-
21 lodge
[lɔdʒ]lodge брать жильцов lodge временно поселять lodge всадить (пулю и т. п.) lodge дать помещение, приютить, поселить lodge депонировать lodge домик; сторожка у ворот; помещение привратника, садовника lodge жить на правах нанимателя lodge засесть, застрять (о пуле и т. п.) lodge квартира директора колледжа (в Кембридже) lodge квартировать; временно проживать; снимать комнату, угол (у кого-л.) lodge класть (в банк); давать на хранение (with - кому-л.; in - куда-л.) lodge редк. ложа (в театре) lodge ложа (масонская) lodge местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) lodge наделять полномочиями lodge наделять правами lodge облекать, наделять (правом, властью) lodge отдавать на хранение, депонировать lodge отдавать на хранение lodge открывать кредит lodge охотничий домик; временное жилище lodge палатка индейцев, вигвам lodge подавать (жалобу, прошение; with, in); предъявлять (обвинение) lodge подавать, заявлять (прошение, жалобу, возражение, протест) lodge подавать жалобу lodge подавать протест lodge подавать прошение lodge полечь от ветра (о посевах) lodge помещать lodge предоставлять помещение lodge предъявлять обвинение lodge предъявлять требования lodge прибить (о ветре, ливне) lodge размещать lodge горн. рудный двор lodge сдавать комнаты lodge снимать комнату lodge хатка (бобра); нора (выдры) lodge out не ночевать дома; to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями lodge out провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем) lodge out не ночевать дома; to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями skiing lodge лыжная база -
22 room
1. noun1) комната2) (pl.) помещение; квартира3) место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека; to make room for потесниться, дать место; no room to turn in, no room to swing a cat негде повернуться; = яблоку негде упасть4) возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласийin the room of вместоto keep the whole room laughing развлекать все обществоto prefer a man's room to his presence предпочитать не видеть кого-л.I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел2. verb1) amer. жить на квартире; занимать комнату; to room with smb. жить с кем-л. (в одной комнате)2) дать помещение, разместить (людей)* * *(n) аукционный зал; биржевой зал; жилая комната; комната; помещение; пространство* * *1) комната 2) место, пространство* * *[ruːm,rʊm] n. комната; присутствующие; помещение, номер, квартира, место; пространство; возможность v. жить на квартире, занимать комнату, давать помещение, разместить* * *залкомнатапомещениепомещенияпросторпространство* * *I 1. сущ. 1) а) комната б) обыкн. мн. зал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п. 2) мн. жилище 3) а) место б) компьют. участок памяти 4) общество; компания 2. гл. 1) амер. жить на квартире; квартировать; временно проживать; снимать комнату (вместе с кем-л.) 2) давать пристанище; предоставлять жилье, помещение; размещать (гостей) II сущ.; диал. перхоть -
23 lodge
1. [lɒdʒ] n1. 1) домик; сторожка (у ворот парка, поместья); будка; квартира привратника2) охотничий домик3) временное жильё; приютski lodge - приют лыжников; лыжная база
4) амер. летний коттедж2. швейцарская (в гостинице, многоквартирном доме и т. п.); проходная ( на предприятии)3. 1) жильё индейцев; вигвам, хоган и т. п.2) семейство индейцев5. 1) масонская ложа2) члены масонской ложи6. квартира директора колледжа ( в Кембридже)7. редк. ложа ( в театре)8. горн. рудный двор2. [lɒdʒ] v1. 1) разместить; (временно) поселить ( у себя); предоставить помещение, приютитьthis building can lodge 50 families - в этом здании может поместиться пятьдесят семейств
we can lodge you for a day or two - мы можем приютить вас на день, другой
2) поселить кого-л. где-л.; устроить на постойto lodge children with relatives - (временно) поселить /устроить/ детей у родственников
3) (временно) поселиться; (временно) жить (где-л.)to lodge out - а) ночевать не дома; б) ночевать в общежитии, на работе (о сменных рабочих и т. п.)
2. 1) снимать комнату или комнаты (у кого-л.)where are you lodging now? - где /у кого/ вы теперь живёте?
I'm lodging at Mrs. P.'s [with Mr. P.] - я снимаю комнату у г-жи [г-на] П.
