Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

сметки

  • 1 бакалски

    прил d'épicerie бакалски стоки épices fpl épicerie f а бакалски сметки разг compte de petite importance; бакалски тефтер calepin mal entretenu (sale).

    Български-френски речник > бакалски

  • 2 батакчийски

    прил frauduleux, use; батакчийски сметки comptes écrits sur la glace.

    Български-френски речник > батакчийски

  • 3 гледам

    гл 1. regarder, voir; гледам в нещо regarder а; 2. (забелязвам) s'apercevoir, remarquer, constater; 3. faire attention, prendre garde; гледам да (старая се да) tâcher (essayer) de faire qch; chercher а faire qch; гледам към (обърнат съм към) donner sur; прозорците гледат към парка les fenêtres donnent sur le parc; 4. гледамдеца élever (nourrir, faire vivre, soutenir) les enfants; гледам животни garder (élever) des moutons, des troupeaux, du bétail; гледам пчели, птици élever des abeilles, de la volaille; 5. гледам градина entretenir un jardin; гледам (водя) книги, записки, сметки tenir les livres, les écritures, les comptes; гледам предприятие (стопанство) administrer une entreprise (une propriété); гледам (спазвам) правилника observer le règlement; 6. гледам на някого като на брат, баща considérer (regarder) qn comme mon frère, mon père; гледат го благосклонно on le voit d'un њil favorable; 7. гледам болен soigner un malade; гледам болен (за лекар) traiter, soigner (un malade, une maladie); гледам някого (грижа се за) prendre soin de qn (qch); soigner qn (qch); avoir (bien) soin de qn (qch); гледам си здравето, гледам се добре avoir soin de la santé; гледайте си здравето ménagez votre santé, soignez-vous bien, ayez soin de vous-même, prenez des précautions; 8. гледам на карти tirer les cartes а qn; dire la bonne aventure; гледам на ръка lire dans la main de qn; гледам на кафе lire dans le (marc du) café (de qn); гледам се se regarder, se voir, se mirer, se soigner; а гледам дело délibérer, examiner; съдиите гледат делото при закрити врата les juges délibèrent а huis clos; гледам някого накриво regarder qn de travers (d'un mauvais њil); той е зле гледан il est mal vu, il n'est pas bien vu; гледам крадешком regarder а la dérobée (furtivement, en cachette); regarder du coin de l'њil; гледам някого право в очите regarder qn en face, regarder qn dans les yeux, regarder dans les yeux de qn; я гледай, я гледай ти! tenez! tiens, tiens! ah! ça mon dieu! ah! ça par exemple! voilà la bonne affaire! voyons!

    Български-френски речник > гледам

  • 4 дебиторен

    прил débiteur, trice; дебиторни сметки comptes débiteurs.

    Български-френски речник > дебиторен

  • 5 неразчистен

    прил non (pas) déblayé, e а неразчистени сметки comptes non réglés.

    Български-френски речник > неразчистен

  • 6 объркан

    прил 1. embrouillé, e, emmêlé, e, enchevêtré, e; объркани нишки fils embrouillés (emmêlés, enchevêtrés); объркани коси cheveux enchevêtrés (emmêlés, embroussaillés, en désordre); объркани сметки comptes embrouillés; объркан стил style enchevêtré; 2. прен embarrassé, e, embrouillé, e, confus, e; объркано положение situation confuse (embarrassée, embrouillée); объркана работа écheveau embrouillé, c'est une bouteille а l'encre.

    Български-френски речник > объркан

  • 7 оправям

    се гл 1. (напълнявам) grossir, reprendre du poids; 2. (оздравявам) guérir, se remettre, se rétablir, récouvrer la santé, reprendre des forces, se refaire; 3. (ставам по-добър) se corriger; 4. (справям се) s'arranger; разг se débrouiller; 5. se réconcilier, se raccommoder, s'arranger; 6. (за сметки) régler (ses comptes); 7. (за време) se remettre, se débander.

    Български-френски речник > оправям

  • 8 оправяне

    ср 1. arrangement m; оправяне на стая arrangement d'une chambre; 2. (напълняване) grossissement m; 3. (оздравяване) guérison f, rétablissement m; 4. (спогаждане) arrangement m, réconciliation f, raccommodation f; 5. (за сметки) règlement m (d'un compte).

