-
21 система массового обслуживания
система массового обслуживания
СМО
Система, предназначенная для обслуживания случайных потоков вызовов абонентов в сетях связи (рис. Q-3). Общепринятое условное обозначение, используемое для описания систем массового обслуживания, состоит из трех символов - A/S/m, где символ А описывает динамику поступления вызовов, S - динамику, с которой обрабатываются вызовы, a m – число обслуживающих устройств. На практике наибольшее распространение получила модель обслуживания М/М/1, где динамика поступления вызовов с интенсивностью λ и обслуживания с интенсивностью λs описывается с помощью марковской модели с одним обслуживающим устройством (m=1).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
система массового обслуживания
Совокупность пунктов (каналов, станций, приборов), на которые в случайные или неслучайные моменты времени поступают заявки на обслуживание (требования), подлежащие удовлетворению. Примеров таких систем можно привести очень много. Телефонная сеть — это С.м.о. Здесь заявка — вызов абонента, обслуживающее устройство — коммутатор. Универсам — это тоже С.м.о. Заявка в этом случае — приход в магазин покупателя, а обслуживающее устройство — касса. Можно, правда, рассматривать работу Универсама и с противоположных позиций: считать, что кассир, ожидающий покупателя, — это заявка на обслуживание, а обслуживающее устройство — это покупатель, способный удовлетворить заявку: подойти к кассе с покупками и прекратить вынужденный простой кассира. Возможность такого двойственного подхода к задачам теории массового обслуживания позволяет использовать их для оптимизации структуры исследуемых систем. Если, например, в магазине работает лишь одна касса, а покупатели заходят часто, то возникнет очередь покупателей, ожидающих обслуживания. Если же, наоборот, покупатели заходят редко, а кассиров несколько, то возникнет очередь кассиров, ожидающих покупателя. В обоих случаях магазин несет потери: в первом случае потому, что не все желающие купить товар будут обслужены, а во втором — потому, что кассиров слишком много и часть фонда их заработной платы будет расходоваться напрасно. Поэтому, например, критерием правильности организации работы магазина может служить средняя сумма времени ожидания покупателя и времени ожидания кассира. Работа магазина организована наилучшим образом, если эта величина минимальна. Для оценки системы применяются также показатели ее пропускной способности: абсолютной (среднее число заявок, которое может быть обслужено за единицу времени) и относительной (средняя доля обслуживаемых заявок в общем количестве поступающих в систему). Для того чтобы достаточно полно сформулировать математическую модель С.м.о., обычно необходимо задать: характеристики среды или входящего потока требований; характеристики механизма обслуживания; дисциплину обслуживания. Системы массового обслуживания классифицируются, во-первых, по характеру обслуживания: системы с отказами: требование, поступившее в момент, когда все каналы заняты, получает отказ, покидает систему и в дальнейшем процессе обслуживания не участвует; другое название — системы с потерями; системы с очередью (с ожиданием упорядоченным и неупорядоченным, случайным и т.д.). Такие системы делятся, далее, на системы с неограниченным ожиданием и ограниченным (предельной длиной очереди, временем и др.) ожиданием; во-вторых, по кругу обслуживаемых объектов: замкнутые системы (см. Очередь); открытые системы (см. Очередь); в-третьих, по количеству каналов и фаз обслуживания: одноканальные и многоканальные (см. Многоканальная система массового обслуживания); однофазные и многофазные (см. Многофазная система массового обслуживания).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система массового обслуживания
-
22 процесс поступления требований
1) Information technology: arrival process (в СМО)2) Theory of mass service: arrival processУниверсальный русско-английский словарь > процесс поступления требований
-
23 распределение времени пребывания
1) Information technology: sojourn distribution (в СМО)2) Theory of mass service: sojourn distributionУниверсальный русско-английский словарь > распределение времени пребывания
-
24 распределение входящего потока требований
Information technology: input distribution (в СМО)Универсальный русско-английский словарь > распределение входящего потока требований
-
25 специальные методы опознавания
Military: special identification techniques, (СМО) SIT (special identification techniques)Универсальный русско-английский словарь > специальные методы опознавания
-
26 уход
1) General subject: after-care (за выздоравливающим), attendance (за больными), attention (за машиной), care (- care, как компонент сложных слов), denouement, departure, exit (актёра со сцены), going, handling, leave, leave taking, leave-taking, leaving, ministration, nursing, nurturance, outgo, outgoing, retiral, tendance, treatment, walkoff (особ. демонстративный), recession, withdrawal, nurturing (от слова ухаживать)2) Computers: escape3) Biology: care (напр. о потомстве), management (животных)4) Aviation: drift error5) Naval: wander (гироскопа)6) Medicine: care (за больным), hipurgia (за больным), hypurgia (за больным), nursing process (за больным), (сиделки) Caregiving9) Military: abandonment, attention, exit (от цели), exiting (от цели), maintenance (и сбережение), running-off, stand-down10) Engineering: deviation (регулируемой величины), drift, excursion, offset, offsetting, runaway, servicing (за оборудованием), shock expulsion11) Bookish: egression12) Agriculture: management (за животными и птицей)13) Chemistry: tending14) Construction: curing, maturing (за бетоном), preventive maintenance15) Railway term: manhandling16) Law: take care of17) Accounting: discharge (требований), service18) Automobile industry: care (напр. за машиной), handling (за механизмом), servicing (за чем-либо)19) Architecture: upkeep (за домом, квартирой, садом, парком и т.п.)20) Mining: advance, care (за оборудованием), maintenance (за оборудованием), upkeep (напр. за машиной)21) Forestry: tending (за древостоем с момента посадки до рубки)22) Metallurgy: maintenance (за оборудованием)23) Psychology: grooming (связанный с гигиеной)25) Jargon: heave-ho26) Information technology: departure (требования из СМО), departure (параметров)27) Oil: attendance (за оборудованием), attention (за оборудованием), departure (параметра от заданного значения), lost circulation (бурового раствора), upkeep, wander28) Sociology: non-institutional care29) Astronautics: backout (манёвр Шаттла), drift (гироскопа, сверла, дрели)30) Silicates: curing (за бетоном)31) Metrology: walk32) EBRD: equity disinvestment (из корпорации), equity divestment (из корпорации)33) Automation: handling (за машиной)34) Quality control: attendance (за машиной), discharge (требований из системы массового обслуживания)35) Cables: drift (отклонение параметра)36) Aviation medicine: attention (за больным)37) Makarov: attendance (за животными или растениями), care (обслуживание, содержание), care (присмотр), care (тж. за машиной), creep, departure (от заданных параметров или условий), departure (отклонение), drift (отклонение), drift action (напр, частоты), go-off, handling (за скотом), maintenance (обслуживание, содержание), maintenance (присмотр), managing (за животными и птицей), nursing (за больным и т.п.), retreat, servicing (обслуживание, содержание), upkeep (обслуживание, содержание)38) Dog breeding: grooming39) Aluminium industry: breakthrough (плавки в под)40) Cosmetology: regimen -
27 наполнение
admission, fill, filling, (напр, камеры судоходного шлюза) flooding, ( камеры судоходного шлюза) leveling operation, ( водохранилища) impoundment, ( газом) inflation, (бумаги, пластмассы) loading, sealing* * *наполне́ние с.
filling; (воздухом, газом) inflationнаполне́ние бума́ги — paper loadingнаполне́ние дуби́телем кож. — surtannageнаполне́ние смо́лами кож. — resin tannageнаполне́ние цили́ндров двс. — breathing, volumetric efficiency* * * -
28 пенька
* * *пенька́ ж.
hempтрепа́ть пеньку́ — beat [break] hempмани́льская пенька́ — Manila hemp, abacaсмо́льная пенька́ — tarred hemp* * * -
29 периметр
* * *пери́метр м.