2) сдавать комнаты; брать жильцов3. 1) засесть, застрять2) всадить (пулю и т. п.); нанести ( удар)to lodge a blow on smb.'s jaw - врезать кому-л. по скуле
3) оставлятьthe tide lodges mud in the cavities - после прилива во впадинах /в ямах/ остаётся ил и грязь
4. (in, with) помещать, класть (в банк и т. п.)to lodge one's valuables in the bank - сдать свои ценности на хранение в банк
5. 1) прибить (о ветре, ливне)2) полегать (о хлебе, посевах)6. наделять (правами, полномочиями и т. п.)to lodge power with smb. /in the hands of smb./ - облекать кого-л. властью /полномочиями/
to lodge a complaint - подавать жалобу /на обжалование/
to lodge information against smb. - доносить на кого-л.
to lodge an objection - заявлять протест; выдвигать возражение
-
24 Untermiete
fподнаём; субарендаin Untermiete ziehen — поселиться в качестве поднанимателя ( субквартиранта), снять комнату ( у квартиросъёмщика)in ( zur) Untermiete wohnen — снимать комнату ( у квартиросъёмщика) -
25 Untermiete
f <-, -n>1) субаренда, поднаём, наём (помещения)у основного съёмщикаin [zur] Úntermiete bei j-m wóhnen — снимать комнату у квартиросъёмщика
j-n in [zur] Úntermiete néhmen* — (пере)сдать кому-л (комнату, квартиру и т. п.)
-
26 hire
1. сущ.1)а) юр., эк. прокат, наем, аренда (договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода); сдача в наем или прокатhire car — машина, выдаваемая напрокат
tool hire company — компания, выдающая оборудование напрокат
There were motocycles for hire. — Мотоциклы выдавали напрокат.
We paid $50 for the hire of the hall. — Мы заплатили 50 долл. за аренду зала.
See:б) юр., эк. тр. (трудовой) наем, наем труда (договор о принятии на службу для выполнения какой-л. работы на определенных условиях)The agency helps people find childcare, including putting families in touch with nannies for hire. — Агентство помогает людям в поиске нянь, в том числе предоставляя семья координат нянь, работающих по найму.
See:2) юр., эк. плата за наем [прокат\]2. гл.to pay hire — платить за наем, платить за прокат
1)а) эк. тр., юр. нанимать (в американском варианте английского языка: о найме персонала независимо от вида занятости; в британском варианте английского: только о найме на временную, сезонную работу)to hire (smb) by the day — нанимать (кого-л.) поденно
to hire (smb) permanently — нанимать (кого-л.) на постоянную работу
to hire (smb) full-time — нанимать (кого-л.) на полную ставку
He was hired to do this job. — Его наняли для выполнения этой работы.
I was hired by the first company I applied to. — Я был принят на работу первой же компанией, в которую обратился.
Do I need to hire a lawyer to buy a house? — Нужно ли мне нанимать юриста, чтобы купить дом?
Syn:Ant:See:б) эк. тр. наниматься ( на работу)2) эк., брит. снимать, арендовать, брать напрокат (о прокате/аренде на короткий срок)A taxi may be hired by telephone. —Такси можно заказать по телефону.
Syn:3) эк., юр. = hire out 1),Syn:
* * *
наем, прокат: договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода. -
27 leie
I - en (-a)1) аренда, наёмII -t, -r1) ложе, постель2) русло (реки)4) уровень (тж. перен.)5) геол. жила, пластIII -(d)de (-et), -(d)d (-et)IV-(d)de (-et), -(d)d (-et)2) снимать (помещение; у кого-л. - av, hos én)leie seg inn hos Enenen —
а) снять помещение у кого-л.б) поселиться у кого-л. (за плату), быть на полном пансионе у кого-л. (за плату)3) брать напрокат (рояль, автомашину и т. д.) -
28 leigja
[lεija]leigði [lεiqðɪ]1. vt1) ( e-ð af e-m) снимать, нанимать, арендовать (что-л. у кого-л.)2) ( e-m e-ð) сдавать, давать напрокат (кому-л. что-л.)2. viснимать комнату [квартиру] -
29 untermieten
-
30 pension
f1) пенсияpension d'ancienneté de service, pension proportionnelle — пенсия, пропорциональная стажу работыpension de guerre — пенсия инвалиду войны, вдове погибшегоpension de réversion — пенсия, выплачиваемая вдове, вдовцу ( за мужа или жену)pension d'invalidité — пенсия по инвалидности, по нетрудоспособности2) пансион, плата за проживание и питаниеêtre en pension chez qn — быть на полном пансионе у кого-либоprendre pension dans une famille — жить на полном пансионе в семьеprendre qn chez soi en pension — брать кого-либо к себе на пансионprendre une chambre sans pension — снимать комнату без питанияavec pension complète — с полным пансионом, с трёхразовым питаниемpension de famille — семейный пансионmettre en pension — поместить в пансион4)pension d'effets ком. — дача векселя в залог -
31 lodge
[lɔʤ]домик; сторожка у воротпомещение привратника, садовникаохотничий домик; временное жилищегостиница, постоялый дворхатканорапалатка индейцев, вигвамлюди, проживающие в одном вигвамеквартира, резиденция, место проживания директора колледжаместное отделение некоторых профсоюзовложасобрание членов масонской ложиложаквартира директора колледжарудный дворобеспечивать временным жильем, давать помещениеприютить, поселитьсдавать квартиры внаемквартировать; временно проживатьснимать комнату, уголзасесть, застрятьвсадитьнанестикласть; давать на хранениеподаватьпредъявлятьприбитьполечь от ветраАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lodge
