-
61 Läufer (m pl), ungleiche
шахм. разноцветные слоныDeutsch-Russisches Sportwörterbuch > Läufer (m pl), ungleiche
-
62 алып пілдер
могучие слоны (бизнес жаргоны: ірі, тұрақты өсіп келе жатқан, өндірісті әртапартандыруға қабілетті фирмалар) -
63 lődörög
[lődörgött, \lődörögjön, \lődörögne] бездельничать, болтаться, прогуливаться, biz. слоняться, nép. сутолочиться, колобродить; tréf. слонов/слоны слонять -
64 filial generation
Генерация, поколение1. Рождение, воспроизведение, производство.2. Потомство одного поколения в группе или в популяции особей, характеризующееся одинаковой степенью родства к их общим предкам. Разные организмы дают множество (простейшие), несколько (насекомые, мыши, кролики) или одну генерацию (многие копытные, хищники) в год или в несколько лет (киты, слоны).3. Все потомство предыдущего поколения; группа особей, одновременно развивающихся в течение сезона (см. Вольтинность).4. Синоним длительности существования одного поколения — период жизни от начала развития особей до их половозрелого состояния.1. В популяции — группа особей, имеющих одинаковую степень родства по отношению к общим предкам, а также группа особей, одновременно развивающихся в течение сезона, — в этом смысле чаще употребляют термин «генерация». Возраст особей в П. у различных организмов колеблется в очень широких пределах, в среднем отражая репродуктивный возраст вида в конкретных условиях существования.2. Любое поколение, следующее за родительским, которое обозначается F1, F2, F3 и т. д.3. При наличии чередования поколений (см. Поколений чередование) — формы одного вида, различающиеся по строению, образу жизни, способу размножения и др. признакам.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > filial generation
-
65 elephant coffee seeds
< слоны>Англо-русский словарь по пищевой промышленности > elephant coffee seeds
-
66 tembo
(-) слон;mkonga (mkono) wa tembo а) хо́бот слона́ б) сорт бана́нов;wapiganapo tembo nyasi zinaumia — посл. когда́ слоны́ деру́тся, страда́ет трава́ (= паны́ деру́тся - у мужико́в чубы́ трясу́тся)
(-)1) па́льмовое вино́ ( из перебродившего сока кокосовой пальмы) 2) собир. алкого́льные напи́тки (-) вид ры́бы -
67 že slony
-
68 že slony se dostali
-
69 elefant·o
слон; fari el muso \elefant{}{·}o{}on погов. делать из мыши слона \elefant{}{·}o{}{·}a слоновый, слоновий \elefant{}{·}o{}ed{·}o{·}j слоны, слоновые (семейство млекопитающих) \elefant{}{·}o{}estr{·}o погонщик слонов \elefant{}{·}o{}id{·}o слонёнок \elefant{}{·}o{}in{·}o слониха. -
70 elephant
['elɪfənt], ['elə-]сущ.; мн. elephant, elephants1)а) слонrogue elephant — дикий слон, слон-отшельник
elephant cow — слониха, самка слона
б) разг. амбал, слон ( о человеке)2) ( Elephant) амер. эмблема республиканской партии с изображением слона3) бот. вид скабиозы4) формат бумаги для рисования 28 × 23 дюймаdouble elephant — формат бумаги 40 × 26, 5 дюйма
5) уст. слоновая костьSyn:••to see the elephant, to get a look at the elephant — амер. узнать жизнь, увидеть свет; увидеть жизнь большого города
white elephant — обременительное имущество; подарок, который неизвестно куда девать
-
71 herd
[hɜːd] 1. сущ.1)а) стадо; гуртSyn:б) стадо, стая (о диких животных таких, как слоны, антилопы, зебры; тюлени, киты)2)а) толпаIt is necessary to isolate the individual prophets from the herd. — Необходимо отделять пророков от толпы.
Syn:3) пастух, скотникSyn:2. гл.1)а) пасти (скот), водить стадомSyn:в) сопровождать, вести за собой группу людейA group of schoolchildren was herded by three teachers. — Группу школьников сопровождали три преподавателя.
2) быть вместе, подружиться; примкнутьHe will never herd with those who think otherwise. — Он никогда не примкнёт к тем, кто думает иначе.
Syn:3) = herd together собираться вместе, толпитьсяThe cattle herded together to try to find some protection against the rain. — Скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя.
It's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! — Ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!
-
72 make
[meɪk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. made1) делать, конструировать, создавать, изготавливатьMade in Japan. — Сделано в Японии. ( надпись на продукте)
The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобёр строит себе нору, пчела - соты.
This craftsman can make almost anything out of bamboo. — Этот мастер может сделать из бамбука практически всё.
Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время "Ниссан" производит автомобили на двух заводах в Европе.
Syn:2) создавать, творить, порождатьThey are made for each other / one another. — Они созданы друг для друга.
He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником.
3) готовить (какое-л. блюдо или напиток)to make tea / coffee — готовить чай / кофе
4) создавать, сочинять, слагатьSyn:Syn:6) производить, издавать ( звук)7) быть причиной, вызвать (что-л.)He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности.
8) устанавливать (правила, порядок); вводить в действие ( закон); устанавливать (нормы, расценки)Syn:9) составлять, образовыватьA House was made today promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в Палате общин был сегодня достигнут быстро, к 12.15.
10) (make smb. / smth. (out) of smb. / smth.) сделать кого-л. / что-л. из кого-л. / чего-л.to make a business of smth. — делать бизнес на чём-л.
They must be made an example of. — Они должны послужить примером.
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и Вы поженитесь.
11) составлять, вырабатывать (мнение, план)I make no doubt everyone practises similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки.
We make the judgement of Chaucer from his works. — Мы составляем мнение о Чосере на основе его произведений.
12) ( make of) считать (что-л. чем-л. / кого-л. кем-л.)He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбург. Я просто не знаю, что о нём думать.
13) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалекаIf we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы знали, где мы находимся.
Syn:14) составлять, равнятьсяTwo and two make four. — Два плюс два равняется четырём.
15) составлять, быть достаточным ( обычно с отрицанием)One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы.
A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода ещё не делает человека философом.
16) быть, являться (частью, членом чего-л.)to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из
I wanted to see that sort of people together and to make one of them. — Я хотел посмотреть на этот тип людей и стать одним из них.
I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатым.
17) стать, сделаться; становитьсяHe will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим.
She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой.
18) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию)to make capital out of smth. — составить капитал из чего-л., нажить капитал на чём-л.
to make on smth. — заработать на чём-л., получить выгоду
to make a name — составить, сделать имя
He made a name as a successful actor. — Он сделал себе имя, прославившись как актёр.
Syn:19)а) карт. бить, брать ( взятку)б) карт. тасоватьSyn:20) набирать, прибавлять, увеличивать ( вес)Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов.
21) пытаться (что-л. сделать)He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришёл в сильное возбуждение и попытался схватить её за платье.
22)а) идти, продвигаться (в определённом направлении; в конструкции с наречиями или наречными фразами)to make back — вернуться, возвратиться
I made steadily but slowly towards them. — Я медленно, но верно двигался в их направлении.
He made straight towards a distant light. — Он направился прямо к видневшемуся вдали свету.
We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, плывущих вверх по течению.
I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен пройти весь путь пешком.
б) ( make after) уст. преследовать, гнаться за (кем-л.); пускаться в погоню за (кем-л.)The policeman made after the thieves, but failed to catch them. — Полицейский бросился вдогонку за ворами, но не сумел их схватить.
23) приводить в порядок, убирать24) тренировать ( животных)Make to the hood means to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" значит приучать сокола к колпачку.
25) привести к ( успеху), обеспечить ( успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатствоBismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство.
26) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом)What time do you make it, Mr. Baker? — Как Вы полагаете, мистер Бейкер, который сейчас час?
Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображён в пьесе.
27) крим. определить, вычислить, расколотьYou had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя.
28)а) совершать, осуществлять, выполнять (какие-л. действия)To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Гарри.
Syn:б) демонстрировать жестами, движением тела (уважение, презрение)The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли.
в) заключать (соглашение, сделку)г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию)д) произносить (что-л.)to make a speech / an oration — произносить речь
29) уст. есть, кушатьI never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда.