perimeterуплотня́ть (напр. дверь, люк) по пери́метру — seal hermetically around the edgesпери́метр смо́ченной пове́рхности — wetted perimeter, wetted circumference* * * -
30 площадь
area, (напр. здания) floor space, square* * *пло́щадь ж.1. area2. ( городская) squareпло́щадь анте́нны — antenna areaпло́щадь анте́нны, де́йствующая — effective area of an antennaпло́щадь аэросни́мка, рабо́чая — net area of an aerial photographбессто́чная пло́щадь — drainless areaпло́щадь боково́й пове́рхности — lateral areaпло́щадь во́дного зе́ркала — water-surface areaводосбо́рная пло́щадь — catchment areaпло́щадь в свету́ — neat [net] areaпло́щадь входно́го сече́ния — inlet [intake] areaпло́щадь вы́рубки — cutting [cutover] areaпло́щадь выходно́го сече́ния — discharge areaпло́щадь ди́ска ( гребного винта) — disk areaпло́щадь ди́ска, омета́емая винто́м ав. — propeller-disk areaпло́щадь живо́го сече́ния — free areaжила́я пло́щадь — residential (floor) area, living (floor) areaпло́щадь застро́йки — site areaзатенё́нная пло́щадь — shaded areaзато́пленная пло́щадь — inundated [flooded] areaпло́щадь зе́ркала горе́ния — firebed surface areaпло́щадь излуча́ющей пове́рхности — emitting areaпло́щадь крити́ческого сече́ния сопла́ — nozzle throat areaпло́щадь кру́га — area of a circleлобова́я пло́щадь ав. — frontal areaпло́щадь лобово́го сопротивле́ния ав. — drag areaпло́щадь ло́пасти, омета́емая — blade-swept areaнезатенё́нная пло́щадь — unshaded areaпло́щадь неопределё́нности рлк. — area of ambiguityпло́щадь несу́щей пове́рхности ав. — lifting-surface areaнефтено́сная пло́щадь — oilproducing areaоблуча́емая пло́щадь рлк. — illuminated [scanned, swept] areaороша́емая пло́щадь — irrigated areaпло́щадь отраже́ния, эффекти́вная рлк. — specular cross-sectionпло́щадь па́русности — sail areaпло́щадь пе́чи, акти́вная — effective heating areaпло́щадь пла́вания — waterplane areaпло́щадь пове́рхности — surface areaпло́щадь пове́рхности горе́ния — burning-surface areaпло́щадь пове́рхности разде́ла — interface areaполе́зная пло́щадь (в доме, квартире) — usable areaпло́щадь попере́чного сече́ния — cross-section areaпло́щадь попере́чного сече́ния ствола́ ( дерева) — basal areaпосевна́я пло́щадь — sown areaпло́щадь проекти́рованной пове́рхности лопасте́й ( гребного винта) — projected blade areaпроизво́дственная пло́щадь — working [operating] areaпло́щадь развё́рнутой пове́рхности лопасте́й ( гребного винта) — developed blade areaпло́щадь распи́ла — sawn sectionпло́щадь рассе́яния анте́нны — scattering cross-section of an antennaпло́щадь сече́ния колошника́ — furnace-throat areaсмо́ченная пло́щадь — wetted areaпло́щадь спрямлё́нной пове́рхности лопасте́й ( гребного винта) — expanded blade areaусло́вная пло́щадь ( для расчетов) — reference areaпло́щадь эпю́ры моме́нтов — moment areaпло́щадь эпю́ры нагру́зки — area of force* * *1) square; 2) area -
31 долговое обязательство, обеспеченное ипотекой
EBRD: (СМО) collaterised mortgage obligationУниверсальный русско-английский словарь > долговое обязательство, обеспеченное ипотекой
-
32 поверхность
area, (напр. лакокрасочного покрытия) finish, surface* * *пове́рхность ж.
surface; ( площадь) area; ( плоскость) plane, faceвыступа́ть на пове́рхности (в ви́де пя́тен) — bloom to the surfaceприжима́ть по всей пове́рхности — press smth. down to an even bearingпроходи́ть по пове́рхности щё́ткой — go over a surface with a brushразрыва́ть пове́рхность — disrupt the surfaceс мати́рованной пове́рхностью — rough-surfacedс мати́рованной боково́й пове́рхностью — rough-sidedабляцио́нная пове́рхность — ablation surfaceабрази́вная пове́рхность — abrasive surfaceакти́вная пове́рхность — active surfaceпове́рхность анте́нны, де́йствующая — effective surface of an antennaаэродинами́ческая пове́рхность — airfoil [aerodynamic] surfaceба́зовая пове́рхность маш. — location [datum] surfaceбегова́я пове́рхность ( шины) — running surfaceпове́рхность безразли́чия — indifference surfaceвинтова́я пове́рхность мат. — helical [screw] surfaceвихрева́я пове́рхность аргд. — vortex sheathво́дная пове́рхность — water surfaceпове́рхность враще́ния — surface of revolutionпове́рхность второ́го поря́дка мат. — surface of the second order, quadric (surface), second-degree surfaceвы́ровненная пове́рхность — true surfaceгла́дкая пове́рхность — smooth surfaceгладкотру́бная пове́рхность — bare tube surfaceглисси́рующая пове́рхность ( днища летающей лодки или глиссера) — planing bottomпове́рхность горе́ния — combustion [burning] surfaceграни́чная пове́рхность — boundary surfaceпове́рхность деформа́ции — strain surfaceдиффу́зно отража́ющая пове́рхность — diffusively reflecting surfaceпове́рхность забо́я, обнажё́нная — face endзаса́сывающая пове́рхность ( гребного винта) — suction face, suction surfaceпове́рхность зацепле́ния зубча́той переда́чи — surface of actionзерка́льная пове́рхность — mirror surfaceпове́рхность зу́ба, бокова́я — tooth surface, flankпове́рхность зу́ба, факти́ческая рабо́чая — active tooth surfaceпове́рхность изло́ма — surface of a fractureизобари́ческая пове́рхность — constant-pressure [isobaric] surfaceизосте́рная пове́рхность — surface of equal specific volumeизотерми́ческая пове́рхность — isothermal surfaceизоэнергети́ческая пове́рхность физ. — constant-energy surfaceизоэнтропи́ческая пове́рхность — isentropic surfaceионообме́нная пове́рхность — ion-exchange surfaceпове́рхность испаре́ния — evaporation surfaceистира́ющая пове́рхность — abrasive [abrading] surfaceпове́рхность каса́ния — contact surfaceпове́рхность ката́ния — roll surfaceкаусти́ческая пове́рхность — caustic surfaceпове́рхность ко́жи, лицева́я — grain (side)конденси́рующая пове́рхность — condensing surfaceкони́ческая пове́рхность — taper(ed) [conic(al) ] surfaceконта́ктная пове́рхность — contact surfaceпове́рхность кристаллиза́ции — crystallization surfaceлине́йчатая пове́рхность мат. — ruled surfaceлине́йчатая, неразвё́ртывающаяся пове́рхность мат. — warped surfaceлицева́я пове́рхность ( строительного камня) — faceлобова́я пове́рхность — frontal surfaceпове́рхность ло́пасти — blade faceлучевоспринима́ющая пове́рхность — radiant beat absorbing surfaceлучеиспуска́ющая пове́рхность — radiating surfaceма́товая пове́рхность1. ( дефект поверхности) метал.-об. dull surface2. ( краски) flat [low-gloss] finishдава́ть ма́товую пове́рхность при высыха́нии — dry to a flat [low-gloss] finishмежфа́зовая пове́рхность — interfaceнагнета́ющая пове́рхность ( гребного винта) — pressure face, pressure surfaceпове́рхность нагре́ва — beat transfer [heating] surfaceпове́рхность нагре́ва, дрени́руемая — drainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, змеевико́вая — coil heating surfaceпове́рхность нагре́ва, испари́тельная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, кипяти́льная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, конвекти́вная — convection heating surfaceпове́рхность нагре́ва, недрени́руемая — nondrainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, парообразу́ющая — steam generating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, полурадиацио́нная — radiant-convective heating surfaceпове́рхность нагре́ва, попере́чно-обтека́емая — cross-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, продо́льно-обтека́емая — longitudinal-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, рабо́тающая под давле́нием — pressure heating surfaceпове́рхность нагре́ва, радиацио́нная — radiant beating surfaceпове́рхность нагре́ва, самообдува́ющаяся — self-cleaning beating surfaceпове́рхность наиме́ньшего искаже́ния опт. — surface of least confusionпове́рхность напряже́ний — stress surfaceнелине́йчатая крива́я пове́рхность мат. — double-curved surfaceненесу́щая пове́рхность ав. — nonlifting surfaceнесу́щая пове́рхность ав. — lifting surfaceнесу́щая пове́рхность голо́вки ре́льса — bearing surface of the railограни́чивающая пове́рхность — bounding surfaceпове́рхность одина́ковой фа́зы — equiphase surfaceодносвя́зная пове́рхность — simply connected surfaceопо́рная пове́рхность — base [bearing, supporting] surfaceопо́рная пове́рхность кла́пана — valve-seat face, valve-seat areaопти́чески пло́ская пове́рхность опт., элк. — optical flatоребрё́нная пове́рхность — finned surfaceпове́рхность о́тклика — response surfaceотража́ющая пове́рхность — reflecting surfaceотража́ющая, эффекти́вная пове́рхность рлк. — (target) echo area, scattering cross-section (of a target)оформля́ющая пове́рхность пласт. — moulding surfaceпове́рхность охлажде́ния — cooling surfaceпарогенери́рующая пове́рхность — steam generating surfaceпеча́тающая пове́рхность полигр. — printing surfaceпоглоща́ющая пове́рхность — absorption surfaceподстила́ющая пове́рхность — underlying surfaceпоса́дочная пове́рхность1. ( у детали) mounting surface2. ав. landing surfaceпоса́дочная пове́рхность — ско́льзкая — the landing surface is slipperyпосыпа́ть поса́дочную пове́рхность песко́м — strew the landing surface with sandпотенциа́льная пове́рхность — potential surfaceпове́рхность прока́та — rolled surface, surface of rolled productsзачища́ть пове́рхность прока́та — condition the surface of the rolled productsпьезометри́ческая пове́рхность — piezometric surfaceпове́рхность пя́того поря́дка мат. — quintic (surface)рабо́чая пове́рхность вкла́дыша подши́пника — bearing surface, shell liningрабо́чая пове́рхность накова́льни — face of an anvilрабо́чая пове́рхность подши́пника — bearing surfaceрабо́чая пове́рхность по́ршня — working surface of a pistonрабо́чая пове́рхность толка́теля — wear surface of a tappetрабо́чая пове́рхность тормозо́в — braking surface, braking area, brake friction areaпове́рхность ра́вной пло́тности — surface of equal densityравнофа́зная пове́рхность — equiphase surfaceпове́рхность, развё́ртываемая в пло́скость картогр. — developable surfaceразвита́я пове́рхность — developed [extended] surfaceпове́рхность разде́ла фаз — interfaceпове́рхность разры́ва аргд. — discontinuity surfaceпове́рхность разъё́ма — joint [parting] planeпове́рхность распи́ла — sawn faceрулева́я пове́рхность — control surfaceсветочувстви́тельная пове́рхность — photosurface, light-sensitive [photosensitive] surfaceсвобо́дная пове́рхность — free surfaceпове́рхность скольже́ния — sliding surface, slide faceсмо́ченная пове́рхность — wetted surface, wetted areaсмя́тая пове́рхность ( дефект поверхности) метал.-об. — rumpled surfaceсопряжё́нная пове́рхность — mated surfaceпове́рхность спа́йности — cleavage plane, cleavage faceсреди́нная пове́рхность — median surfaceпове́рхность сры́ва пото́ка — separation surfaceтеорети́ческая пове́рхность ( корпуса судна) — moulded surfaceтепловоспринима́ющая пове́рхность — beat absorbing surfaceтеплообме́нная пове́рхность — beat exchange surfaceтеплоотдаю́щая пове́рхность — beat-release surfaceпове́рхность теплопереда́чи — beat-transfer surfaceтеплопоглоща́ющая пове́рхность — beat-absorbing surfaceтормозя́щая пове́рхность — braking surfaceторцо́вая пове́рхность — (end) faceпове́рхность тре́ния — friction surfaceузлова́я пове́рхность — nodal surfaceпове́рхность управле́ния ав. — control surfaceу́ровенная пове́рхность — datum [reference] level, datum plane, reference surfaceфасо́нная пове́рхность — contoured surfaceпове́рхность Ферми́ — Fermi surfaceфотометри́ческая пове́рхность — photometric surfaceхарактеристи́ческая пове́рхность — characteristic surfaceпове́рхность четвё́ртого поря́дка мат. — quartic (surface)шерохова́тая пове́рхность — rough surfaceши́рмовая пове́рхность — platen surfaceпове́рхность штукату́рки — coat of plasterвыра́внивать пове́рхность штукату́рки — finish a coat of plaster to a true surfaceэквипотенциа́льная пове́рхность — equipotential surfaceэквифа́зная пове́рхность — equiphase surfaceэкра́нная пове́рхность — water-cooled [water-wall] surface -