-
32 room
[ruːm]комнатазал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п.жилище, жилье; помещение; квартираместо, пространство, площадьучасток памятиобщество; компанияучасток, надел земли; фермастойлоудобный случай, возможностьвозможности, просторжить на квартире; квартировать; временно проживать; снимать комнатудавать пристанище; предоставлять жилье, помещениеразмещатьперхотьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > room
-
33 untermieten
сущ. -
34 zur Untermiete wohnen
Универсальный немецко-русский словарь > zur Untermiete wohnen
-
35 losjere
-
36 wonen
прожить; проживать; переехать в; перебраться в; жить бок о бок; жить сам по себе* * *(d)op kámers wónen — снимать комнату
* * *гл.общ. жить, обитать -
37 하숙
하숙【下宿】пансион; дом с пансионом하숙하다 квартировать; снимать комнату с пансионом
-
38 prendre une chambre sans pension
гл.Французско-русский универсальный словарь > prendre une chambre sans pension
-
39 lodge
[lɔʤ] 1. сущ.1) домик; сторожка, приютski lodge — домик лыжников; перевалочная лыжная база
Syn:3)а) палатка индейцев, вигвамSyn:б) люди, проживающие в одном вигвамеSyn:5)6) брит. квартира, резиденция, место проживания директора колледжа ( в Кембриджском университете)7) горн. рудный двор2. гл.1)а) обеспечивать временным жильём, предоставлять помещениеб) приютить, поселить2)а) квартировать; временно проживатьб) снимать комнату, угол (у кого-л.)3)а) засесть, застрять (где-л.)I read it somewhere and it lodged in my brain. — Я где-то это вычитал, и это отложилось у меня в голове.
A fish bone lodged in her throat. — Ей в горло попала рыбная косточка.
б) заставлять застревать (где-л.); всадить (пулю, нож)A mother came with her young son who had a fish bone lodged in his throat. — Пришла мама с маленьким сыном, у которого в горле застряла рыбная косточка.
The image was lodged in my subconscious. — Этот образ засел у меня в подсознании.
O could my dying hand but lodge a sword in Caesar's bosom. (J. Addison, Cato) — О, если бы моя слабеющая рука могла вонзить меч в грудь цезаря!
Your will should be lodged with your lawyer. — Ваше завещание должно храниться у Вашего адвоката.
5)to lodge a statement with the police — подать заявление в полицию, заявить в полицию
б) предъявлять ( обвинение)•Syn:6)а) прибить (о ветре, ливне)б) полечь от ветра ( о посевах)••to lodge power with / in the hands of smb. — облекать кого-л. властью, полномочиями
-
40 to let a room
to let (to rent) a room сдавать (снимать) комнату
См. также в других словарях:
снимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я снимаю, ты снимаешь, он/она/оно снимает, мы снимаем, вы снимаете, они снимают, снимай, снимайте, снимал, снимала, снимало, снимали, снимающий, снимаемый, снимавший, снимая; св. снять; сущ … Толковый словарь Дмитриева
снимать — СНИМАТЬ1, несов. (сов. снять), что. Перемещать (переместить) что л. сверху или с поверхности чего л. вниз; Син.: спускать [impf. to take away, take down; to take off (a garment)]. Отец с трудом снял книгу с верхней полки. Особое настроение… … Большой толковый словарь русских глаголов
Красный камень — Карта Краснокаменки Красный камень — скала в 12 километрах от Ялты. На данный момент на ней оборудовано более 110 скалолазных трасс от 5a до 8c категории сложности. Как добраться По трассе Симферополь — Алушта —… … Энциклопедия туриста
комната — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) чего? комнаты, чему? комнате, (вижу) что? комнату, чем? комнатой, о чём? о комнате; мн. что? комнаты, (нет) чего? комнат, чему? комнатам, (вижу) что? комнаты, чем? комнатами, о чём? о комнатах 1. Комната это одна… … Толковый словарь Дмитриева
Восставший из ада (фильм) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Партнёры по преступлению — Партнеры по преступлению Partners in Crime Жанр: Детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
временное пользование — ▲ использование ↑ временный на подержание. аренда наем помещения и т. д. во временное пользование. арендатор. арендовать. брать [взять] в аренду. сдавать (# комнату). сдавать в аренду. снимать (# комнату). субаренда. наем (# имущества). нанимать … Идеографический словарь русского языка
Лолита (фильм, 1962) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лолита (фильм). Лолита Lolita … Википедия
Джек Потрошитель — Jack the Ripper … Википедия
Майкл Дирнт — Mike Dirnt Полное имя Майкл Райан Причард Дата рождения 4 мая 1972 Место рождения Беркли, штат Калифорния … Википедия
Восставший из ада — Hellraiser Жанр фильм ужасов Режиссёр Клайв Баркер Продюсер Марк Армстронг Кристофер Фигг Селвин … Википедия