Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

снабдявам+с

  • 21 гориво

    fuel, firing
    течно гориво liquid fuel, fuel oil
    набавям си гориво, снабдявам се с гориво fuel
    * * *
    горѝво,
    ср., -а̀ fuel, firing; база за течно \горивоо tanking-station; набавям си \горивоо, снабдявам се с \горивоо fuel; оставам без \горивоо (за двигател) run dry; (за ракети) propellant; твърдо \горивоо solid fuel; тежко \горивоо мор. bunker; течно \горивоо liquid fuel, fuel oil; резервоар за \горивоо fuel tank; снабдявам се отново с \горивоо refuel.
    * * *
    combustible; fuel{fyuxl}: a гориво tank - резервоар за гориво
    * * *
    1. fuel, firing 2. база за течно ГОРИВО а tanking-station 3. набавям си ГОРИВО, снабдявам се с ГОРИВО fuel 4. оставам без ГОРИВО (за мотор) run dry 5. резервоар за ГОРИВО a fuel lank 6. снабдявам се отново с ГОРИВО refuel 7. твърдо ГОРИВО solid fuel 8. течно ГОРИВО liquid fuel, fuel oil

    Български-английски речник > гориво

  • 22 cater

    {'keita}
    1. снабдявам с, доставям (провизии), to CATER (for) a feast доставям продуктите и пр. за праненство
    2. обслужвам (for)
    3. грижа се за/осигурявам развлечения, удоволствия
    угаждам, задоволявам (to, for)
    performances/goods that CATER for all tastes представления/стоки, задоволяващи всички вкусове
    * * *
    {'keita} v 1. снабдявам с, доставям (провизии), to cater (for) a fe
    * * *
    снабдявам; угаждам; обслужвам; доставям; задоволявам;
    * * *
    1. performances/goods that cater for all tastes представления/стоки, задоволяващи всички вкусове 2. грижа се за/осигурявам развлечения, удоволствия 3. обслужвам (for) 4. снабдявам с, доставям (провизии), to cater (for) a feast доставям продуктите и пр. за праненство 5. угаждам, задоволявам (to, for)
    * * *
    cater[´keitə] v 1. доставям, снабдявам с ( провизии); 2. обслужвам ( for); старая се, угаждам, доставям удоволствия, задоволявам, грижа се (to, for); this theatre \caters for the villages този театър обслужва селата; performances ( goods) that \cater to all tastes представления (стоки), които задоволяват всеки вкус.

    English-Bulgarian dictionary > cater

  • 23 equip

    {i'kwip}
    1. снабдявам (с инветар, съоръжения и пр.)
    обзавеждам (with), екипирам, въоръжавам
    to EQUIP oneself for a trip приготвям се/стягам се за път
    2. давам (някому) необходимите знания и умения, подготвям (for)
    * * *
    {i'kwip} v (-pp-) 1. снабдявам (с инветар, сьорьжения и пр.); о
    * * *
    снабдявам; съоръжавам; обзавеждам; въоръжавам; екипирам;
    * * *
    1. to equip oneself for a trip приготвям се/стягам се за път 2. давам (някому) необходимите знания и умения, подготвям (for) 3. обзавеждам (with), екипирам, въоръжавам 4. снабдявам (с инветар, съоръжения и пр.)
    * * *
    equip[i´kwip] v (- pp-) снабдявам (с инвентар, съоръжения) ( with); обзавеждам, екипирам, въоръжавам ( войска); he was fully \equipped for the journey той беше напълно готов (екипиран) за пътуването; to \equip o.'s son with a sound education давам на сина си солидно образование; he did not think himself \equipped to comment той не се чувстваше подготвен да коментира.

    English-Bulgarian dictionary > equip

  • 24 feed

    {fi:d}
    I. 1. храня (се), разг. ям, нахранвам (се), давам храна/зоб и пр. на, давам да яде на, паса, кърмя
    to FEED someone with/on something храня някого с нещо
    to FEED one's cold храня се добре, за да ми мине по-лесно настинката
    to FEED one's face хубаво си хапвам
    2. изхранвам, прехранвам, храня, подхранвам (и прен.)
    3. поддържам (с гориво), слагам дърва (в огън), снабдявам, храня (машина с гориво, пазар със стоки), снабдявам с, изпращам (новини)
    4. сп. подавам на (нападател и пр.), театр. подавам реплика на (комик) за импровизация
    feed on храня (се) с (и прен.)
    feed up охранвам, угоявам
    II. 1. хранене
    пасене, out at FEED на паша
    2. храна, зоб, фураж
    to be off one's FEED не искам да ям, нямам апетит (особ. за животно)
    3. порция, дажба (храна, фураж и пр.)
    4. разг. ядене, гуляй
    to have a good FEED хубаво си хапвам
    5. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.), гориво, материал, заряд (на оръжие)
    6. тех. подхранващ механизъм
    * * *
    {fi:d} v (fed {fed}) 1. храня (се), разг. ям; нахранвам (се);(2) {fi:d} n 1. хранене; пасене, out at feed на паша; 2. храна; зоб
    * * *
    хранителен; храня; хранене; фураж; ярма; питателен; паса; прехранвам; дажба; заряд; зареждане; зареждам; зобя; зоб; изхранвам; кърмя; нахранвам;
    * * *
    1. feed on храня (се) с (и прен.) 2. feed up охранвам, угоявам 3. i. храня (се), разг. ям, нахранвам (се), давам храна/зоб и пр. на, давам да яде на, паса, кърмя 4. ii. хранене 5. to be off one's feed не искам да ям, нямам апетит (особ. за животно) 6. to feed one's cold храня се добре, за да ми мине по-лесно настинката 7. to feed one's face хубаво си хапвам 8. to feed someone with/on something храня някого с нещо 9. to have a good feed хубаво си хапвам 10. изхранвам, прехранвам, храня, подхранвам (и прен.) 11. пасене, out at feed на паша 12. поддържам (с гориво), слагам дърва (в огън), снабдявам, храня (машина с гориво, пазар със стоки), снабдявам с, изпращам (новини) 13. порция, дажба (храна, фураж и пр.) 14. разг. ядене, гуляй 15. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.), гориво, материал, заряд (на оръжие) 16. сп. подавам на (нападател и пр.), театр. подавам реплика на (комик) за импровизация 17. тех. подхранващ механизъм 18. храна, зоб, фураж
    * * *
    feed [fi:d] I. v ( fed [fed]) 1. храня (се); нахранвам (се); давам храна (зоб и пр.) на, давам да яде на; паса; кърмя; to \feed s.o. with (on) s.th., ам. to \feed s.th. to s.o. храня някого с нещо; to \feed o.'s cold храня се добре, когато съм настинал; to \feed o.'s face хубаво си хапвам, пръсвам се (съдирам се) да ям; 2. грубо, ирон. ям, храня се, обядвам, вечерям; 3. подхранвам, захранвам; поддържам (с гориво); слагам дърва в ( огън); снабдявам, осигурявам (машина с гориво, пазар със стоки и пр.); blood vessels that \feed blood to the brain кръвоносни съдове, които снабдяват мозъка с кръв; to \feed information into a computer вкарвам информация в компютър; to \feed the forwards ( футбол) подавам на нападателите; to \feed an actor театр. подавам реплика на актьор; to \feed a line sl лаская, четкам; говоря мазно; to \feed the bull sl говоря небивалици; to bite the hand that \feeds one проявявам жестока неблагодарност към благодетеля си; отхапвам ръката, която ме храни; II. n 1. хранене, пасене; out at \feed на паша; fish on the \feed риба, която е на лов; let the horse have a \feed нахрани (напаси) коня; 2. храна, зоб, фураж; to be off o.'s \feed нямам апетит, не искам да ям (особено за животно); 3. порция, дажба (храна, фураж и пр.); 4. разг. ядене, гуляй; to have a good \feed хубаво си хапвам, съдирам се от ядене; 5. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.); гориво, материал (за машина и пр.); заряд (на оръжие).

