-
1 событие большого значения
General subject: climactericУниверсальный русско-английский словарь > событие большого значения
-
2 культурное событие большого значения
Universale dizionario russo-italiano > культурное событие большого значения
-
3 большого значения
напр: событиеhorderejű -
4 событие
-я ουδ.γεγονός• συμβάν•международные -я διεθνή γεγονότα•
декамбрьские -я τα δεκεμβριανά γεγονότα•
большое событие μεγάλο γεγονός•
событие большого значения γεγονός μεγάλης σημασίας.
-
5 horderejű
большого значения напр: событие* * *nagy \horderejű döntés — важное решениеnagy \horderejű dolog/esemény — событие большого значения;
-
6 avvenimento
m1) событие, происшествие, случай3) уст. исход (напр. дела)4) вчт. событие; исход, результат•Syn: -
7 avvenimento
avveniménto m 1) событие, происшествие, случай avvenimento eccezionale -- чрезвычайное происшествие avvenimento di grande rilievo -- событие большого значения 2) ant приход( к власти) 3) ant исход (напр дела) 4) calcol событие; исход, результат -
8 avvenimento
avveniménto m 1) событие, происшествие, случай avvenimento eccezionale — чрезвычайное происшествие avvenimento di grande rilievo — событие большого значения 2) ant приход ( к власти) 3) ant исход ( напр дела) 4) calcol событие; исход, результат -
9 climacteric
klaɪˈmæktərɪk
1. сущ.
1) физиол. климакс, климактерический период, менопауза Syn: menopause, climax
2) критический период, критическая точка( в жизни, карьере и т.д.) to live during one of the grand climacterics of the world ≈ жить во время одного из переломных моментов мировой истории
2. прил.
1) климактерический
2) критический, рискованный, опасный;
напряженный;
переломный( момент, год и т. д.) Syn: critical, crucial, dangerous, perilous( физиологическое) климактерий, климактерический период критический период событие большого значения, происшедшее в критический период (физиологическое) климактерический критический, опасный;
напряженный - * conflict решающее столкновение - a * scene in a play самая напряженная сцена в пьесе climacteric климактерий, критический возраст ~ климактерический ~ критический, опасный ~ критический периодБольшой англо-русский и русско-английский словарь > climacteric
-
10 climacteric
1. [klaıʹmækt(ə)rık,͵klaımækʹterık] n1. физиол. климактерий, климактерический период2. 1) критический период2) событие большого значения, происшедшее в критический период2. [klaıʹmækt(ə)rık,͵klaımækʹterık] a1. физиол. климактерический2. критический, опасный; напряжённый -
11 climacteric
[klaɪ'mækt(ə)rɪk]1) Общая лексика: климактерий, климактерический, критический, критический возраст, критический период, напряжённый, опасный, происшедшее в критический период, событие большого значения2) Медицина: климакс, климактерический период, климактеричсский3) Психология: менопауза -
12 ranga
сущ.• градус• звание• ранг• ряд• степень• ступень• уровень• чин• шеренга* * *ran|ga♀ 1. ранг ♂; чин ♂; звание ň;2. перен. значение ň, важность; wydarzenie wielkiej \rangagi событие большого значения+1. stopień 2. znaczenie, ważność
* * *ж1) ранг m; чин m; зва́ние n2) перен. значе́ние n, ва́жностьwydarzenie wielkiej rangi — собы́тие большо́го значе́ния
Syn: -
13 avvenimento culturale di grande rilievo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > avvenimento culturale di grande rilievo
-
14 climacteric
1. n физиол. климактерий, климактерический период2. n критический период3. n событие большого значения, происшедшее в критический период4. a физиол. климактерический5. a критический, опасный; напряжённыйСинонимический ряд:1. important (adj.) acute; critical; crucial; deciding; desperate; determining; dire; grave; great; important2. crux (noun) crest; crisis; crucial period; crux; emergency; trial -
15 событий
событие; то, что произошло (илышыште лийше кугу факт, явлений, паша да т.м.) Куанле событий радостное событие; мондалтдыме событий незабываемое событие.□ Мемнан марий делегацийын венгр мландышке мийымыже кок родо-тукым калыкын культур илышыштыже ик эн кугу событий. А. Юзыкайн. Поездка нашей марийской делегации на венгерскую землю – одно из самых крупных событий в культурной жизни родственных народов. Калык заседатель-влакым сайлымаш – кугу политический значениян событий. «Мар. ком.». Выборы народных заседателей – событие большого политического значения.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > событий
-
16 иметь значение
1. mean2. be on importance3. signify4. avail5. matter6. count for7. count8. import9. weighпридавать значение, признавать важность — to give weight to
-
17 случай
Существительное случай передается различными английскими словами в зависимости от значения. Случай ('происшествие') имеет несколько эквивалентов в английском языке: occurrence, event, incident, case, accident и emergency. Occurrence передает наиболее обобщенное значение – 'то, что случилось' и может взаимозаменяться с event и incident: happy occurrence, happy event, happy incident. Incident в повседневном употреблении имеет в виду событие второстепенного значения, часто случайное, не имеющее большого отношения к главным событиям; однако в газетной практике incident употребляется в значении 'решительное, критическое событие, могущее вызвать прекращение дипломатических отношений или явиться поводом к войне': border (frontier) incident 'случай на границе, пограничный инцидент'. Event обычно обозначает более или менее важное, значительное событие, не являющееся