33 смокед-шит
( высокосортный натуральный каучук) smoked sheet* * *смо́кед-ши́т м. ( высокосортный натуральный каучук)
smoked sheet -
34 сморщиваться
-
35 коэффициент занятости
( канала СМО) operative efficiencyРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > коэффициент занятости
-
36 процесс ухода требований
( из СМО) departure processРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > процесс ухода требований
-
37 распределение времени пребывания
( в СМО) sojourn distributionРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > распределение времени пребывания
-
38 вложенные процессы восстановления
( в СМО) embedded renewal processesРусско-английский научно-технический словарь Масловского > вложенные процессы восстановления
-
39 волк
м.1) ( животное) wolf2) ( опытный человек) ace, old hand / stagerморско́й волк — sea dog, old salt
••волк в ове́чьей шку́ре — a wolf in sheep's clothing
одино́кий волк — lone wolf
го́лоден как волк — as hungry as a wolf
волком смотре́ть — scowl, lour; look daggers (at)
хоть волком вой — it's enough to make you cry / scream
Се́рый волк (- зуба́ми щёлк) фольк. — Big Bad Wolf
волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть посл. — ≈ nothing ventured, nothing gained
и волки сы́ты, и о́вцы це́лы погов. — the wolves are sated and the sheep intact
рабо́та не волк, в лес не убежи́т погов. — the work isn't going anywhere
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть посл. — who keeps company with the wolf will learn to howl
ско́лько волка ни корми́, а он всё в лес смо́трит посл. — once a wolf always a wolf; a leopard can't change its spots
челове́к челове́ку волк — ≈ dog eat dog
-
40 дарёный
разг.received as a gift / present (после сущ.)дарёная вещь — gift, present
••дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят посл. — one shouldn't look a gift horse in the mouth
См. также в других словарях:
СМО — СМО аббревиатура, имеющая несколько значений. СМО Система массового обслуживания СМО Совет по международным отношениям СМО совет муниципальных образований СМО РО Совет муниципальных образований Ростовской области… … Википедия
СМО — страховая медицинская организация мед., организация СМО собственная мышечная оболочка мед. СМО система материального обеспечения Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… … Словарь сокращений и аббревиатур
СМО РО — Совет муниципальных образований Ростовской области с 2006 ранее: АМО РО образование и наука, Ростовская обл … Словарь сокращений и аббревиатур
смо́лка — смолка, и; р. мн. смолок … Русское словесное ударение
смо́ква — смоква … Русское словесное ударение
смо́кинг — смокинг … Русское словесное ударение
смо́льщик — смольщик … Русское словесное ударение
смо́тчик — смотчик … Русское словесное ударение
смо́ченный — смоченный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
смо́лкнуть — ну, нешь; прош. смолк и смолкнул, смолкла, ло; прич. прош. смолкший и смолкнувший; сов. (несов. смолкать и молкнуть). 1. Перестать звучать, раздаваться; стихнуть. Шум смолк. Песня смолкла. □ Стрельба стала затихать, она точно направилась в другую … Малый академический словарь
смо́кнуться — нется; прош. смокся, лась, лось; сов. Намокнув, слипнуться. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. Л. Толстой, Война и мир. Ты к губам платочек прижимала Смокшийся от слез. Бунин, Тихой ночью поздний месяц вышел … Малый академический словарь