    English-Bulgarian dictionary > feed

  • 25 furnish

    {'fə:niʃ}
    1. снабдявам, доставям, давам
    to FURNISH proof представям доказателства
    2. мебелирам, обзавеждам, съоръжавам
    * * *
    {'fъ:nish} v 1. снабдявам, доставям; давам; to furnish proof предста
    * * *
    съоръжавам; снабдявам; обзавеждам; доставям; мебелирам; набавям;
    * * *
    1. to furnish proof представям доказателства 2. мебелирам, обзавеждам, съоръжавам 3. снабдявам, доставям, давам
    * * *
    furnish[´fə:niʃ] v 1. снабдявам, доставям, набавям, осигурявам; давам; предоставям ( with); to \furnish s.o. with details предоставям фактите (детайлите) на някого, информирам за подробностите; to \furnish proof представям доказателства; 2. мебелирам; обзавеждам; съоръжавам; to \furnish sentries воен. разставям (поставям) часови.

    English-Bulgarian dictionary > furnish

  • 26 issue

    {'iʃu:}
    I. 1. издание, издаване, публикуване, пускане, тираж
    today's ISSUE днешният брой
    2. фин. емисия, отпускане (на заем и пр.)
    3. излизане, извиране, изтичане, оттичане, изливане
    4. изход, излаз, устие
    5. юр. потомство, потомък
    without ISSUE бездетен
    6. изход, резултат, край, последица, следствие
    to force the ISSUE налагам взимането на решение
    in the ISSUE в края на краищата, в последна сметка
    7. (спорен) въпрос, (предмет на) спор, разногласие
    ISSUE of fact юр. спор по фактическата страна на дело
    ISSUE of law юр. спор по тълкуването на закона
    the point/question at ISSUE спорният въпрос
    to be at ISSUE предмет съм на спор, поставен съм на обсъждане, не се съгласувам/схождам, противореча, в противоречие съм
    споря, в конфликт съм (with с)
    to bring an ISSUE to a close разрешавам въпрос
    to join/take ISSUE споря, влизам в спор (with с)
    to join ISSUE юр. приемам решение, предложено от противната страна, повдигам съвместно с някого спорен въпрос пред съда
    to make an ISSUE of something правя въпрос от нещо
    to put to the ISSUE поставям за окончателно обсъждане
    8. мед. отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.), инцизия, (изтичаща кръв/гной от) разрез
    9. юр. добив, доход (от земя и пр.)
    10. прен. рожба, плод
    II. 1. издавам, пускам, публикувам, пускам в обръщение (пари и пр.)
    2. излизам, появявам се, изтичам
    извирам (from, out, forth)
    3. произхождам, произлизам, резултат съм (from)
    имам за резултат (in)
    4. изпускам, излъчвам (светлина, топлина, дим и пр.)
    5. отпускам, давам, снабдявам (и воен.)
    to ISSUE a soldier with a rifle, etc., to ISSUE a rifle, etc. to a soldier снабдявам войник с пушка и пр
    6. ост. юр. раждам се/произхождам от
    * * *
    {'ishu:} n 1. издание; издаване, публикуване, пускане; тираж; to(2) {'ishu:} v 1. издавам, пускам, публикувам; пускам в обръщени
    * * *
    тираж; резултат; отвърстие; потомство; последица; отпускам; появявам се; публикуване; произхождам; публикувам; пускам; емисия; излаз; издание; изход;
    * * *
    1. (спорен) въпрос, (предмет на) спор, разногласие 2. i. издание, издаване, публикуване, пускане, тираж 3. ii. издавам, пускам, публикувам, пускам в обръщение (пари и пр.) 4. in the issue в края на краищата, в последна сметка 5. issue of fact юр. спор по фактическата страна на дело 6. issue of law юр. спор по тълкуването на закона 7. the point/question at issue спорният въпрос 8. to be at issue предмет съм на спор, поставен съм на обсъждане, не се съгласувам/схождам, противореча, в противоречие съм 9. to bring an issue to a close разрешавам въпрос 10. to force the issue налагам взимането на решение 11. to issue a soldier with a rifle, etc., to issue a rifle, etc. to a soldier снабдявам войник с пушка и пр 12. to join issue юр. приемам решение, предложено от противната страна, повдигам съвместно с някого спорен въпрос пред съда 13. to join/take issue споря, влизам в спор (with с) 14. to make an issue of something правя въпрос от нещо 15. to put to the issue поставям за окончателно обсъждане 16. today's issue днешният брой 17. without issue бездетен 18. извирам (from, out, forth) 19. излизам, появявам се, изтичам 20. излизане, извиране, изтичане, оттичане, изливане 21. изпускам, излъчвам (светлина, топлина, дим и пр.) 22. изход, излаз, устие 23. изход, резултат, край, последица, следствие 24. имам за резултат (in) 25. мед. отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.), инцизия, (изтичаща кръв/гной от) разрез 26. ост. юр. раждам се/произхождам от 27. отпускам, давам, снабдявам (и воен.) 28. прен. рожба, плод 29. произхождам, произлизам, резултат съм (from) 30. споря, в конфликт съм (with с) 31. фин. емисия, отпускане (на заем и пр.) 32. юр. добив, доход (от земя и пр.) 33. юр. потомство, потомък
    * * *
    issue[´iʃu:, isju:] I. n 1. (спорен) въпрос; предмет на спор; спор, разногласие, несъгласие; \issue of fact юрид. спор по същество; \issue of law юрид. спор относно (въпрос на) тълкуване (приложението) на закона; bread-and-butter ( pocket-book) \issue ам. актуален икономически проблем; to be at \issue бивам предмет на спор, бивам спорен (поставен на обсъждане); не се съгласувам, схождам (и за мнения, вкусове - with); противореча, в противоречие съм с (установената практика и пр.); споря, в конфликт съм; the point ( question) at \issue спорният въпрос, същината на въпроса; to bring an \issue to a close разрешавам въпрос; to join \issue 1) възразявам; споря; пристъпвам към борба, опълчвам се, противопоставям се (with s.o. on s.th.); 2) юрид. приемам решение, предложено от другата страна; повдигаме съвместно спорен въпрос пред съда; to make an \issue of s.th. правя нещо на въпрос; to raise an \issue повдигам въпрос; to ride off on a side \issue отплесвам се (отвличам се) от темата; to evade ( duck) the \issue извъртам, говоря уклончиво; to cloud ( confuse) the \issue говоря за второстепенни неща, отбягвайки главния въпрос; to take \issue with ( against) s.o. опълчвам се против някого; 2. издание, издаване, публикуване, пускане; тираж; 3. излизане; извиране; изтичане, оттичане, изливане; течността, която се излива; an \issue of blood кръвотечение, кръвоизлив; the whole \issue разг. всичко; 4. фин. емисия; отпускане (на заем и пр.); 5. изход, излаз; устие; отвърстие, отвор (за дренаж на рана и пр.); free \issue and entry свободно влизане и излизане; 6. потомство; потомък; without \issue бездетен; 7. изход, резултат, край; последица, следствие; in the \issue накрая, в последна сметка; to abide the \issue чакам крайния резултат; 8. мед. инцизия; 9. юрид. добив, доход (от земя и пр.); 10. юрид., ост. дело, процес; government \issue attr казионен; II. v 1. излизам, появявам се; изтичам; извирам ( from); 2. произхождам, произлизам от, резултат съм на ( from); 3. издавам, пускам, публикувам; to \issue an order издавам заповед; to \issue a statement правя изявление; 4. пускам в обращение (пари и пр.); 5. отпускам, давам; снабдявам; we were \issueed with a set of instructions дадоха ни (предоставиха ни) инструкции; 6. ост. или юрид. раждам се, произхождам (произлизам) от; 7. рядко завършвам, приключвам.

    English-Bulgarian dictionary > issue

  • 27 stock

    {stɔk}
    I. 1. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад
    STOCKs and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци
    2. опора, подпора, подставка
    рl греди, върху които се поставя кораб в строеж
    on the STOCKs в строеж, прен. в подготвителна фаза
    3. дръжка, ръкохватка
    4. приклад, ложа (на пушка)
    5. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук
    6. род, произход, семейство, сой, порода, раса
    7. група сродни езици, езиково семейство
    8. запас, наличност, инвентар
    9. добитък, стока
    in STOCK на склад, в наличност
    out of STOCK изчерпан, изпродаден
    to lay in a STOCK of запасявам се с
    to take STOCK инвентаризирам, прен. правя преглед
    разглеждам критично, преценявам (of)
    10. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем
    the STOCKs ост. държавни ценни книжа
    to take STOCK купувам акции, ставам акционер
    to take STOCK in sl. вярвам в, придавам значение на
    to set STOCK by интересувам се от, ценя
    his STOCK stands high той се котира високо, ценят го
    his STOCK is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат
    to put little STOCK in не вярвам много на
    11. суров материал, вторични суровини, отпадъци
    12. булъон
    13. старовремска широка връзка
    14. бот. летен шибой (Matthiola)
    15. биол. колония, сложен организъм
    16. парк (от коли), подвижен състав
    17. средно денонощно производство
    18. картu нераздадената част на колодата
    19. тех. винторезна дъска
    20. метал. шихта, шаржа
    21. подложка (при присаждане)
    22. мор. напречник, кръстовище (на котва)
    23. ам. театр. постоянен репертоар
    24. търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство
    II. 1. снабдявам, оборудвам
    to STOCK a pond with fish зарибявам езеро
    to STOCK a park with game развъждам дивеч в парк
    to STOCK a shop зареждам магазин със стоки
    to STOCK one's mind with knowledge натрупвам знания
    2. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се)
    3. засявам
    4. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр
    5. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук
    III. 1. наличен, постоянно на разположение/на склад
    2. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.)
    STOCK phrase изтъркана фраза
    3. стандартен (за артикул)
    4. разплоден, за разплод (за добитък)
    * * *
    {stъk} n 1. пън (и прен.); дънер, ствол; стъбло; присад; stocks and(2) {stъk} v 1. снабдявам, оборудвам; to stock a pond with fish зар{3} {stъk} а 1. наличен, постоянно на разположение/на склад; 2.
    * * *
    фондов; шаблонен; фонд; сой; стока; снабдявам; стоков; опора; обзавеждам; затревявам; запас; колония; наличен; наличност;
    * * *
    1. 1 биол. колония, сложен организъм 2. 1 бот. летен шибой (matthiola) 3. 1 булъон 4. 1 картu нераздадената част на колодата 5. 1 парк (от коли), подвижен състав 6. 1 средно денонощно производство 7. 1 старовремска широка връзка 8. 1 суров материал, вторични суровини, отпадъци 9. 1 тех. винторезна дъска 10. 2 ам. театр. постоянен репертоар 11. 2 мор. напречник, кръстовище (на котва) 12. 2 подложка (при присаждане) 13. 2 търг. оборотен капитал, ик. паричен фонд, национално богатство 14. 20. метал. шихта, шаржа 15. his stock is rising/falling прен. акциите му се покачват/спадат 16. his stock stands high той се котира високо, ценят го 17. i. пън (и прен.), дънер, ствол, стъбло, присад 18. ii. снабдявам, оборудвам 19. iii. наличен, постоянно на разположение/на склад 20. in stock на склад, в наличност 21. on the stocks в строеж, прен. в подготвителна фаза 22. out of stock изчерпан, изпродаден 23. stock phrase изтъркана фраза 24. stocks and stones неодушевени предмети, прен. безчувствени хора, кютюци 25. the stocks ост. държавни ценни книжа 26. to lay in a stock of запасявам се с 27. to put little stock in не вярвам много на 28. to set stock by интересувам се от, ценя 29. to stock a park with game развъждам дивеч в парк 30. to stock a pond with fish зарибявам езеро 31. to stock a shop зареждам магазин със стоки 32. to stock one's mind with knowledge натрупвам знания 33. to take stock in sl. вярвам в, придавам значение на 34. to take stock инвентаризирам, прен. правя преглед 35. to take stock купувам акции, ставам акционер 36. група сродни езици, езиково семейство 37. добитък, стока 38. дръжка, ръкохватка 39. запас, наличност, инвентар 40. засявам 41. имам/държа на склад, продавам, имам в наличие/за продан, запасявам (се) 42. ист. слагам (нарушител) в стегалка/тумрук 43. капитал на дружество, основен капитал, акции, ост. държавен заем 44. опора, подпора, подставка 45. ост. ист. дървена стегалка, обик. за краката на дребни нарушители, тумрук 46. постоянен, неизменен, обичаен, шаблонен (за шега и пр.) 47. приклад, ложа (на пушка) 48. рl греди, върху които се поставя кораб в строеж 49. разглеждам критично, преценявам (of) 50. разплоден, за разплод (за добитък) 51. род, произход, семейство, сой, порода, раса 52. слагам приклад (на пушка), поставям ръкохватка и пр 53. стандартен (за артикул)
    * * *
    stock[stɔk] I. n 1. фин. капитал на дружество, основен капитал (и joint \stock); акции, държавен заем; pl the \stocks държавни ценни книжа; to buy ( hold) \stocks купувам, притежавам акции от държавен заем; to take \stock (in) купувам акции, ставам акционер (в); прен. интересувам се (от), отдавам значение (на); to have money in the \stocks вложил съм пари в държавни ценни книжа; his \stock stands high той се котира високо, ценен е; his \stock is rising акциите му се качват; 2. запас, фонд, наличност (of); basic word \stock основен речников фонд; live \stock животни, стока; dead \stock мъртъв инвентар; in \stock на склад; out of \stock разпродаден, изчерпан; to lay in a \stock of запасявам се с; to take \stock инвентаризирам; прен. правя преглед, разглеждам, хвърлям критичен поглед, преценявам (of); 3. род, раса, семейство, порода, сорт, джинс, сой; of good \stock от добро семейство, от сой; 4. дръжка; 5. приклад, ложа на оръжие (пушка) (и gun \stock); прен. lock, \stock and barrel adv изцяло; 6. опора, подпора, подставка; pl греди, върху които почива кораб в строеж; скеле; прен. в подготвителна фаза; 7. рядко ствол, стъбло, дънер, пън, коренище, присад; 8. ост. pl тумрук, дървени окови на краката на затворник; пранги; 9. суров материал; paper \stock парцали пр.) като материал за правене на хартия; 10. бульон (и soup \stock); 11. старовремска широка вратовръзка; 12. летен шибой; 13. биол. колония, сложен организъм; 14. парк (от коли); подвижен състав; 15. мин. средно денонощно производство; 16. карти нераздадената част на колодата; 17. разг. интерес; to set \stock by интересувам се от, ценя; 18. тех. винторезна дъска; 19. мет. шихта, дажба, шаржа; 20. подложка (при присаждане); 21. тяло (на логаритмична линия); 22. напречник, кръстовище (на котва); II. v 1. снабдявам, обзавеждам; to \stock a park with game развъждам дивеч в парк; to \stock a pond with fish зарибявам езеро; to \stock o.'s mind with knowledge обогатявам знанията си; 2. имам на склад, продавам; 3.: to \stock up on запасявам се с, купувам големи количества; 4. затревявам; 5. слагам приклад (ложа) на пушка; 6. ост. оковавам в тумрук; III. adj 1. (винаги) на разположение; наличен, на склад; 2. постоянен изтъркан, неоригинален, банален, шаблонен; \stock joke банална шега.

    English-Bulgarian dictionary > stock

  • 28 accommodate

    {ə'kɔmədeit}
    1. приспособявам, приго дявам, пригаждам
    2. настанявам, подслонявам, давам квартира на
    to be well ACCOMMODATEd живея в удобно жилище
    3. разквартирувам (войска и пр.)
    4. побирам (за салон, кола и пр.)
    5. правя услуга/услужвам на
    6. давам, снабдявам, доставям
    to ACCOMMODATE someone with a loan давам заем на някого
    7. сдобрявам, помиря вам, примирявам
    to ACCOMMODATE differences изглаждам раз личия/разногласия
    8. съгласувам (се) /съгласявам (се) с
    9. физиол. приспособявам (се), акомодирам (се)
    * * *
    {ъ'kъmъdeit} v 1. приспособявам, приго дявам, пригаждам;
    * * *
    снабдявам; съгласувам; сдобрявам; пригодявам; пригаждам; адаптирам; акомодирам се; настанявам;
    * * *
    1. to accommodate differences изглаждам раз личия/разногласия 2. to accommodate someone with a loan давам заем на някого 3. to be well accommodated живея в удобно жилище 4. давам, снабдявам, доставям 5. настанявам, подслонявам, давам квартира на 6. побирам (за салон, кола и пр.) 7. правя услуга/услужвам на 8. приспособявам, приго дявам, пригаждам 9. разквартирувам (войска и пр.) 10. сдобрявам, помиря вам, примирявам 11. съгласувам (се) /съгласявам (се) с 12. физиол. приспособявам (се), акомодирам (се)
    * * *
    accommodate[ə´kɔmə¸deit] v 1. приспособявам (се), пригодявам (се), пригаждам (се); нагаждам (се); 2. настанявам, подслонявам; побирам; разквартирувам (войска и под.); his car can \accommodate six persons колата му побира шестима (шест души); to be well \accommodated живея в удобно жилище; 3. правя услуга на; to \accommodate a friend услужвам на приятел; 4. давам; снабдявам; доставям; to \accommodate s.o. with a loan давам заем на някого; 5. сдобрявам, примирявам; to \accommodate differences изглаждам различия; 6. съгласувам се; съобразявам се; физиол. акомодирам се.

