Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

смертные

  • 1 Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода

    Sibi gratulentur mortales, tale tantumque extitisse humani generis decus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода

  • 2 К чему не склонишь ты смертные души, проклятая страсть к золоту?

    Quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames?

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > К чему не склонишь ты смертные души, проклятая страсть к золоту?

  • 3 mortales

    mortāles, ium n. [ mortalis ]
    смертные, люди

    Латинско-русский словарь > mortales

  • 4 mortalitas

    mortālitās, ātis f. [ mortalis ]
    1) смертность, бренность, тленность, преходящий характер C, Sen, Q etc.
    mortalitatem explere T — скончаться, умереть
    2) смерть (mariti Dig; servitutem mortalitati comparare Dig)
    3) смертные люди, человеческий род (contra fortunam non satis cauta m. est QC)

    Латинско-русский словарь > mortalitas

  • 5 mortaliter

    как смертные, т. е. по-человечески ( vivere Aug)

    Латинско-русский словарь > mortaliter

  • 6 pectus

    oris n.
    1) часто pl. грудь ( nudum CC)
    2) мужество, смелость
    3) душа, сердце (toto pectore amare C; p. est, quod disertos facit O; artibus ingenuis pectora mollescunt O)
    pectore puro placēre alicui H — понравиться кому-л. чистотой (своего) сердца
    4) вдохновение (aspicies, quantum dederis mihi pectoris O)
    5) ум, рассудок ( toto pectore cogitare C)
    excĭdere pectore O — изглаживаться из памяти, забываться
    6) утроба, желудок ( pectore ēgerĕre dapes O)
    7) личность, человек

    Латинско-русский словарь > pectus

  • 7 vitalia

    vītālia, ium n. [ vitalis ]
    1) жизненно важные части ( rerum Lcr); внутренние органы (организма), внутренности (v. eximere Lampr)

    Латинско-русский словарь > vitalia

  • 8 Coram publico

    ...нашему мафусаилову министерству снова предстоит заняться изучением политических наук coram publico. - Новички, начавшие свою деятельность полвека тому назад, оказывается, неспособны, за недостатком опыта, сделать парламенту какое-либо радикальное предложение об избирательной реформе. (К. Маркс, Смертная казнь.)
    Здесь [в ресторане "Звезда" ] "была налицо вся родина", и вдобавок здесь можно было безвозмездно лицезреть величайших мужей Германии. Они сидели тут же - члены парламента, депутаты палат, полководцы, клубные ораторы прекрасной поры 1848 и 1849 гг., дымя своими трубками, как и все прочие смертные, и изо дня в день с непоколебимым достоинством обсуждали coram publico высшие интересы родины. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Великие мужи эмиграции.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Coram publico

  • 9 De mortuis nihil nisi bene

    = De mortuis nil nisi bene
    О мертвых ничего, кроме хорошего.
    Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihil
    Недавно бисмарковская газета, "Norddeutsche Allgemeine Zeitung" подлеца Брасса, напечатала об этих членах Национального союза очень остроумную статью, в которой пишет, что не может даже следовать положению: de mortuis nil nisi bene. Она разделалась со сторонниками Северогерманского союза, прислужниками Бисмарка из Национального союза, с удовольствием наградив их мастерским пинком. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1867.)
    Умирает человек, постоянно бывший борцом и разделявший участь общую всем борцам - нападавший и подвергавшийся нападениям, имевший союзников и врагов. - Следует ли - молчать, на основании старого правила de mortuis nil nisi bene? Это правило принадлежит к числу тех, которые должны быть понимаемы и применяемы cum grano salis. (К. К. Арсеньев, Иван Сергеевич Аксаков.)
    - Что же касается до статьи об А. Толстом - то Вы и правы и не правы. Разумеется, это панегирик в смысле старинной поговорки: de mortuis nil nisi bene... (И. С. Тургенев - М. Е. Салтыкову-Щедрину, 26.XII 1875 (7.I 1876).)
    Вековые своды Вестминстерского аббатства приняли смертные останки неутомимого труженика и гениального мыслителя, целую четверть века наполнявшего ученый мир своей славой. Гуманное de mortuis nihil nisi bene напоминает, что над закрывшейся могилой должно раздаваться лишь слово похвалы и сожаления, но над этой могилой подобное напоминание звучало бы только оскорблением. В истории человечества найдется не много великих имен, не нуждавшихся в этом великодушном забвении их слабостей и недостатков, во имя их высоких заслуг. Немного найдется людей, которые завещали бы потомству безупречно чистый и светлый нравственный образ, на который даже клевета врагов не могла бы набросить тень. Таким человеком был Чарлз Дарвин. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)
    De mortuis nil nisi bene, но о живых следует говорить только дурное. (Генрих Гейне, Мысли, заметки, импровизация.)
    - Правда ли, что ее поведение оставляло желать лучшего? - Да, она была вульгарна, - отвечала Адель. - De mortuis nil nisi bene. - Но вульгарна она была до непозволительности, в высшей степени прожорлива и тучна, со всегда красными щеками, помешана на танцах, да и бутылочку почитала сверх меры... (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis nihil nisi bene

  • 10 Facies Hippocratica

    "Гиппократово лицо", лицо, отмеченное печатью смерти.
    Знаменитый древнегреческий врач и естествоиспытатель Гиппократ (V в. до н. э.) в сочинении "Прогностика" описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти.
    Ваши страдания - он и не подозревает; ваши радости ему незнакомы; вы молоды - он стар; посмотрите, как он осунулся в своей изношенной аристократической ливрее, особенно после тридцатого года, лицо его подернулось матовой землистостью. Это facies Hippoctatica, по которой доктора узнают, что смерть уже занесла косу. (А. И. Герцен, С того берега.)
    В глазах больного выражалось какое-то престранное чувство - как будто раскаяние, просьба, мученье разлуки: слезы его катились градом - Я обращал на это выражение лица внимание доктора - доктор отвечал: facies Hippocratica! (В. Ф. Одоевский, Сильфида (Из записок благоразумного человека).)
    Г-н Потресов утверждает, что в "общественно-политическом уклоне" авторов "Вех" "проступает как раз та самая facies Hippocratica - смертные черты - русского либерального развития, которую Струве недавно пытался разглядеть в европейской социал-демократии". (Г. В. Плеханов, О пустяках и особенно о г-не Потресове.)
    Хозяин дома, седеющий литератор, попросил нашего внимания и осведомился, все ли мы слышали, что наряду с Гиппократовым видом - facies Hippocratica - есть еще иной способ распознавания человека, к которому приближается смерть: odor mortis. (А. А. Измайлов, В бурсе.)
    Маску с чувств снимают, чтобы надеть двойную маску на лицо. Ибо непривлекательно оно, это "лицо" современного дикаря высшей культуры, трусливого малодушного мещанина наших дней - Как же не прикрывать маскою это лицо, эту подлинную facies Hippocratica современного общества? (Р. В. Иванов-Разумник, Маскарад.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Facies Hippocratica

  • 11 Non ómnia póssumus ómnes

    Не всё мы все можем.
    По свидетельству Макробия (Сатурналии, VI, 1, 35) выражение восходит к римскому сатирику Луцилию (II в. до н. э.), творчество которого известно только по фрагментам у позднейших писателей.
    Вергилий, "Буколики", VIII, 62-63:
    Háec Damón: vos quáe respónderit Álphesibóeus,
    Dícite, Píeridés: non ómnia póssumus ómnes.
    Кончил Дамон. А речь ответную Алфесибея
    Вы, Пиериды, пропойте: не всё мы, смертные, можем.
    Мне была крайняя необходимость отлучиться, а как сказал мистер Кроссмайлуф, когда его вызвали сразу два судебных пристава, non omnia possumus... possumus... Ну, ладно, наша юридическая латынь не по вкусу мистеру Батлеру, а значит это вот что: никто, будь то хоть сам лорд-президент, не может делать двух дел зараз. (Вальтер Скотт, Эдинбургская темница.)
    Мне говорили, что он держал речи по часу и более - превосходные речи, но ему никогда не удавалось склонить парламент к своему мнению. Non omnia possumus omnes. (Генри Фильдинг, История приключений Джозефа Эндрюса.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non ómnia póssumus ómnes

  • 12 Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!

    К чему не склоняешь ты смертные души, проклятая страсть к золоту!
    Вергилий, "Энеида", III, 57.
    Потребность в обогащении, желание иметь состояние, надежда на приобретение, конкуренция, соревнование и даже честолюбие являются душой производства. - Нет, нет, ибо все это в Икарии производится без этого, но гнусный эгоизм, бесчеловечная жадность, ненасытная и роковая жажда золота (quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames!), роскошь и ее разлучный спутник - нищета, толкающая на преступление (malesuada fames [ Злой советчик голод (Вергилий, "Энеида", VI, 276). - авт. ]), является настоящим источником того моря зла, которое грозит потопить человечество. (Этьен Кабе, Путешествие в Икарию.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!

  • 13 Sibi gratulentur mortāles, tale tantumque extitisse humāni generis decus

    Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода.
    Фраза из эпитафии на памятнике Ньютону в Вестминстерском аббатстве, в Англии.
    Родные и наследники Ньютона воздвигли в аббатстве великолепный памятник усопшему. Длинная латинская эпитафия на этом монументе закончена знаменитым изречением, которое да послужит девизом нашего юбилейного торжества: sibi grdtulentur mortales, tale tantumque extitisse humani generis decus. (А. Г. Столетов, Жизнь и личность Ньютона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sibi gratulentur mortāles, tale tantumque extitisse humāni generis decus

  • 14 PECCATUM (SIN)

    грех, прегрешение; одно из главных понятий христианской этики. По Петру Абеляру, грех есть сочувствие тому, «чему сочувствовать не надлежит, что, к примеру, мы можем сделать, или можем прекратить делать... Определяя, таким образом, грех чисто отрицательно... мы ясно показываем, что нет никакой субстанции греха, потому что он заключается скорее в небытии, чем в бытии» (Петр Абеляр. Этика, или Познай самого себя // Петр Абеляр. Теологические трактаты. С. 249). «Грех, или искушение, выражается тремя способами: внушением, удовольствием и согласием» (там же. С. 263). Абеляр различает четыре компонента греха: «Изъян души, толкающий к преступлению, затем самый грех, который мы усмотрели в согласии на зло, то есть в презрении к Богу, далее волю, направленную на зло, и, наконец, злокозненный поступок» (там же). Грехи бывают: первородный; духовные и плотские; легкие и тяжкие; смертные.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > PECCATUM (SIN)

См. также в других словарях:

  • Смертные грехи (фильм — Смертные грехи (фильм, 1992) Смертные грехи Mortal Sins Жанр триллер Режиссёр Брэдфорд Мэй В главных ролях Кристофер Рив …   Википедия

  • Смертные грехи (фильм, 1989) — Смертные грехи Mortal Sins Жанр детектив В главных ролях Энтони ЛаПалья Длительность 86 мин. Страна США Год …   Википедия

  • Смертные грехи (фильм, 1992) — Смертные грехи Mortal Sins Жанр триллер Режиссёр Брэдфорд Мэй В главных ролях Кристофер Рив Страна США Канада …   Википедия

  • Смертные грехи (фильм, 1994) — Смертные грехи Deadly Sins Жанр триллер В главных ролях Дэвид Кит Элисса Милано Страна США Канада Год 1995 …   Википедия

  • Смертные крики — Death Screams Жанр фильм ужасов Режиссёр Дэвид Нельсон Продюсер Эрнест Боускос Чарльз Айсон …   Википедия

  • Смертные Грехи —  Смертные Грехи  ♦ Pêches Capitaux    Смертные грехи являются частью нашей духовно нравственной традиции. Каждому известно, что таких грехов семь, но далеко не все из нас с легкостью перечислят их полный список. Здесь мы приводим его в том виде,… …   Философский словарь Спонвиля

  • Смертные грехи — …   Википедия

  • СМЕРТНЫЕ ВОРОТА —    Невские ворота Петропавловской крепости, через которые выводили из крепости узников, осужденных на смерть.    Ср.: ВОРОТА СМЕРТИ> …   Словарь Петербуржца

  • Любимые смертные грехи (фильм) — Любимые смертные грехи National Lampoon s Favorite Deadly Sins Жанр комедия В главных ролях Аннабелла Шиорра Джо Мантенья Страна …   Википедия

  • Любимые смертные грехи — National Lampoon s Favorite Deadly Sins Жанр комедия В главных ролях Аннабелла Шиорра Джо Мантенья Страна США Год 1995 …   Википедия

  • четыре смертные ступени — (иноск.) сходящихся дуэлистов Ср. Теперь сходитесь ! хладнокровно, Еще не целя, два врага Походкой твердой, тихо, ровно Четыре перешли шага, Четыре смертные ступени. А.С. Пушкин. Евг. Онег. 6, 30. Поединок …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»