-
61 К-417
смывАть/смыть КРОВЬЮ что lit VP subj: human1. often смывать/смыть своей кровью to redress sth.usu. a disgrace etc brought upon o.s.) at the cost of one's lifeX смоет Y своей кровью = X will redeem (atone for) Y with X's (own) bloodX will pay for Y with X's life.«Ларочка... Понимаешь ли ты, какой позор и как это затрагивает честь юнкерского мундира?.. Сходи к нему (Виктору Ипполитовичу)... попроси его... Ведь ты не допустишь, чтобы я смыл эту растрату своей кровью» (Пастернак 1). "Lara darling... You realize what this means to me, what a disgrace it is...the honor of my uniform is at stake. Go to see him (Victor ippolitovich)...speak to him... You can't want me to pay for this with my life" (1a).2. \К-417 чьей, кого ( obj: usu. обида, оскорбление etc) to avenge (an insult, disgrace etc) by killing the offenderX смыл Y Z-овой кровью - X redeemed Y with Z*s bloodX washed away Y by Z*s blood.Такое оскорбление смывается кровью и только кровью оскорбителя (Искандер 5). Such an insult is washed away by the blood, and only by the blood, of the offender (5a). -
62 смыть кровью
• СМЫВАТЬ/СМЫТЬ КРОВЬЮ что lit[VP; subj: human]=====1. often смывать/смыть своей кровью to redress sth. (usu. a disgrace etc brought upon o.s.) at the cost of one's life:- X will pay for Y with X's life.♦ "Ларочка... Понимаешь ли ты, какой позор и как это затрагивает честь юнкерского мундира?.. Сходи к нему [Виктору Ипполитовичу]... попроси его... Ведь ты не допустишь, чтобы я смыл эту растрату своей кровью" (Пастернак 1). "Lara darling... You realize what this means to me, what a disgrace it is...the honor of my uniform is at stake. Go to see him [Victor Ippolitovich]... speak to him... You can't want me to pay for this with my life" (1a).2. смыть кровью чьей, кого [obj: usu. обида, оскороление etc]⇒ to avenge (an insult, disgrace etc) by killing the offender:- X washed away Y by X's blood.♦ Такое оскороление смывается кровью и только кровью оскорбителя (Искандер 5). Such an insult is washed away by the blood, and only by the blood, of the offender (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > смыть кровью
-
63 смыть
wash off глагол: -
64 сносить
1. pull downсносить, разрушать — shake down
сносить, валить; крушить — smash down
2. carry; take; pull down; demolish; endure; bear; tolerate3. demolish4. raze5. stomach6. sufferСинонимический ряд:1. выдерживать (глаг.) выдерживать; выносить; переносить; терпеть2. износить (глаг.) затаскать; износить; истаскать; истрепать3. ломать (глаг.) ломать; разбирать4. смывать (глаг.) смывать5. срубать (глаг.) срубать; ссекать -
65 промывать струёй жидкости
промывать струёй жидкости
смывать струёй жидкости
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > промывать струёй жидкости
-
66 размывать
размывать
смывать
выветривать
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > размывать
-
67 КРОВЬЮ
облекать плотью и кровьюоблекаться плотью и кровьюоблечь плотью и кровьюоблечься плотью и кровьюпотом и кровью -
68 отмывать
-
69 смываться
-
70 смыть(ся)
сов. см. смывать(ся) -
71 смыть(ся)
сов. см. смывать(ся) -
72 шаю
-
73 отмывать
(что-л.)
1) wash clean
2) (смывать)
wash (off, away)* * ** * *отмывать; отмыть 1) wash clean 2) wash -
74 смываться
I несовер. - смываться; совер. - смыться
1) (при мытье)
wash/come off
2) разг. (убегать)
disappear, vanish, slip away
II страд. от смывать* * *wash/come off -
75 обмываться
-
76 отмывать
несов. - отмыва́ть, сов. - отмы́ть; (вн.)1) ( очищать мытьём) wash (d) cleanотмы́ть ру́ки — wash one's hands clean
2) ( смывать) wash off / away (d)отмы́ть грязь — wash off the dirt
3) ( превращать в законный доход) launder (d)отмыва́ть де́ньги — launder money
-
77 смываться
несов. - смыва́ться, сов. - смы́ться1) ( удаляться при мытье) wash / come off2) прост. ( убегать) be off, vanish, slip away; scram, beat it, take off, vamoose [-s] sl -
78 смыть
-
79 кровь
жен.пускать кровь — to bleed; to phlebotomize мед.
в кровь, до крови — till it bleeds
переливать кровь — мед. to transfuse blood
сочиться кровью — to bleed, to run blood
харканье кровью — expectoration of blood, blood-spitting
••кровь с молоком — разг. blooming with health, the very picture of health, bursting with health; as fresh as a daisy ( о женщине); hale and hearty ( о мужчине)
малой кровью — разг. with few casualties, with small losses
глаза, налитые кровью — bloodshot eyes
кровь бросилась в голову — the blood rushed to one's head/face
портить кому-л. кровь — to put smb. out, to annoy smb.
скрепленный кровью (о дружбе и т.п.) — sealed with blood
-
80 отмывать
См. также в других словарях:
СМЫВАТЬ — СМЫВАТЬ, смыть что с чего, обмывать или счищать мытьем; вымыть, очистить, промыв насквозь; смыть, сверху, снаружи. Смыть грязь с подоконников или смыть, обмыть их. Ярославцы чистотельцы: пуд мыла извели, с сестры родимого пятнышка не смыли! Смыть … Толковый словарь Даля
смывать — См … Словарь синонимов
СМЫВАТЬ — СМЫВАТЬ, смываю, смываешь. несовер. к смыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
смывать — СМЫВАТЬ(СЯ) см. смыть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
смывать — СМЫВАТЬ, несов. (сов. смыть), что. Удалять (удалить) с поверхности чего л. что л. загрязняющее, пачкающее (грязь, пыль, жир и т.п.) водой, водой с мылом или какой л. жидкостью [impf. to wash off]. Тарелки были такими грязными, что жир с них… … Большой толковый словарь русских глаголов
СМЫВАТЬ, ЦСЯ — СМЫВАТЬ, СЯ см. смыть, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Смывать кровью — СМЫВАТЬ КРОВЬЮ. СМЫТЬ КРОВЬЮ. Экспрес. 1. Искупать ценой своей жизни. И вы не смоете всей вашей чёрной кровью Поэта праведную кровь (Лермонтов. Смерть поэта). 2. Избавляться от бесчестья, позора ценою жизни кого либо. Уверить себя, что ему надо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СМЫВАТЬ КРОВЬЮ — кто что Искупать ценой жизни. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) избавляется от бесчестья, позора, нанесённого оскорбления или от собственной вины (Р), жертвуя своей жизнью или жизнью виновника, проливая свою кровь или кровь того, кого… … Фразеологический словарь русского языка
Смывать — Женщина, подозреваемая в супруж. неверности, должна была по заявлению ее мужа выпить горькую, наводящую проклятие воду. Для подготовки этой воды священник писал на свитке проклятия, к рые должны были постигнуть виновницу, и С. их горькой водой… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Смывать — несов. перех. 1. Мытьем удалять что либо с поверхности. отт. Стекая, удалять, уничтожать что либо. 2. перен. Избавляться, освобождаться от чего либо (обычно позорящего, бесчестящего). 3. Уносить водой, течением, размывая поверхность чего либо. 4 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смывать — смыв ать, аю, ает … Русский орфографический словарь