-
21 that depends (on)
фраз.по-разному бывает (всякое бывает)как сказатьэто зависит от...(всё) зависит от обстоятельствсмотря по обстоятельствамHow many people use each screen? It all depends.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that depends (on)
-
22 that depends (on)
фраз.по-разному бывает (всякое бывает)как сказатьэто зависит от...(всё) зависит от обстоятельствсмотря по обстоятельствамHow many people use each screen? It all depends.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that depends (on)
-
23 that depends!
(распространенный ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы) по-разному/смотря по обстоятельствам/в зависимости от обстоятельств/как посмотреть! -
24 as the case may be
в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствамThe manner of his meal was this: Mr. Swiveller, holding the slice of toast or cup of tea in his left hand, and taking a bite or drink, as the case might be, constantly kept in his right one palm of the marchioness tight locked... (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LXVI) — Принятие пищи происходило следующим образом: держа в левой руке гренок или чашку и то откусывая, то отпивая, мистер Свивеллер крепко сжимал правой ручку маркизы...
Whenever there's been money in this house to buy a weekend joint, a weekend joint we've had - or poultry as the case may be. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Sunday I’) — Когда в доме есть деньги, то в конце недели покупается мясо или птица, что попадется.
-
25 it depends
разг.(it (или that) depends (тж. it all depends))как сказать, всё зависит от обстоятельств, смотря по обстоятельствам‘Will you agree to sign to contract?’ ‘It all depends.’ — - Согласны ли вы подписать контракт? - Все зависит от обстоятельств.
-
26 case
1. n случай; обстоятельство; положение, обстоятельстваin any case — во всяком случае; при любых обстоятельствах
in the case of — в отношении, что касается
it is not the case — это не так; дело не в этом, ничего подобного
is it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
such being the case — в таком случае, если дело обстоит так; поскольку это так
such is the case with us — вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами
as the case may be — в зависимости от обстоятельств ; смотря по обстоятельствам
as the case stands — при данном положении дел; в настоящих условиях
as the case may require — как могут потребовать обстоятельства; по мере надобности
the case with me is the reverse — у меня наоборот, а у меня не так
2. n доводы, доказательства, аргументы, соображения; аргументацияthere is the strongest case for self-government — есть самые веские соображения в пользу самоуправления
3. n судебное делоa leading case, a case in precedent — судебный прецедент
a case of circumstantial evidence — дело, в основу которого положены косвенные доказательства
case for defence — дело, выигранное защитой
4. n судебная практикаto commence a case — возбудить иск, обвинение, судебное дело
to carry a case — проводить судебное дело, судебный процесс
landmark case — дело, являющееся вехой в судебной практике
case material — материалы судебных дел, судебной практики
5. n доводы, аргументация по делуthe case for the prosecution — часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия
6. n казус; судебный прецедентcase for trial — дело, подлежащее судебному рассмотрению
to process a case — вести дело; вести судебный процесс
later case — судебное дело, рассмотренное впоследствии
7. n судебное решение8. n лицо, находящееся под наблюдением, под надзором; больной, пациент, исследуемый9. n заболевание, случайpriority case — случай, требующий срочной медицинской помощи
the notorious case — пресловутое дело, прогремевший случай
extreme case — предельный случай; экстремальная ситуация
10. n клиент11. n грам. падеж12. n редк. состояниеout of case — в плохом состоянии, нездоровый, не в форме
13. n сл. «тип», чудак14. n вчт. регистр клавиатуры15. n вчт. оператор выбора16. v амер. сл. рассматривать; высматривать; присматриватьсяhe cased the house before robbing it — прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом
17. n ящик; коробка; ларец; контейнер18. n сумка; чемодан; дорожный несессер19. n футляр; чехол20. n ножны21. n покрышка; оболочка22. n корпус23. n тех. картер; камера24. n тех. оболочка; кожух25. n кассета26. n воен. гильза27. n набор, комплект28. n витрина; застеклённый стендexhibition case — выставочный шкаф; выставочная витрина
29. n горка30. n книжный шкаф31. n стр. коробка32. n наволочканаборная касса:
33. n полигр. переплётная крышкаСинонимический ряд:1. action (noun) action; appeal; cause; dispute; lawsuit; litigation; patient; process; suit; trial2. argument (noun) argument; claim; debate3. bag (noun) bag; suitcase; valise4. condition (noun) circumstance; condition; contingency; plight; position; predicament; situation; state; status5. container (noun) box; carton; chest; coffer; container; cover; crate; receptacle6. eccentric (noun) character; eccentric; oddball; oddity; original; quiz; zombie7. hull (noun) hull; husk; pod; shell; shuck; skin8. instance (noun) case history; event; eventuality; example; illustration; incident; instance; matter; occurrence; phenomenon; precedent; representative; sample; sampling; specimen9. jacket (noun) jacket; sheath; wrapper10. order (noun) estate; order; repair; shape11. point (noun) point; reasonАнтонимический ряд: -
27 depend
1. v зависеть; обусловливатьсяdepending on the situation — в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствам
depend on depend upon — зависеть; рассчитывать
2. v полагаться, рассчитывать, надеятьсяyou may depend upon him — на него можно положиться, он не подведёт
depend upon it, you may depend upon it — будьте уверены ; я вам говорю
you can never depend on what he says — тому, что он говорит, совершенно нельзя доверять
3. v получать помощь от; зависеть от, находиться на иждивенииto depend on oneself — самому зарабатывать на жизнь, ни от кого не зависеть
4. v ждать, ожидать решения; находиться на рассмотренииСинонимический ряд:1. bank on (verb) bank on; count on; rely on; trust2. cling (verb) adhere; cling; hinge; hold fast; rely; rest3. hang (verb) dangle; hang; sling; suspend -
28 depending
1. зависимостьdepending on the situation — в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствам
they can turn him loose or dump him depending on how they feel — они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения
2. зависящийEnglish-Russian dictionary of Information technology > depending
-
29 as the case may be ...
• в зависимости от обстоятельств/ смотря по обстоятельствам...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > as the case may be ...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
смотря по — смотря/ по, предлог с дат. Надо действовать смотря по обстоятельствам … Слитно. Раздельно. Через дефис.
смотря по — предлог Обстоятельственные обороты «смотря по + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Князья считают всю Русскую землю … Словарь-справочник по пунктуации
смотря по — 1. см. смотреть кому чему в зн. предлога В зависимости от чего л., применительно к чему л. Действовать смотря по обстоятельствам. Смотря по тому как (что, где, когда и т.п.). 2. см. смотреть; в зн. союза. В зависимости от того как (что, где … Словарь многих выражений
Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стеклянное производство — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Форель — Salmo truta morpha fario L. Эта рыба имеет в Европейской России гораздо большее распространение, нежели предыдущий вид. Впрочем, распространение форели заметно суживается: возрастающее население мало помалу вытесняет ее, и она… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных