; коро́бить безл разг

    la chocan las bromas de su hermano — её коро́бит от шу́ток бра́та

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chocar

  • 100 descarrilar

    vi
    сойти́ с ре́льсов

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > descarrilar

См. также в других словарях:

  • СОЙТИ — СОЙТИ, сойду, сойдёшь, и (старин.) сниду, снидешь (от вышедшего из употр. глаг. снити), прош. сошёл, сошла; сшедший и (книжн.) сошедший; сойдя и (устар.) сшедши или сошедши, сов. (к сходить (2)). 1. с чего. Идя, спуститься. Сойти с лестницы. «И… …   Толковый словарь Ушакова

  • сойти — сойду, сойдёшь; сошёл, шла, шло; сошедший и (устар.) сшедший; сойдя; св. 1. Идя вниз, спуститься откуда л., куда л.; покинув своё место (наверху, на возвышении), спуститься на землю, вниз. С. с холма. С. с лошади. С. с подножки. С. с трибуны. С.… …   Энциклопедический словарь

  • сойти — СОЙТИ, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; совер. 1. с чего. Идя (в 1 и в нек рых сочетаниях во 2 знач.), покинуть своё место, спуститься. С. с горы. С. с лошади. С. с тротуара на мостовую. Автомобиль сошёл с конвейера. Поезд… …   Толковый словарь Ожегова

  • сойти —   Сойти в могилу умереть.     Тихо сойти в могилу. Сойти на нет (разг.)    1) исчезать до конца;    2) перен. терять всякое значение, силу.     Постепенно все его великолепие сошло на нет.   Сойти со сцены покинуть поле деятельности, поприще.     …   Фразеологический словарь русского языка

  • сойти — сойду, сойти с ума. Новообразование, вместо др. русск. сън ити, ст. слав. сън ити καταβαίνειν, κατέρχεσθαι (Супр.). См. иду …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • СОЙТИ 1 — СОЙТИ 1, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СОЙТИ 2 — СОЙТИ 2, сойду, сойдёшь; сошёл, сошла; сойди; сошедший; сойдя; сов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СОЙТИ — СОЙТИ, см. сходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • сойти — 1. см. спуститься. 2. см. высадиться. 3. см. удаться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • сойти́(сь) — сойти(сь), сойду(сь), сойдёшь(ся); сошёл(ся), сошла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Сойти — сов. неперех. 1. Идя, спуститься вниз. отт. Идя вниз, войти, прийти куда либо. отт. перен. Расположиться наклонно. 2. перен. Наступить, распространиться (о сумерках, ночи, тумане и т.п.). отт. Охватить кого либо, овладеть кем либо (о чувстве,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»