Перевод: с английского на русский

с русского на английский

создал

  • 41 constructed

    создал; созданный

    English-Russian big medical dictionary > constructed

  • 42 framed

    создал; созданный; сформировался

    English-Russian big medical dictionary > framed

  • 43 made room

    making room — создающий место; создание места

    to make room for — посторониться, дать место

    English-Russian big medical dictionary > made room

  • 44 constructed

    создал; созданный

    The English-Russian dictionary general scientific > constructed

  • 45 crowded

    создал пространственное препятствие; перегруженный

    The English-Russian dictionary general scientific > crowded

  • 46 evacuated

    создал вакуум; эвакуированный; эвакуировал

    The English-Russian dictionary general scientific > evacuated

  • 47 Barnum, Phineas Taylor (P. T.)

    (1810-1891) Барнум, Финиас Тейлор
    Импресарио, "отец рекламы", создатель цирка. В юношестве сменил много занятий, от издания аболиционистской [ abolition] газеты до продажи театральных билетов. В возрасте 25 лет встретил на ярмарке старую негритянку, которую выдавали за 160-летнюю няньку Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Перекупил ее и создал с ней целый спектакль. В 1841 создал кунсткамеру [Barnum's American Museum], где демонстрировал "русалок с о. Фиджи", бородатых женщин и т.п. Над задрапированным входом в одно из помещений была надпись "ИСХОД" [EGRESS]. Посетители шли в эту дверь валом и... оказывались на улице. Устроил гастроли знаменитой шведской певицы Дженни Линд - "шведского соловья", привез в г. Нью-Йорк первого живого гиппопотама. Выдвинул "теорию" о том, что американцы жаждут "отвлекающего от жизненных проблем" обмана, что в каждом из них живет "олух". В 1881 совместно со своим бывшим конкурентом Бейли [Bailey, James A.] создал цирк [Barnum and Bailey Circus] - "Величайшее представление на земле" ["The greatest show on earth"], в котором артисты выступали на нескольких аренах сразу [ three ring circus]. Через год приобрел огромного слона по имени "Джамбо" ("Гигант") [ Jumbo] и выдавал его за последнего оставшегося в живых мастодонта. Заработал огромные деньги и создал развлечения для миллионов американцев. В 1865 опубликовал откровенную книгу "Пройдохи мира" ["Humbugs of the World"]. Ему принадлежит знаменитая фраза "На наш век простаков хватит" ["There is a sucker born every minute"].

    English-Russian dictionary of regional studies > Barnum, Phineas Taylor (P. T.)

  • 48 Bouthoul, Gaston

    перс.
    пол., межд. отн. Бутуль, Гастон (1899-; французский социолог и демограф; создал оригинальное направление теории международных отношений — полемологию; создал в 1951 г. Институт полемологии; наиболее известные произведения: "Мир" (1974) и "Отсроченное детоубийство" (1970); развивал свойственную французской политической науке антропологическо-структуралистскую традицию, считая основой войн коллективную агрессивность; агрессивность считал не естественным, а патологическим состоянием психики человека; исследовал факторы, вызывающие коллективную агрессивность; считал, что среди причин войны самые значимые — те, которые вытекают из структуры человеческих групп, имея в виду демографические и экономические структуры и считая, таки образом, долгосрочные и основные причины международных конфликтов конъюнктурными, единственное средство избежать которых — демографическое планирование; политические же причины международных конфликтов, т. е. вытекающие из соотношения сил в данный момент — второстепенны и случайны, согласно Бутулю)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Bouthoul, Gaston