    Български-френски речник > оправяне

  • 9 правя

    гл 1. faire, produire, préparer; (за строеж) bâtir, construire; правя сметки faire des comptes (calculs), calculer; правя гримаси faire des grimaces; правя грешки faire (commettre) des fautes; правя добро faire du bien; правя усилия faire des efforts; правя посещение visiter; правя услуга някому rendre service а qn; правя опити faire des experiences (essais); правя анализ faire une analyse, analyser; правя предложение на faire une proposition а; правя комплименти faire (adresser) des compliments; complimenter; правя заключение conclure, dire en concluant; правя преглед на събитията passer en revue les événements; правя сензация faire sensation; правя щателно проучване examiner soigneusement; правя впечатление на някого impressionner qn, produire une impression, faire impression sur; нищо не правя ne rien faire; правя инвентаризация faire l'inventaire de; правя икономии faire des économies, economiser; правя засечка rater; faire long feu; ne pas donner; правя дъмпинг faire du dumping; правя преброяване на населението faire le recensement de la population; dénombrer les habitants; правя чудеса accomplir (faire) des miracles; правя дългове contracter des dettes, s'endetter; правя снимки prendre un instantané de qn, faire de la photo, faire de l'instantané; правя постъпки faire des démarches; 2. (строя) bâtir, construire; 3. (действам, постъпвам) faire, agir, se comporter; 4. (при смятане) faire; 5 по 5 прави 25 cinq fois cinq font vingt cinq; правя поведение manifester une bonne conduite; правя се 1. (se) faire; faire semblant (feindre); правя на глупав faire l'imbécile; 2. (гримирам се) se maquiller, se mettre du fard, se farder; se peindre; faire son visage; а правя си устата faire une allusion voilée, faire suggérer, faire entendre qch а mots couverts (par sous-entendus); правя от мухата слон faire d'une mouche un éléphant, se faire d'un њuf un bњuf; една лястовичка не прави пролет une hirondelle de fait pas le printemps; правя гаф faire une gaffe; правя мили очи faire les yeux doux а qn; правя компания на tenir compagnie а.

    Български-френски речник > правя

  • 10 приятел

    м, приятелка ж 1. ami m, amie f; сърдечен (интимен) приятел ami de cњur, ami intime; приятел съм с някого être ami avec qn, être lié d'amitié avec qn; създавам си приятел se faire un ami; говоря ти като приятел je te parle en ami; един негов приятел un de ses amis, un ami а lui; приятел от детинство ami d'enfance; 2. (любовник, любовница) petit ami, petite amie а приятел в нужда се познава c'est dans le besoin (dans le malheur) qu'on connaît ses véritables amis; добри сметки - добри приятели les bons comptes font les bons amis.

    Български-френски речник > приятел

  • 11 проверявам

    гл vérifier, contrôler, visiter, inspecter, passer l'inspection de; проверявам сметки vérifier les comptes; проверявам машини inspecter (passer l'inspection) des machines; проверявам багажа visiter les bagages; проверявам на билети contrôler les billets.

    Български-френски речник > проверявам

  • 12 ревизия

    ж 1. (на училища, предприятия, сметки) inspection f, vérification f; 2. (на процес, присъда) révision f.

    Български-френски речник > ревизия

  • 13 сметка

    ж 1. compte m; текуща сметка compte courant; банкова сметка compte en banque; откривам сметка ouvrir un compte; 2. (в ресторант) addition f плащам сметка régler l'addition; 3. (в хотел) note f а виждам (разчиствам) сметките си с някого régler ses comptes avec qn; влиза в сметката y compris; давам (си) сметка (se) rendre compte; държа сметка за нещо tenir compte de, prendre en considération qch; държа сметка някому se mêler dans les affaires de qn; зная си сметката être économe; за сметка на някого au profit de qn; за сметка на, на разноски на а la charge de, aux dépens de; живея без сметка jeter l'argent par la fenêtre; имам сметка cela m'arrange, cela me va, trouver son compte; искам (диря) сметка от някого demander compte а qn, tenir responsable qn; в крайна (последна) сметка au bout du compte, tout compte fait, en fin de compte, а la longue, en dernier lieu; на сметка а bon compte, а bon marché; обърквам си сметките avoir des embarras d'argent; правя сметка faire le calcul; правя сметка да compter faire, avoir l'intention de; прави му сметка! fais attention! prends garde! gare а toi; чекова сметка compte de banque; добри сметки, добри приятели les bons comptes font les bons amis.

    Български-френски речник > сметка

  • 14 стар

    прил 1. vieux (vieil), vieille, âgé, e; стар човек un homme vieux, un homme âgé; 2. (само степенувано) aîné, le plus âgé; най старият син le fils aîné; 3. ancien, enne; стара Гърция l'ancienne Grèce; 4. (овехтял) vieux, vieille, usé, e; 5. като съществително le vieux, la vieille; (миналото) (le) passé m; доброто старо време le bon vieux temps а на стари години sur ses vieux jours; от стара коза яре c'est un madré compère, c'est un fin renard; стар вълк а) il n'est pas né d'hier; б) c'est un criminel de longue date; стар като света vieux comme les rues (comme Hérode, comme les chemins, comme le Pont Neuf); стар ерген vieux garçon; стара мома vieille fille; стар стил vieux calendrier; calendrier julien; стар боб des haricots blancs; стар хляб du pain rassis; стара планина le Balkan; старта песен la vieille rengaine; стари сметки de vieux comptes; старият завет l'ancien testament; старият свят le vieux monde; старo и младо grands et petits; старo-харо vieillard laid et méchant; човек от старото време un vieux (de la vieille), un ancien.