Syn:30)а) добиваться, достигатьSyn:б) амер.; разг. уговорить переспать; совратить, соблазнитьYoung Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить.
в) ( make for) способствовать, содействовать (чему-л.)The large print makes for easier reading. — Большие буквы легче читать.
31)а) мор. подниматься, приливать ( о воде)We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны встроить это в (морскую) платформу, чтобы у нас был запас высоты, когда начнёт подниматься прилив.
б) образовываться ( о льде)After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды.
32) говорить, свидетельствовать (о чем-л.)All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона.
33)а) ( make for) быстро продвигаться, направлятьсяAfter the concert, the crowd made for the nearest door. — После концерта толпа направилась к ближайшему выходу.
б) ( make at) атаковать, наброситьсяThe prisoner made at the guard with a knife. — Заключённый набросился на охранника с ножом.
34) ( make into) переделывать, превращать (во что-л.)35) в сочетании с существительным означает действие, соответствующее значению существительногоto make a discovery — открыть, совершить открытие
36) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состояниюа) (make + прил.)to make ready — приготовить, подготовить
You'll only make bad worse. — Вы же сделаете ещё хуже.
The elephants, made furious by their wounds, increased the disorder. — Израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую панику.
- make angry- make better
- make worse
- make clear
- make dirty
- make even
- make famousб) (make + прич. прош. вр.) обычно употребляется с глаголами понимания, восприятия: known, acquainted, felt, heard, understoodI hope I made myself understood. — Надеюсь, я ясно выразился.
She made it known that she was the mayor's wife. — Она дала понять, что она жена мэра.
Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глубокой ночью.
to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу.
37)а) (делать кем-л. / чем-л.)This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.
б) назначать ( на должность), повышать ( в чине), присваивать ( титул)They made her chairwoman. — Они выбрали её председателем.
The Queen made Marlborough a duke. — Королева сделала Мальборо герцогом.
38)а) (make smb. do smth.) заставлять, побуждать (кого-л. сделать что-л.)I'll make him cry. — Я заставлю его плакать.
We were made to learn fifty new words every week. — Нас заставляли учить по пятьдесят новых слов в неделю.
б) (be made to do smth.) быть приведёнными к какому-л. состояниюThe two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения.
The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать.
•- make down
- make off
- make out
- make over
- make up••to make much / little / something of smth. — придавать большое / небольшое / некоторое значение чему-л.
to make head or tail of smth. — понять что к чему, осмыслить
to make smb.'s day — осчастливить кого-л.
- make a fire- make a row
- make one's mind easy
- make peace
- make place
- make room
- make way
- make no matter
- make long hours
- make good time
- make believe
- make do
- make it
- make sure
- make a dead set at smb.
- make a dead set at smth.
- make time out
- make a point
- make a poor mouth
- make one's appearance
- make or break 2. сущ.1)а) стиль, фасон, модельб) тип, маркаI tested the records on four different makes of gramophone. — Я проверил грампластинки на граммофонах четырёх разных типов.
2) строение; склад, конституция, сложениеHe was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter. — Он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала.
3) склад характера, менталитетGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian. — Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан.
4)а) производство, изготовление ( изделия)the make of pig iron over the first six months — количество передельного чугуна за первые шесть месяцев
5) крим. удачно совершённая кража или мошенничество6) эл. замыкание цепи7) карт. объявление козырной масти ( в бридже)8) амер.; разг.9) амер.; разг. установление, идентификация; ориентировкаWe've got a make on Beth Pine. She's on our files. — Мы установили личность Бет Пайн. Она есть у нас в картотеке.
••- make and mend
- make and mend hour -
73 march
[mɑːʧ] I 1. сущ.1) граница, кордон, пограничная зона (между странами, округами)Syn:2) граница, предел (между зонами, ареалами обитания)2. гл.(march upon / with) граничить, иметь общую границу с (кем-л.)It is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west. — Это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе.
Syn:II 1. сущ.1)а) воен. походное движение, марш; передвижение войск- march capacityThe troops were (up)on their march to help us. — Отряды уже подходили к нам на помощь.
- column of march
- line of marchб) дневной марш, однодневный переход; расстояние, покрываемое ( войском) за один день пути2) демонстрация, марш ( протеста)3)а) миграция, переселение; переход ( животных из одного ареала в другой)I knew the elephants would be on the march again before daylight. — Я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь.
б) трудный поход, тяжёлый переходI have had a long march to reach this place. — Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.
4)Voltaire's march was prepared for him before he was born. — Жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения.
б) путь, ход ( о физических объектах)The winter sun was accomplishing his early march. — Солнце заканчивало свой краткий зимний бег.
в) течение, развитие (времени, событий); протекание ( процессов)No exact description is given of the march of the spasms. — Нет точного описания протекания спазмов.
г) эволюция, развитие, прогресс- march of mindThe march of the population in both periods seems to have been nearly the same. — Похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково.
5) строевой шагdouble / quick / slow march — двойной / скорый / тихий шаг
6) муз. маршfuneral / dead march — похоронный марш
7) воен. барабанная дробь, сопровождающая движение войска8) шахм. ход фигурой2. гл.1)а) воен. маршировать, идти строем; двигаться колонной; выступать в походном порядкеto march four / six / eight abreast — идти, маршировать шеренгами по четыре / шесть / восемь
to march ahead / on — идти, продвигаться вперёд
to march away / home — отступать, отходить ( в ходе военных маневров)
to march forth — выступать, выходить; выводить войска
to march in — входить, вступать прям. и перен.
б) выступать, устраивать демонстрации, марши ( протеста); протестоватьDoctors march in Vienna. (Times, 19 Oct. 1972) — Марш протеста врачей в Вене. ( заголовок)
Syn:protest 2.2)а) = march up, march on, march out идти, вышагивать (демонстративно, обиженно, нервно, решительно); дефилироватьMiss Ophelia marched straight to her own chamber. — Мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату.
She marched up to me and slapped me violently on the face. — Она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину.
б) проходить, проплывать; двигаться (плавно, величаво; о неодушевленных объектах)Without a strain the great ship marches by. — Большой корабль скользит легко, непринуждённо.
•Syn:3)а) вести, выводить ( войска); вести строемThe army was triumphantly marched into the city. — Армия с триумфом вступила в город.
б) = march off, march out, march to уводить; провожать, выпроваживатьI should be glad to march you to the gate. — Я был бы рад проводить вас до ворот.
The children were too noisy and had to be marched off to bed. — Дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать.
Syn:4) проходить, преодолевать, покрывать (какое-л. расстояние, дистанцию)Syn:cover 2.5) = march on проходить, идти, течь (о времени, событиях); прогрессироватьHis symptoms marched rapidly to their result. — Симптомы его болезни проявлялись всё более явно.
After this events marched quickly. — После этого события развивались стремительно.
Syn:6) стоять, располагаться; расти рядамиPine trees march up the mountainside. — Сосны рядами взбегают вверх по склону.
•- march off -
74 unmanageable
[ʌn'mænɪʤəbl]прил.1) неуправляемый, неконтролируемый;During delirium he had been very unmanageable. — В бреду он был неуправляем.
The elephants became unmanageable. — Слоны вышли из-под контроля.
Syn: -
75 animal sounds
см. тж. animalbark (dogs, foxes) — (собаки, лисы) лают
bellow (bulls, oxen) — (быки, волы) мычат
bleat (goats, sheep) — (козы, овцы) блеют
bray (asses, donkeys, mule) — (ишаки, ослы, мулы) кричат
grunt (pigs, swines) — (поросята, свиньи) хрюкают
howl (dogs, jackals, wolves) — (собаки, шакалы, волки) воют
roar (lions, tigers, bears) — (львы, тигры, медведи) рычат
roar (bulls, oxen) — (быки, волы) ревут
snarl (lions, tigers, bears) — (львы, тигры, медведи) ощериваются
squek (mice, rats) — (мыши, крысы) пищат
trumpet (elephants) — ( слоны) трубят
yelp (dogs, foxes) — (собаки, лисы) тявкают, жалобно визжат
-
76 a bad actor
амер.; жарг.1) подлый человек; скандальный, кляузный тип...that Bunam is a bad actor. The guy is a scorpion. (S. Bellow, ‘Henderson the Rain King’, ch. XIX) —...этот Банам - страшный кляузник. Настоящий скорпион.