результатом случайности. В отличие от occurrence, употребляющегося только с препозитивным определением, event и incident могут сочетаться также с существительным (имеющим предлог of) в постпозиции: events of the season, ordinary incidents of daily life. Case, которое также употребляется в значении 'случай – происшествие' (strange case), чаще означает 'факт': cases of robbery 'случаи ограбления', cases of murder 'случаи убийства', cases of typhus 'случаи заболевания тифом'. Case в значении 'положение', 'обстоятельства' широко употребляется в ряде устойчивых словосочетаний: in certain cases 'в некоторых случаях', in any case 'в любом случае' (при любых обстоятельствах), in your case 'в вашем случае' (в вашем положении), in this case 'в таком случае', just in case 'на всякий случай'. Accident имеет значение 'несчастный случай': railway accident, street accident. Emergency имеет в виду непредвиденный случай, крайнюю необходимость: in a special emergency 'в случае крайней необходимости'. Accident и emergency сочетаются только с препозитивным определением. Случай в значении 'удобное или подходящее обстоятельство' передается английскими словами opportunity, occasion и chance, которые могут сочетаться как с препозитивным, так и с постпозитивным определением, выраженным инфинитивом или герундием с предлогом of. Opportunity, occasion и chance часто употребляются с последующим существительным или герундием с предлогом for и могут сочетаться с глаголом have: to have a happy opportunity to see a country (for seeing a country, of seeing a country), to have an occasion for laughter (to laugh), to have a chance to see a film (for seeing a film, of seeing a film). Opportunity может употребляться со словами no, not much, little, not any: to have no (not much, little) opportunity for doing something. Occasion может употребляться с предлогом on: on several occasions 'несколько раз', on the occasion of 'по случаю чего-л.', on this occasion 'по этому случаю'. Chance встречается в словосочетании to leave things to chance 'положиться на волю случая'.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > случай
-
18 событий
событийсобытие; то, что произошло(илышыште лийше кугу факт, явлений, паша да т. м.) Куанле событий радостное событие;
мондалтдыме событий незабываемое событие.
Мемнан марий делегацийын венгр мландышке мийымыже кок родо-тукым калыкын культур илышыштыже ик эн кугу событий. А. Юзыкайн. Поездка нашей марийской делегации на венгерскую землю – одно из самых крупных событий в культурной жизни родственных народов.
Калык заседатель-влакым сайлымаш – кугу политический значениян событий. «Мар. ком.» Выборы народных заседателей – событие большого политического значения.
-
19 придавать значение
1. attach importanceбыть важным; иметь значение — be on importance
2. attach value3. make account of4. lay emphasisподчеркивать; выделять; придавать значение — lay emphasis
ценить, придавать значение — to lay weight on
5. place emphasisразрядное, поместное значение — place value
6. place emphasis on7. attach importance to8. attach significance toРусско-английский большой базовый словарь > придавать значение
-
20 set great store by smb.
(set great (much или a lot of) store by (или on) smb. (или smth.; тж. set much by smb. или smth.))высоко ценить кого-л. (или что-л.; придавать большое значение чему-л.;) см. тж. set little by smb.I never set much store by rumour. (J. Galsworthy, ‘The Country House’, part II, ch. XII) — Я никогда не придавал большого значения слухам.
All of the lovely things by which he had set great store... went for a song. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LIV) — Очаровательные вещицы, которыми он так дорожил... все пошло с молотка за бесценок.
My family sets a lot of store by their boy getting married. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part I, ‘The New Year, 1939’) — Для моих стариков женитьба их мальчика - огромное событие.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Теория большого взрыва (телесериал) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
ГЛИНКА Михаил Иванович — ( 1 VI 1804, с. Новоспасское, ныне Смоленской обл. 15 II 1857, Берлин) Нам предстоит задача серьезная! Выработать собственный свой стиль и проложить для оперной русской музыки новую дорогу. М. Глинка Глинка... в такой степени соответствовал… … Музыкальный словарь
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Поэма — (греч. poiein «творить», «творение»; в немецкой теоретической литературе термину «П.» соответствует термин «Epos» в его соотнесенности с «Epik», совпадающем с русским «эпос») литературный жанр. ПОСТАНОВКА ВОПРОСА. Обычно П. называют большое… … Литературная энциклопедия
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… … Православная энциклопедия
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Храм Василия Блаженного — У этого термина существуют и другие значения, см. Покровский собор (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Церковь Василия Блаженного. Православный собор Собор Покрова Пресвятой Богородицы, что на Рву (Храм Василия… … Википедия
Шотландия — (Scotland, древняя Caledonia) одна из трех стран, составляющих Соединенное королевство Великобритании, образует северную часть острова Великобритании, между 54°37 58°41 северной широты и 4°6 8°35 западной долготы, выключая острова. Ш. отделена от … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона