-
21 plaider les circonstances atténuantes
гл.1) общ. просить о снисхождении, ссылаться на смягчающие вину обстоятельстваФранцузско-русский универсальный словарь > plaider les circonstances atténuantes
-
22 strafmildernd
1. adjсмягчающий вину; смягчающий наказание2. advetw. strafmildernd anrechnen — принять во внимание смягчающие вину обстоятельства -
23 attenuante
-
24 attenuante
attenuante dir 1. agg смягчающий 2. f смягчающее вину обстоятельство concedere l'attenuante -- признать смягчающие вину обстоятельства -
25 attenuante
attenuante dir 1. agg смягчающий 2. f смягчающее вину обстоятельство concedere l'attenuante — признать смягчающие вину обстоятельства -
26 attenuating circumstances
1) Юридический термин: смягчающие вину обстоятельства2) Дипломатический термин: отягчающие обстоятельстваУниверсальный англо-русский словарь > attenuating circumstances
-
27 strafmildernd
a смягчающий вину [наказание]stráfmildernde Úmstände — смягчающие вину обстоятельства
-
28 discriminante
agg. (giur.) -
29 смягчающий
1. прич. от смягчать смягчающие вину обстоятельства юр. ≈ extenuating circumstances
2. прил. emollientБольшой англо-русский и русско-английский словарь > смягчающий
-
30 extenuating
смягчающий, уменьшающий - * circumstances (юридическое) смягчающие вину обстоятельства extenuating смягчающийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extenuating
-
31 extenuating
[ıkʹstenjʋeıtıŋ] aсмягчающий, уменьшающийextenuating circumstances - юр. смягчающие вину обстоятельства
-
32 Annahme
f =, -n1) приём, принятиеAnnahme der Ballaufgabe — спорт. приём подачиdie Annahme einer Gewohnheit — усвоение привычкиdie Annahme fremder Sitten — восприятие( перенимание) чужих обычаевAnnahme einer Rechnung — ком. акцептование счётаAnnahme an Erfüllungs Statt — юр. принятие кредитором в погашение обязательства иного вида исполнения ( вместо обусловленного)die Annahme verweigern — отказаться принять (напр., счёт к оплате)in der Annahme, daß... — (пред)полагая, что...unter Annahme mildernder Umstände — принимая во внимание смягчающие вину обстоятельства -
33 mildernd
-
34 смягчающий
mildernd, lindernd; dämpfend ( амортизирующий)смягчающие вину обстоятельства юр. — mildernde Umstände -
35 смягчающий
смягчающий mildernd, lindernd; dämpfend ( амортизирующий) смягчающие вину обстоятельства юр. mildernde Umstände -
36 atténuant
-
37 plaider
1. vi1) судиться, вести тяжбуplaider contre qn — возбудить дело против кого-либо; судиться с кем-либоplaider pour qn, pour qch, en faveur de qn, de qch — говорить в чью-либо пользу, в пользу чего-либо, подтверждать что-либо3) защищать, доказывать, утверждать2. vtplaider les circonstances atténuantes — ссылаться на смягчающие вину обстоятельства; просить о снисхожденииplaider coupable [non coupable] — 1) считать виновным [невиновным] 2) [не] признавать себя виновным••plaider le faux pour savoir le vrai — скрывать свои мысли, чтобы выведать истину -
38 смягчающий
-
39 strafmildernd anrechnen
прил.общ. (etw.) принять во внимание смягчающие вину обстоятельстваУниверсальный немецко-русский словарь > strafmildernd anrechnen
-
40 forsonende
См. также в других словарях:
Смягчающие вину обстоятельства — Смягчающія вину обстоятельства (юрид.) дающія снисхожденіе. Ср. Положимъ, что я преступенъ, но развѣ нѣтъ для меня смягчающихъ вину обстоятельствъ. Салтыковъ. Помпадуры. 8. Ср. Любезная маменька! Мѣсяцъ тому назадъ... я получилъ мѣсто товарища… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
смягчающие вину обстоятельства — (юрид.) дающие снисхождение Ср. Положим, что я преступен, но разве нет для меня смягчающих вину обстоятельств. Салтыков. Помпадуры. 8. Ср. Любезная маменька! Месяц тому назад... я получил место товарища прокурора... вот результаты моей… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СМЯГЧАЮЩИЕ ВИНУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА — – обстоятельства, относящиеся к совершённому преступлению или к личности преступника, учитываемые судом при определении меры наказания, которые влекут за собой применение более мягкого наказания в рамках санкции статьи УК или другого закона, по… … Советский юридический словарь
ОТЯГЧАЮЩИЕ ВИНУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА — – обстоятельства, относящиеся к преступлению или к личности преступника и свидетельствующие о большей степени общественной опасности подсудимого и совершённого им деяния. Преступления с О. в. о. влекут за собой увеличение наказания в рамках… … Советский юридический словарь
увеличивающие вину обстоятельства — (юрид.) Ср. Присяжные выносили какие то загадочные приговоры, вроде: нет, не виновен, но не заслуживает снисхожденья (из опасения последствий за оправдательный приговор). Салтыков. Помпадуры. 2. Ср. Circonstances aggravantes. См. смягчающие вину… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обстоятельства увеличивающие и уменьшающие вину — такие сопровождающие преступное деяние обстоятельства, которые видоизменяют, в ту или другую сторону, нормальный, положенный в законе размер ответственности за данное деяние, или обуславливают назначение судом maximum a или minimum a наказания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Доказательства — любые фактические данные, на основе к рых в установленном законом порядке органы дознания, следователь, суд устанавливают наличие или отсутствие общественно опасного деяния, виновность лица, совершившего это деяние, и иные обстоятельства,… … Криминалистическая энциклопедия
невиновен, но заслуживает снисхожденья — Одно из решений присяжных при введении нового судопроизводства. Ср. Присяжные выносили какие то загадочные приговоры, вроде: нет, не виновен, но не заслуживает снисхожденья (из опасений последствий за оправдательный приговор). Салтыков. Помпадуры … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не виновен, но заслуживает снисхожденья — Не виновенъ, но заслуживаетъ снисхожденья. Поясн. Одно изъ рѣшеній присяжныхъ при введеніи новаго судопроизводства. Ср. Присяжные выносили какіе то загадочные приговоры, въ родѣ: нѣтъ, не виновенъ, но не заслуживаетъ снисхожденья (изъ опасеній… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Крюйс, Корнелий Иванович — (Крейц, Крейс) адмирал, вице президент Адмиралтейств коллегии, род. в Ставангире (в Норвегии) 4 июня 1657 г., ум. 3 июня 1727 г. С юности посвятил себя морскому делу, много плавал, был несколько раз в Индии, Америке и Средиземном море, участвовал … Большая биографическая энциклопедия
Дело Ведулы и Полибина — Дело Ведулы и Полибина уголовный процесс над киевским студентом инженерно механического факультета Национального университета пищевых технологий 19 летним Алексеем Ведулой, умертвившим, по данным следствия, девять бездомных щенков и… … Википедия