    Български-френски речник > стар

  • 15 тънък

    прил 1. mince, fin, e, délicat, e, délié, e, fluet, ette, effilé, e; тънки устни des lèvres minces; тънки клончета de petits rameaux fins; тънка снага taille fine (mince, déliée); 2. (за глас) fluet, ette, grêle, gracile, clairette; 3. (за сетива) fin, e; 4. (за миризма) léger, ère, délicat, e, fin, e; 5. (за ум) délié, e, subtil, e, pénétrant, e; 6. (за изработка) fin, e, finement travaillé, e, délicat, e а тънки сметки combinaisons, combines; тънък вятър brise f; тънки черва intestin grêle.

    Български-френски речник > тънък

  • 16 чист

    прил (неомърсен) propre, net, ette; чисти ръце mains propres; чиста чиния assiette nette; чисто бельо linge propre (blanc); чиста съвест conscience nette (pure); чист ръкопис copie au net; прен тази работа не е чиста il y a du louche dans cette affaire; 2. pur, e, fin, e, franc, franche; чисто злато or fin; чиста вода eau pure (claire); чист въздух air pur (frais); чисто вино vin franc (de goût); чист тон ton franc; 3. (за печалба, тегло) net, nette; чист доход revenu net; чисто тегло poids net; 4. pur, e; véritable; vrai. e; sec, sèche; чистата истина dire la vérité toute pure; чиста загуба perte sèche; това е чиста случайност c'est un pur hasard а чисти сметки, добри приятели les bons comptes font les bons amis.

    Български-френски речник > чист

См. также в других словарях:

  • СМЕТКИ — (Sweepings) россыпь товара из тары. С. собираются по окончании выгрузки и распределяются между грузополучателями в надлежащей пропорции или же продаются для удовлетворения предъявленных суду претензий. См. Собранная россыпь. Самойлов К. И.… …   Морской словарь

  • сметки — сущ., кол во синонимов: 3 • остатки (42) • смётки (1) • сор (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • сметки — СМЁТКИ ток и тков; мн. Нар. разг. Остатки чего л. мелкого, сыпучего, собранного, сметённого вместе. С. хлебных крошек. С. муки …   Энциклопедический словарь

  • уреждам сметки — словосъч. уреждам спор, разплащам се …   Български синонимен речник

  • смётка — 1) и, ж. разг. Способность быстро соображать, находить верное решение в каком л. деле; сметливость. [Федот Якимыч] вышел в люди исключительно благодаря собственному уму, сметке и энергии. Мамин Сибиряк, Братья Гордеевы. Видно было, что его… …   Малый академический словарь

  • Семейство Зайцы (Leporidae) —          Это семейство включает наиболее крупных представителей отряда, длина тела которых 30 60 см, редко более. Уши у них длинные (не менее 50% длины головы), заостренные на конце, у основания они образуют трубку. Задние ноги у болыпинства… …   Биологическая энциклопедия

  • смётки — ток и тков, мн. прост. Остатки чего л. мелкого, сыпучего, собранного, сметенного вместе. Сметки хлебных крошек. Сметки муки …   Малый академический словарь

  • СМЕТАТЬ — СМЕТАТЬ, смести или сместь, сметывать (это ·многокр., но может идти и вместо сметать) что, метя, метучи счищать, мести долой с чего. Сметают веником, щеткой или крылышком. Смести пыль со стены. Сметать колосья с вороха. Тут, чай, спокон веку пыли …   Толковый словарь Даля

  • Оренбургское казачье училище — 51.763252, 55.1096951°45′47.7″ с. ш. 55°06′34.88″ в. д. / 51.763252, 55.10969  …   Википедия

  • Воронов, Михаил Алексеевич — талантливый беллетрист. Родился в Саратове 5 сентября 1840 г.; отец его был брандмейстером пожарной команды. Детство писателя протекло в тяжелой обстановке. Окончив саратовскую гимназию, он поступил на медицинский факультет казанского… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Воронов Михаил Алексеевич — талантливый беллетрист. Родился в Саратове 5 сентября 1840 г.; отец его был брандмейстером пожарной команды. Детство писателя протекло в тяжелой обстановке. Окончив саратовскую гимназию, он поступил на медицинский факультет казанского… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»