  • 49 Financial Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act

    док.
    сокр. FIRREA фин., амер. закон "О реформировании [реформе\], оздоровлении [восстановлении\] и контроле финансовых институтов"* (закон, направленный на поддержку неплатежеспособных ссудно-сберегательных ассоциаций и реформирования системы надзора за их деятельностью; упразднил Федеральную корпорацию страхования ссудно-сберегательных ассоциаций и создал два новых фонда страхования депозитов: Фонд банковского страхования и Страховой фонд сберегательных организаций; наделил Финансовую корпорацию для урегулирования полномочиями по финансированию ликвидации неплатежеспособных сберегательных ассоциаций; установил новые требования к величине капитала ссудно-сберегательных ассоциаций; содержал требование о том, чтобы сберегательные учреждения отказались от инвестирования в бросовые ценные бумаги и придерживались тех же правил отбора активов для инвестирования, что и коммерческие банки; создал Трастовую корпорацию для урегулирования и Управление по надзору за сберегательными учреждениями; принят в 1989 г.; распространенное неофициальное название — закон "О спасении ссудно-сберегательных ассоциаций")
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Financial Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act

  • 50 Financial Institutions Regulatory Act

    док.

    * * *
    Закон о регулировании финансовых учреждений: федеральный закон США (1978 г.), внесший серьезные изменения в механизм надзора и регулирования финансовых учреждений, в т. ч. создал Федеральный совет по надзору за финансовыми учреждениями для координации действий федеральных органов, обязал банки предоставлять кредиты своим сотрудникам и акционерам на чисто коммерческой основе, ввел федеральное регулирование электронных платежей, разрешил регулирующим органам издавать в отношении руководства банков распоряжения "прекратить и воздержаться впредь" (cease and desist order) от каких-либо действий, а также создал централизованный фонд пополнения ликвидности кредитных союзов; см. cease and desist order;

    Англо-русский экономический словарь > Financial Institutions Regulatory Act

  • 51 authoritarian personality

    авторитарная личность; содержит установки на рабское принятие власти, подчинение более сильному и господство над более слабым; теорию авторитарной личности создал Т. Адорно.
    * * *
    авторитарная личность; содержит установки на рабское принятие власти, подчинение более сильному и господство над более слабым; теорию авторитарной личности создал Т. Адорно.

    Англо-русский словарь по социологии > authoritarian personality

  • 52 transcendentalism

    n
    1. трансцендентализм; представление о независимости Бога от мира, который он создал; философское течение в США, характерное для 30-50 гг. XIX в., представители которого рассматривали человека как полноправного творца Вселенной;
    2. априорное знание, которое является основой всякого опыта;
    3. универсальные определения бытия;
    4. ирон. заумь.
    * * *
    сущ.
    1) трансцендентализм; представление о независимости Бога от мира, который он создал; философское течение в США, характерное для 30-50 гг. XIX в., представители которого рассматривали человека как полноправного творца Вселенной;
    2) априорное знание, которое является основой всякого опыта;
    3) универсальные определения бытия;
    4) ирон. заумь.

    Англо-русский словарь по социологии > transcendentalism

  • 53 mind you, my friend: god created man without spare parts!

    Универсальный англо-русский словарь > mind you, my friend: god created man without spare parts!

  • 54 sculpsit

    ['skʌlpsɪt]
    1) Латинский язык: это создал (надпись на скульптуре, гравюре, за которой следует имя скульптора, художника)
    2) Религия: (Latin for "he or she carved it") "Это создал" (надпись на работе, за которой следует имя автора, резчика, гравёра и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > sculpsit

  • 55 the doctor established a good practice in London

    Универсальный англо-русский словарь > the doctor established a good practice in London

  • 56 Balanchine, George

    (1904-1983) Баланчин, Джордж
    Настоящее имя Георгий Мелитонович Баланчивадзе. Выдающийся хореограф. Учился в балетной школе в Санкт-Петербурге-Петрограде, затем в Московской консерватории. Начинал свою карьеру под руководством Дягилева. С 1924 работал на Западе, в 1932 участвовал в создании Русского балета Монте-Карло, с 1933 в США. В 1934 создал в США Школу американского балета [School of American Ballet]. Выпускники этой школы поступали в Труппу американского балета [American Ballet Company, American Ballet Theatre], "Балет Караван" [Ballet Caravan], "Балетное общество" [Ballet Society] и Нью-Йоркский балет [ New York City Ballet], который он создал и возглавил в 1948. Поставил более 200 балетных спектаклей, в том числе "Жар-птицу", "Лебединое озеро". Участвовал также в постановке танцев для ряда известных мюзиклов [ musical]

    English-Russian dictionary of regional studies > Balanchine, George

  • 57 Cornell, Ezra

    (1807-1874) Корнелл, Эзра
    Бизнесмен, основатель Корнеллского университета [ Cornell University]. Начинал как строитель телефонных линий, в частности, первой междугородней телефонной линии Вашингтон-Балтимор. В 1855 возглавил объединение телеграфных компаний в единую "Вестерн юнион телеграф" [ Western Union]. В течение 15 лет был ее директором и основным пайщиком. В 60-х годах начал заниматься филантропической деятельностью. Создал образцовую ферму возле г. Итаки и основал публичную библиотеку. В 1865, воспользовавшись принятием закона Моррилла [ Morrill Act], создал частный университет в Итаке - ныне известный как Корнеллский университет

    English-Russian dictionary of regional studies > Cornell, Ezra

  • 58 Ford, Henry

    (1863-1947) Форд, Генри
    Основатель компании "Форд мотор" [ Ford Motor Company], один из крупнейших промышленников в истории США. На его заводах была применена "система научной организации производства", разработанная инженером Ф. Тейлором [ Taylor, Frederick Winslow]. В 1903 ввел конвейер, в 1913-27 первым в мире начал выпуск массового дешевого автомобиля [ Ford Model T], в 1932 - V-образного восьмицилиндрового двигателя [ V-8]. Был президентом фирмы в 1903-19 и в 1943-45. Осуществлял жесткий контроль над своей "империей", для чего создал полный цикл производства: от добычи руды и выплавки металла до выпуска готового автомобиля. Стремился всеми средствами удерживать контроль над рабочими своих заводов: в 1914 ввел самую высокую в США минимальную заработную плату - 5 долларов в день, допустил рабочих к участию в прибылях компании [profit-sharing plan], построил образцовый рабочий поселок, но вплоть до 1941 не разрешал создавать профсоюзы на своих заводах. Перед началом второй мировой войны стал поклонником Гитлера, выпускал газету, в которой печатались антисемитские статьи, в 1938 принял от фюрера награду. В 1936 совместно с сыном Эдселом [ Ford, Edsel Bryant] создал Фонд Форда [ Ford Foundation]

    English-Russian dictionary of regional studies > Ford, Henry

  • 59 Frick, Henry Clay

    (1849-1919) Фрик, Генри Клей
    Промышленник. В 1871 создал компанию "Фрик энд Ко." для строительства и эксплуатации коксовых батарей на сталеплавильных заводах Питсбурга. В 1889 стал председателем правления сталелитейной компании Карнеги [ Carnegie, Andrew]. В 1900 вышел в отставку и при участии Дж. П. Моргана [ Morgan, John Pierpont] создал корпорацию "Юнайтед стейтс стил" [ United States Steel Corp.] и стал ее директором. Его дом в Нью-Йорке по завещанию был превращен в музей, где размещается небольшая, но богатейшая коллекция произведений искусства [ Frick Collection]

    English-Russian dictionary of regional studies > Frick, Henry Clay

  • 60 Geddes, Norman Bel

    (1893-1958) Геддес, Норман Бел
    Дизайнер, театральный художник. Оказал большое влияние на театральную сценографию, создав декорации к более, чем 200 постановкам. С 1927 работал в области промышленного дизайна - от автомобилей и океанских лайнеров до радиоприемников и холодильников. Был пропагандистом "обтекаемого" стиля в 30-е годы. Создал крупную фирму промышленного дизайна. Для павильона корпорации "Дженерал моторс" [ General Motors Corp.] на Нью-Йоркской всемирной выставке [ New York World's Fair] 1939-40 создал "Футураму" [Futurama], привлекавшую внимание наибольшего числа посетителей

    English-Russian dictionary of regional studies > Geddes, Norman Bel

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»