    English-Bulgarian dictionary > accommodate

  • 29 annotate

    {'ænəteit}
    v снабдявам с обяснителни бележки коментар, правя анотации, анотирам
    * * *
    {'anъteit} v снабдявам с обяснителни бележки коментар, правя
    * * *
    анотирам; коментирам;
    * * *
    v снабдявам с обяснителни бележки коментар, правя анотации, анотирам
    * * *
    annotate[´ænou¸teit] v 1. снабдявам с обяснителни бележки (коментар); анотирам; 2. коментирам, критикувам, правя бележки (on, upon).

    English-Bulgarian dictionary > annotate

  • 30 assort

    {ə'sɔ:t}
    1. сортирам, подреждам, групирам, разпределям
    2. снабдявам с асортимент от стоки
    3. отговарям, съгласувам се, свързвам се, подхождам, хармонирам (with)
    4. общувам (with)
    * * *
    {ъ'sъ:t} v 1. сортирам; подреждам; групирам; разпределям; 2. с
    * * *
    v сортирам; хармонирам (with);assort; v 1. сортирам; подреждам; групирам; разпределям; 2. снабдявам с асортимент от
    * * *
    1. общувам (with) 2. отговарям, съгласувам се, свързвам се, подхождам, хармонирам (with) 3. снабдявам с асортимент от стоки 4. сортирам, подреждам, групирам, разпределям
    * * *
    assort[ə´sɔ:t] v 1. ост. сортирам, подреждам, групирам ( with); 2. рядко снабдявам с асортимент от стоки; 3. свързвам се, съгласувам се, отговарям, подхождам, хармонирам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > assort

  • 31 bench

    {bentʃ}
    I. 1. скамейка, пейка, седалка
    2. място/длъжност на съдия, съд (илище), събир. съдии
    3. банка/място за сядане, тезгях
    4. работна маса (на обущар, дърводелец и пр.), on the BENCH заемащ/изпълняващ длъжност на съдия, сп. резервен играм, играч, временно отстранен от игра
    II. 1. снабдявам с/поставям скамейки
    2. включвам в състава на съд/жури и пр
    3. сп. отстранявам играч от мач/състезание
    * * *
    {bentsh} n 1. скамейка, пейка, седалка; 2. място/длъжност на съд(2) v 1. снабдявам с/поставям скамейки; 2. включвам в състав
    * * *
    тераса; тезгях; скамейка; пейка;
    * * *
    1. i. скамейка, пейка, седалка 2. ii. снабдявам с/поставям скамейки 3. банка/място за сядане, тезгях 4. включвам в състава на съд/жури и пр 5. място/длъжност на съдия, съд (илище), събир. съдии 6. работна маса (на обущар, дърводелец и пр.), on the bench заемащ/изпълняващ длъжност на съдия, сп. резервен играм, играч, временно отстранен от игра 7. сп. отстранявам играч от мач/състезание
    * * *
    bench[bentʃ] I. n 1. скамейка, пейка, седалище; 2. мястото на съдия в съд или на целия състав на съда; 3. съдийска длъжност; съд; събир. съдии, управници; to serve on the \bench работя като съдия; elected to the \bench избран за съдия; the B. съдебна власт; 4. места, банки (в парламента); the back \bench банки на обикновени членове на партия; бакбенчери; the front \bench министерски места; прен. министри; водачи на опозицията; 5. тезгях (на дърводелец); 6. подставка за куче (на киноложка изложба); 7. киноложка изложба, изложба на кучета; 8. геол. такса; on the \bench сп. който не играе в момента, резерва; to be on the anxious \bench седя на тръни, безпокоя се; тревожа се; II. v 1. снабдявам с, поставям скамейки; 2. определям местата на състава на съд; заемам мястото си (като съдия); 3. сп. изваждам, отстранявам от мач, игра.

    English-Bulgarian dictionary > bench

  • 32 engine

    {'endʒin}
    I. 1. машина, мотор, двигател
    electric (motor) ENGINE мотриса
    2. жп. (парна машина на) локомотив
    3. уред, машина, инструмент, съоръжение
    ENGINEs of war ост. бойни машини, топове
    II. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр)
    two-ENGINEd с два мотора, двумоторен
    * * *
    {'enjin} n 1. машина; мотор, двигател; electric (motor) engine м(2) {'enjin} v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина
    * * *
    съоръжение; уред; двигател; локомотив; машина; мотор;
    * * *
    1. electric (motor) engine мотриса 2. engines of war ост. бойни машини, топове 3. i. машина, мотор, двигател 4. ii. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр) 5. two-engined с два мотора, двумоторен 6. жп. (парна машина на) локомотив 7. уред, машина, инструмент, съоръжение
    * * *
    engine[´endʒin] I. n 1. мотор; двигател; air-cooled \engine двигател с въздушно охлаждане; back-up \engine резервен двигател; internal-combustion \engine двигател с вътрешно горене; 2. уред, машина, инструмент; съоръжение; fire \engine пожарна кола (помпа); \engines of war ост. воен. бойни машини; 3. жп локомотив; парна машина (на локомотив); electric ( motor) \engine мотриса; 4. ост. средства; II. v (особ. в pp) поставям мотор на; снабдявам с машина, с мотор; two-\engined с два мотора, двумоторен.

    English-Bulgarian dictionary > engine

  • 33 fuel

    {fjuəl}
    I. 1. гориво, топливо
    to add FUEL to the flames наливам масло в огъня
    2. прен. храна
    II. 1. снабдявам (се) с/набавям (си) топливо/гориво, зареждам (мотор) с гориво
    2. ам. прен. поддържам, подхранвам
    * * *
    {fjuъl} n 1. гориво; топливо; to add fuel to the flames наливам мас(2) {fjuъl} v (-ll-) 1. снабдявам (се) с/набавям (си) топливо/го
    * * *
    топливо; гориво;
    * * *
    1. i. гориво, топливо 2. ii. снабдявам (се) с/набавям (си) топливо/гориво, зареждам (мотор) с гориво 3. to add fuel to the flames наливам масло в огъня 4. ам. прен. поддържам, подхранвам 5. прен. храна
    * * *
    fuel[fjuəl] I. n 1. гориво; топливо; to add \fuel to the fire ( flames) наливам масло в огъня; white \fuel прен. водна енергия (сила) "бели каменни въглища"; \fuel mixture горивна смес; wood for \fuel дърва за огрев; 2. прен. храна; нещо, което подхранва (задвижва) (чувства, действия); стимулатор; II. v снабдявам (се) с гориво (за кораб, моторна кола и пр.); набавям си гориво (топливо) (за зимата).

    English-Bulgarian dictionary > fuel

  • 34 gloss

    {glɔs}
    I. 1. блясък, лъскавина, политура
    2. външен блясък, измамлива външност, лустро
    to pot a GLOSS on the truth замазвам/прикривам истината
    to cover one's actions with a GLOSS of legality прикривам действията си под маската на законност
    II. 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам
    2. прен. замазвам (грешки и пр.) (over)
    III. 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред
    2. glossary
    3. коментар, тълкуване
    IV. 1. снабдявам с глоси/коментар/речник
    2. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    {glъs} n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, изма(2) {glъs} v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. {3} {glъs} n 1. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст,{4} {glъs} v 1. снабдявам с глоси/коментар/речник; 2. тълкувам,
    * * *
    бля; замазвам; излъсквам; лъскам; лъскавина; коментар;
    * * *
    1. glossary 2. i. блясък, лъскавина, политура 3. ii. лъскам (се), излъсквам (се), полирам 4. iii. глоса, обяснение/превод на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред 5. iv. снабдявам с глоси/коментар/речник 6. to cover one's actions with a gloss of legality прикривам действията си под маската на законност 7. to pot a gloss on the truth замазвам/прикривам истината 8. външен блясък, измамлива външност, лустро 9. коментар, тълкуване 10. прен. замазвам (грешки и пр.) (over) 11. тълкувам, правя критични бележки (upon)
    * * *
    gloss[glɔs] I. n 1. блясък, лъскавина; политура; 2. външен блясък, измамна външност, "лустро"; to put a \gloss on the truth замазвам (прикривам) истината; to cover o.'s actions with a \gloss of legality прикривам действията си под маската на законност; II. v 1. лъскам (се), излъсквам (се), полирам; 2. прен. изяснявам, хвърлям светлина върху (труден пасаж и пр.); 3. прен. замазвам (грешки и пр.) (често с over). III. n 1. ез. глоса, обяснение (превод) на трудни думи в текст, буквален превод на текст ред по ред; 2. глосар, речник на специални думи; 3. коментар, тълкуване ( превратно); IV. v 1. снабдявам с глоси (коментар, речник); 2. тълкувам, правя критични бележки ( upon).

    English-Bulgarian dictionary > gloss

  • 35 haft

    {ha:ft}
    I. n дръжка, държало
    II. v слагам дръжка на, снабдявам с дръжка
    * * *
    {ha:ft} n дръжка, държало.(2) {ha:ft} v слагам дръжка на, снабдявам с дръжка.
    * * *
    дръжка; държало;
    * * *
    1. i. n дръжка, държало 2. ii. v слагам дръжка на, снабдявам с дръжка
    * * *
    haft[hæft] I. n дръжка; част от вретено; ръчка, ръкохватка; II. v слагам дръжка на, снабдявам с дръжка.

    English-Bulgarian dictionary > haft

  • 36 horse

    {hɔ:s}
    I. 1. зоол. кон (Equus caballus)
    riding HORSE кон за езда
    old war HORSE прен. ветеран
    the flying HORSE мит. крилатият кон
    to HORSE! на коне! (команда)
    to take HORSE яхвам кон
    2. конница, кавалерия
    HORSE and foot кавалерия и пехота
    3. шах кон
    4. кон (гимнастически уред)
    5. магаре (за рязане на дърва и пр.)
    6. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.)
    7. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов
    8. геол. ингресия
    9. sl. хероин
    hold your HORSEs! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high HORSE държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се
    to change HORSEs in midstream, to change/swap HORSEs while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент
    to flog/spur a willing HORSE прен. проявявам излишка настойчивост
    straight from the HORSE's mouth направо от източника (за сведения)
    that is a HORSE of another colour разг. това e съвсем друго нещо
    willing HORSE добросъвестен работник
    to cat/work like a HORSE ям като разпран/работя като вол
    wooden HORSE Троянски кон, уред за изтезаване
    to work for a dead HORSE върша предварително платена работа
    II. 1. доставям коне, снабдявам с кон (е)
    2. Слагам на кон/на дървено магаре и пр
    3. яздя, яхам, нося на гръб
    4. разг. принуждавам (някого) да работа
    5. правя за смях
    6. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around)
    7. покривам (кобила за жребец)
    * * *
    {hъ:s} n 1. зоол. кон (Equus caballus); riding horse кон за езда; o(2) {hъ:s} v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. Слагам на
    * * *
    ингресия; кавалерия; конен; конски; конница; кон;
    * * *
    1. hold your horses! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high horse държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се 2. horse and foot кавалерия и пехота 3. i. зоол. кон (equus caballus) 4. ii. доставям коне, снабдявам с кон (е) 5. old war horse прен. ветеран 6. riding horse кон за езда 7. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around) 8. sl. хероин 9. straight from the horse's mouth направо от източника (за сведения) 10. that is a horse of another colour разг. това e съвсем друго нещо 11. the flying horse мит. крилатият кон 12. to cat/work like a horse ям като разпран/работя като вол 13. to change horses in midstream, to change/swap horses while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент 14. to flog/spur a willing horse прен. проявявам излишка настойчивост 15. to horse! на коне! (команда) 16. to take horse яхвам кон 17. to work for a dead horse върша предварително платена работа 18. willing horse добросъвестен работник 19. wooden horse Троянски кон, уред за изтезаване 20. Слагам на кон/на дървено магаре и пр 21. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов 22. геол. ингресия 23. кон (гимнастически уред) 24. конница, кавалерия 25. магаре (за рязане на дърва и пр.) 26. покривам (кобила за жребец) 27. правя за смях 28. разг. принуждавам (някого) да работа 29. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.) 30. шах кон 31. яздя, яхам, нося на гръб
    * * *
    horse[hɔ:s] I. n 1. кон; riding \horse кон за езда; proud \horse поет. бърз, нетърпелив, буен кон; war \horse боен кон; old war \horse прен. ветеран; the flying \horse Пегас; dark \horse кон, за чийто качества никой нищо не знае (при състезания); тъмен субект; 2. конница, кавалерия; \horse and foot кавалерия и пехота; light \horse лека кавалерия; 3. кон (фигура при игра на шах); 4. кон (гимнастически уред); 5. магаре (за рязане на дърва и пр.); 6. стойка, рамка (за сушене на пране, кожи и пр.); 7. sl преписване, подсказване, шмекеруване, шмекерия; 8. мин. ингресия; 9. attr конен, конски; прен. див, едър; 10. ост. хероин; a one-\horse race уреден предварително конкурс, нагласено състезание; a one-\horse town затънтен скучен град; hold your \horses разг. не се вълнувай! чакай! имай търпение! \horses for courses за всеки влак си има пътници; a \horses for courses policy политика, при която се отчитат различията между хората; \horse and \horse рамо до рамо, редом (за ездачи); iron \horse разг. локомотив; велосипед; воен. танк; to ride two \horses at the same time ( at once) върша едновременно две несъвместими неща; нося две дини под една мишница; to be on ( get on, mount, ride) the high \horse държа се високомерно (надменно, важно); надувам се; важнича; to back the wrong \horse залагам на непечеливша карта, поддържам неподходящия човек; to change \horses in midstream ( change, swap \horses while crossing the stream) правя големи промени в неподходящ (критичен) момент; to flog ( beat) a dead \horse споря на вятъра; напразно се старая, преливам от пусто в празно; to look a gift \horse in the mouth придирвам на подарък, гледам зъбите на харизан кон; to play \horse играя на конче (за дете); straight from the \horse's mouth направо от извора, източника (за сведения); that is a \horse of another colour разг. това е (съвсем) друго нещо; white \horses "зайчета", бели вълни; wild \horses shall not drag it from me разг. и с клещи не могат го откопчи от мене; wooden \horse ост. 1) бесилка; 2) инструмент за изтезаване; to work for a dead \horse върша предварително платена работа; II. v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. слагам на кон (на дървено магаре и пр.); рядко нося на гърба си; 3. рядко яздя, яхам; 4. бия с камшик; 5. разг. принуждавам някого да работи; 6. правя за смях; 7. sl изпълнявам шумна сцена (в пиеса); 8. покрива (кобила - за жребец);

    English-Bulgarian dictionary > horse

  • 37 index

    {'indeks}
    I. 1. Стрелка (на механизъм, уред)
    2. показалец (пръст) (и INDEX finger)
    3. индекс, показалец, (азбучен) списък
    the INDEX expurgatorius, INDEX librorum prohibitorum списък на книги, забранени от католическата църква
    4. прен. показател, показателно явление
    5. мат. (pl indices) степенен показател
    6. печ. изображение на ръка с насочен показалец
    II. 1. снабдявам с индекс/показалец
    2. включвам в индекс
    * * *
    {'indeks} n (pl книж. и indices {'indisi:z}) 1. Стрелка (на м(2) {'indeks} v 1. снабдявам с индекс/показалец; 2.включвам в и
    * * *
    стрелка; указател; индекс;
    * * *
    1. i. Стрелка (на механизъм, уред) 2. ii. снабдявам с индекс/показалец 3. the index expurgatorius, index librorum prohibitorum списък на книги, забранени от католическата църква 4. включвам в индекс 5. индекс, показалец, (азбучен) списък 6. мат. (pl indices) степенен показател 7. печ. изображение на ръка с насочен показалец 8. показалец (пръст) (и index finger) 9. прен. показател, показателно явление
    * * *
    index[´indeks] I. n (pl книж. и - dices [-disi:z]) 1. индекс, показалец, азбучник; the I. ( expurgatorius, librorum prohibitorum) списък на забранени от Католическата църква книги; \index-tracking fund икон. индексно обвързан фонд; 2. показател, показателно явление; 3. показалец ( пръст) (и \index finger); 4. стрелка (на механизъм, уред); 5. мат. (pl indices) показател, индекс; 6. печ. изображение на ръка с насочен показалец; II. v 1. снабдявам с индекс (показалец); 2. включвам в индекс; 3. индексирам.

    English-Bulgarian dictionary > index

  • 38 kit

    {kit}
    I. 1. (съдържанието на) войнишка раница/торба
    2. екип (ировка), принадлежности, торба, чанта и пр. за принадлежности
    3. комплект инструменти (и KIT of tools)
    4. комплект, части за сглобяване (на уред, мебели и пр.)
    5. каче, бъчвичка
    the whole KIT and caboodle ам. всички, цялата компания, целият куп неща
    II. v (-tt-) екипирам, снабдявам с (и с out, up)
    to KIT oneself up издокарвам се
    III. съкр. от kitten
    IV. n малка цигулка
    * * *
    {kit} n 1. (съдържанието на) войнишка раница/торба; 2. екип(ировк(2) {kit} v (-tt-) екипирам, снабдявам с (и с out, up); to kit o.s.{3} {kit} съкр. от kitten 1, 2.{4} {kit} n малка цигулка.
    * * *
    снаряжение; багаж; ведро; екипировка; екип; екипирам; каче;
    * * *
    1. i. (съдържанието на) войнишка раница/торба 2. ii. v (-tt-) екипирам, снабдявам с (и с out, up) 3. iii. съкр. от kitten 4. iv. n малка цигулка 5. the whole kit and caboodle ам. всички, цялата компания, целият куп неща 6. to kit oneself up издокарвам се 7. екип (ировка), принадлежности, торба, чанта и пр. за принадлежности 8. каче, бъчвичка 9. комплект инструменти (и kit of tools) 10. комплект, части за сглобяване (на уред, мебели и пр.)
    * * *
    kit [kit] I. n 1. екип, екипировка, принадлежности; торба, чанта (и пр.) за принадлежности; hunting \kit ловджийска екипировка; 2. (съдържанието на) войнишка раница (торба); 3. комплект инструменти; набор (и \kit of tools); 4. багаж; 5. каче, бъчвичка, ведро; the whole \kit ( and boiling) цялата пасмина, всичките; II. v (- tt-) екипирам, снабдявам с (и с up, out). III. n (съкр. от kitten) коте(нце). IV. n ост. малка цигулка.

    English-Bulgarian dictionary > kit

  • 39 munition

    {mju:'niʃn}
    I. n (pl ocвeн attr) муниции, бойни припаси, военни материали
    shortage of MUNITIONs, MUNITION shortageнедостиг на муниции
    II. v снабдявам с муниции/бойни припаси
    * * *
    {mju:'nishn} n (pl ocвeн attr) муниции, бойни припаси; военни(2) {mju:'nishn} v снабдявам с муниции/бойни припаси.
    * * *
    1. i. n (pl ocвeн attr) муниции, бойни припаси, военни материали 2. ii. v снабдявам с муниции/бойни припаси 3. shortage of munitions, munition shortageнедостиг на муниции
    * * *
    munition[mju´niʃən] I. n pl 1. муниции, бойни припаси; \munition's officer ам. началник на снабдяването с бойни припаси; 2. запасен фонд (обикн. паричен); II. v снабдявам с муниции (бойни припаси).

    English-Bulgarian dictionary > munition

  • 40 outfit

    {'autfit}
    I. 1. снаряжение, екипировка, скип, съоръжения, принадлежности, комплект (уреди, инструменти)
    2. ам. физически, умствени и пр. способности
    mental OUTFIT умствен багаж
    3. разг. организирана група, команда, дружина
    4. воен. част, поделение
    5. разг. предприятие, учреждение
    II. v (-tt-) снабдявам (се), обзавеждам (се), екипирам (се)
    * * *
    {'autfit} n 1. снаряжение, екипировка, скип; съоръжения, прина(2) {'autfit} v (-tt-) снабдявам (се), обзавеждам (се), екипир
    * * *
    фракция; снаряжение; снаряжавам; уредба; обзавеждане; оборудване; принадлежност; екипирам; екипировка; експедиция; екип;
    * * *
    1. i. снаряжение, екипировка, скип, съоръжения, принадлежности, комплект (уреди, инструменти) 2. ii. v (-tt-) снабдявам (се), обзавеждам (се), екипирам (се) 3. mental outfit умствен багаж 4. ам. физически, умствени и пр. способности 5. воен. част, поделение 6. разг. организирана група, команда, дружина 7. разг. предприятие, учреждение
    * * *
    outfit[´aut¸fit] I. n 1. снаряжение, екипировка, екип; обзавеждане, оборудване; съоръжения, принадлежности; mental \outfit умствен багаж; 2. разг. организирана група, команда, дружина, експедиция; воен. част, поделение; II. v (- tt-) рядко снабдявам (се), обзавеждам (се), екипирам (се); \outfitting department отдел мъжка (дамска) конфекция.

    English-Bulgarian dictionary > outfit

См. также в других словарях:

  • снабдявам — гл. доставям, набавям, продоволствам, доволствам, сдобивам, давам, осигурявам, екипирам гл. съоръжавам, обзавеждам гл. уреждам, организирам, подреждам …   Български синонимен речник

  • снабдявам се — гл. сдобивам се, придобивам, получавам, набавям си, запасявам се, имам, доставям си, продоволствам се, доволствам се, намирам …   Български синонимен речник

  • снабдявам се с — словосъч. сдобивам се с, набавям си, намирам …   Български синонимен речник

  • набавям си — словосъч. снабдявам се, сдобивам се, придобивам, доставям си, намирам, запасявам се, имам словосъч. снабдявам се с, сдобивам се с …   Български синонимен речник

  • вземам — гл. улавям, хващам, докопвам, сграбчвам гл. отнасям, отвеждам, отнемам, турям ръка, изземвам гл. изваждам, измъквам, изтеглям, изтръгвам гл. завземам, завладявам, превземам, окупирам гл. заимствувам, обсебвам, присвоявам гл …   Български синонимен речник

  • взимам — гл. вземам, улавям, хващам, докопвам, сграбчвам гл. отнасям, отвеждам, отнемам, турям ръка, изземвам гл. изваждам, измъквам, изтеглям, изтръгвам гл. завземам, завладявам, превземам, окупирам гл. заимствувам, обсебвам, присвоявам гл …   Български синонимен речник

  • давам — гл. предавам, подавам, връчвам, отстъпвам гл. предлагам, предоставям, държа на разположение, поднасям, отпущам гл. продавам гл. продоволствам, снабдявам, доставям, отдавам гл. възнаграждавам, награждавам гл. позволявам, р …   Български синонимен речник

  • доставям — гл. давам, снабдявам, доволствам, набавям, сдобивам, донасям, предоставям, внасям, връчвам гл. причинявам, създавам, предлагам гл. предавам, издавам, освобождавам, изнасям гл. сдобивам се с, осигурявам си, намирам гл. екипирам, съоръжавам,… …   Български синонимен речник

  • екипирам — гл. снабдявам, обзавеждам, въоръжавам гл. обличам, стягам, снаряжавам гл. доставям, съоръжавам …   Български синонимен речник

  • запасявам се — гл. сдобивам се, снабдявам се, набавям си, трупам, натрупвам гл. складирам, презапасявам се …   Български синонимен речник

  • набавям — гл. снабдявам, доставям, продоволствам, доволствам, задоволявам нужда, запасявам гл. трупам, натрупвам, придобивам, сдобивам, приготвям, давам гл. наваксвам, допълвам гл. сдобивам се с, осигурявам си, намирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»