-
21 от случая к случаю
1) General subject: from time to time, once in a while (After that I wold only get to see her once in a while. После этого я видел её только от случая к случаю.)2) Mathematics: from case to case3) Officialese: on an occasional basis4) Set phrase: occasionally, on and offУниверсальный русско-английский словарь > от случая к случаю
-
22 воля случая
воля случаяיַד הַמִקרֶה נ' -
23 случайно (1.по воле случая)
случайно (1.по воле случая)בְּמִקרֶה; לֹא בְּכַווָנָה; בְּאַקרַאי -
24 случайный (2.от случая к случаю)
случайный (2.от случая к случаю)אֲרָעִי -
25 специально для данного случая (ad hoc)
специально для данного случая (ad hoc)אַד הוֹקРусско-ивритский словарь > специально для данного случая (ad hoc)
-
26 для конкретного случая
Для конкретного случая-- The reader can perform additional calculations for a specific application.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для конкретного случая
-
27 для случая
Для случая-- The performance of a Rankine cycle employing a working fluid mixture has been computed with reference to heat pump applications.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для случая
-
28 для этого случая
Для этого случая-- Hence, for this case the presence of multiple steady states is apparently attributable to inclusion of the terms related to homogeneous combustion.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для этого случая
-
29 за исключением случая
За исключением случая-- Apart from an undigested emulsion, internal latent image at ordinary exposure levels is formed mostly in grains which have already formed a surface latent image.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за исключением случая
-
30 за исключением случая, когда
За исключением случая, когдаIn practice, convergence is very slow except when there is a large pressure difference across the wall.The default button can be selected at any time, with the exception of when a scroll box is active.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за исключением случая, когда
-
31 нужно различать два случая
Нужно различать два случая -- Two situations must be distinguished: (1) when the precipitate is deformable, and (2) when the precipitate is nondeformable.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нужно различать два случая
-
32 отдельно для каждого случая
Отдельно для каждого случая-- Requests for exceptions to specific requirements will be considered on a case-by-case base at JPL'S discretion.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отдельно для каждого случая
-
33 пользуясь рис. ... для случая
Пользуясь рис. для случая-- Entering Fig. with U = 0.446, e = 0.6 for j = 0.01, and e = 0.78 for j= 0.0.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пользуясь рис. ... для случая
-
34 представляют интерес два случая, а именно
Представляют интерес два случая, а именно-- Two cases are relevant, namely that of trains passing at speed and that of a train passing a stationary train.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > представляют интерес два случая, а именно
-
35 пригодный для общего случая
Пригодный для общего случая-- Although curves such as Fig. can be applied directly to some situations, they require some modification to be generally useful.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > пригодный для общего случая
-
36 тщательный инженерный анализ каждого случая
Тщательный инженерный анализ каждого случая-- The remarkable performance demonstrated in these aircraft applications is the result of thorough case-by-case engineering analysis.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тщательный инженерный анализ каждого случая
-
37 это особенно справедливо для случая
Это особенно справедливо для случая-- This is especially so in the case of the double-flow low-pressure sections found in machines of large rating.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это особенно справедливо для случая
-
38 вид несчастного случая, подлежащий компенсации
rus вид (м) несчастного случая (травмы), подлежащий компенсацииdeu entschädigungspflichtiger Unfall (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > вид несчастного случая, подлежащий компенсации
-
39 карта несчастного случая
rus карта (ж) несчастного случаяdeu Unfallkarte (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > карта несчастного случая
-
40 место происшествия несчастного случая
rus место (с) происшествия несчастного случаяdeu Unfallort (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > место происшествия несчастного случая
См. также в других словарях:
случая — (не) иметь случая • обладание (не) пропускать случая • использование (не) упускать случая • использование (не) упустить случая • использование ждать случая • модальность, ожидание ждать удобного случая • модальность, ожидание искать случая •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СЛУЧАЯ ОТДЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЕ — англ. case study; нем. (Einzel) Fallstudie. Детальное исследование определенного примера к. л. класса феноменов. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
СЛУЧАЯ ОТДЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЕ — англ. case study; нем. (Einzel) Fallstudie. Детальное исследование определенного примера к. л. класса феноменов … Толковый словарь по социологии
дело случая — игра случая, игра судьбы, ирония судьбы, случай, нечаянность, лотерея, случайность Словарь русских синонимов. дело случая сущ., кол во синонимов: 7 • игра случая (9) • … Словарь синонимов
от случая к случаю — Неизм. Иногда, непостоянно, порой, временами. = Время от времени. Обычно с глаг. несов. вида: заниматься, встречаться… как часто? от случая к случаю. С годами мы встречались все реже и от случая к случаю. Писать стихи Павел Петрович начал… … Учебный фразеологический словарь
ИЗУЧЕНИЕ СЛУЧАЯ — (англ. Case study) специфич. метод получения эмпирич. данных, исследовательская стратегия в изучении соц. явлений. Исторически И.с. восходит к методологич. опыту различн. наук и соц. практике. Одним из источников его формирования является… … Российская социологическая энциклопедия
Номер Страхового Случая — кодификационный шифр страхового случая, представляющий собой буквенно цифровое обозначение, несущее в себе информацию по факту и обстоятельствам страхового случая. Используется для автоматизированной обработки страховой информации. Словарь бизнес … Словарь бизнес-терминов
Не упускать случая — НЕ УПУСКАТЬ СЛУЧАЯ. НЕ УПУСТИТЬ СЛУЧАЯ. Разг. Воспользоваться благоприятными обстоятельствами, чтобы что либо сделать, предпринять. На другой день в школе я чувствовал себя «не в своей тарелке» считал, что директор не упустит случая и «помотает… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не упустить случая — НЕ УПУСКАТЬ СЛУЧАЯ. НЕ УПУСТИТЬ СЛУЧАЯ. Разг. Воспользоваться благоприятными обстоятельствами, чтобы что либо сделать, предпринять. На другой день в школе я чувствовал себя «не в своей тарелке» считал, что директор не упустит случая и «помотает… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ — (accident insurance) Страхование, которое дает право владельцу полиса на получение определенной суммы денег при повреждении глаза (глаз) или части (частей) тела в результате несчастного случая. В случае смерти владельца полиса лица, находящиеся… … Словарь бизнес-терминов
Три случая убийства — Three Cases of Murder Жанр ужасы триллер В главных ролях Орсон Уэллс Алан Бэдел Джон Грегсон Андре Морелл Патрик Макни … Википедия