2) закоренелый преступник, тёмная личность, отпетый головорез‘Wasn't he in for... burglary a while ago?’ ‘That's him,’ said the guard. ‘Bad actor.’ (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — - А не сидел ли этот парень недавно за... кражу со взломом? - Сидел, как же, - ответил охранник. - Отпетая личность.
‘There are more than a few bad actors with a hand in this thing, McCurtain,’ the Judge said, leaning back... (E. Caldwell, ‘Trouble in July’, ch. IV) — - В этом деле участвуют несколько опасных преступников, Мак-Кертен, - сказал судья, откинувшись на спинку стула...
3) злое, норовистое, плохо выдрессированное животноеI understand some of these remount horses are pretty bad actors... they say Army remount horses often have very bad manners. Kick and bite. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book II) — Насколько я понимаю, ремонтные лошадки по большей части презлющие бестии... говорят, что у них прескверный нрав. И лягаются, и, чего доброго, укусить могут.
They're bad actors, them rogues. (E. O'Connor, ‘All in the Family’, ch. I) — Слоны-отшельники очень опасные животные.
-
77 elephants, African
1. LAT Loxodonta F. Cuvier2. RUS африканские слоны pl3. ENG African elephants4. DEU afrikanische Elefanten pl5. FRA éléphants pl d'AfriqueDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > elephants, African
-
78 elephants, Asiatic
2. RUS индийские слоны pl3. ENG Asiatic [Indian] elephants4. DEU asiatische Elefanten pl5. FRA éléphants pl d'AsieDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > elephants, Asiatic
-
79 elephants, Indian
2. RUS индийские слоны pl3. ENG Asiatic [Indian] elephants4. DEU asiatische Elefanten pl5. FRA éléphants pl d'AsieDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > elephants, Indian
-
80 seals, elephant
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > seals, elephant
См. также в других словарях:
слоны — слоны … Орфографический словарь-справочник
слоны — семейство млекопитающих отряда хоботных. Самые крупные наземные животные (высота до 4 4,5 м, масса до 5, иногда до 7,5 т). Кожа почти голая, лишь вымерший мамонт имел густой волосяной покров. 1 вид (2 подвида) в тропических лесах Африки и 1 вид в … Энциклопедический словарь
СЛОНЫ — слоновые (Elephantidae), семейство млекопитающих отр. хоботных. Известны из верхнего миоцена нижнего плиоцена Экв. Африки. Затем С. широко распространились по Африке, проникли в Евразию и Сев. Америку. К концу плейстоцена ареал С. резко… … Биологический энциклопедический словарь
слоны — слоны, слонов, слонам, слоны, слонами, слонах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
СЛОНЫ — СЛОНЫ, семейство млекопитающих. Самые крупные современные наземные животные (длина до 7,5 м, высота до 4 4,5 м, масса до 5 т, иногда до 7,5 т). Нос и верхняя губа образуют хобот. 2 вида в лесах и саваннах Тропической Африки (африканский слон),… … Современная энциклопедия
СЛОНЫ — семейство млекопитающих отряда хоботных. Самые крупные наземные животные (высота до 4 4,5 м, весят до 5, иногда до 7,5 т). Кожа почти голая, лишь вымерший мамонт имел густой волосяной покров. 1 вид (2 подвида) в лесах тропической Африки и 1 вид в … Большой Энциклопедический словарь
слоны́ — ◊ слоны слонять … Малый академический словарь
Слоны — (Elephantidae) единственное из двух известных семейств отрядахоботных млекопитающих (Proboscidea), имеющее представителей и всовременной фауне. К нему принадлежат 2 рода: Elephas с двумясовременными видами (Е. indicus и Е. africanus) и… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
слоны — громадные (Брюсов); пустынники (Гумилев); тяжелые (Минский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Слоны — ■ Отличаются хорошей памятью и обожают солнце … Лексикон прописных истин
СЛОНЫ — слоновые (Elephantidae). Семейство, объединяющее самых крупных и сильных из ныне живущих наземных млекопитающих. Это высокие толстокожие животные тропических областей Азии и Африки, которые питаются молодыми побегами деревьев и кустарников. У… … Энциклопедия Кольера