-
21 verbal diarrhea
1) Американизм: болтливость, недержание речи, разглагольствование2) Сленг: словесный понос -
22 verbal diarrhoea
1) Австралийский сленг: необыкновенная разговорчивость, словесный понос, словоохотливость2) Табуированная лексика: болтливость, излишняя разговорчивость -
23 vārdiskā caureja
прил.общ. словесный понос -
24 logorrhea
-
25 DIARRHEA OF THE MOUTH
болезнь, распространенная на всех континентах - словесный понос (кто у кого эти международные выражения перенял?).American slang. English-Russian dictionary > DIARRHEA OF THE MOUTH
-
26 verbal diarrhoea
необыкновенная разговорчивость, словоохотливость, словесный понос -
27 Verbal diarrhea
амер. жарг. Словесный поносDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Verbal diarrhea
-
28 blue streak
['bluːˌstriːk]сущ.; разг.1) быстро движущийся предмет или человек; нечто, подобное вспышке молнии2) "словесный понос", неудержимый поток слов -
29 verbal diarrhoea
необыкновенная разговорчивость, словоохотливость, словесный понос -
30 verbal diarrhea
The new dictionary of modern spoken language > verbal diarrhea
-
31 logorrhea
1. n мед. логоррея2. n неодобр. болтливость; словесный понос, недержание речи -
32 logorrea
f.неудержимый поток слов; (scherz.) словесный понос, недержание речи -
33 Le Rayon vert
1986 – Франция (98 мин)Произв. Les Films du Losange (Маргарет Менегос)Реж. ЭРИК POMEPСцен. Эрик РомерОпер. Софи Ментинье (цв.)Муз. Жан-Луи ВалероВ ролях Мари Ривьер.Каникулы Дельфины испорчены: она проводит их в одиночестве. Однако завершаются они удачно благодаря «зеленому лучу» – последнему лучу заходящего солнца.Мы включаем в этот сборник статью о фильме Эрика Ромера только в виде уступки моде, а также для констатации факта, поскольку из примерно 20 000 фильмов, среди которых мы отбирали те, что достойны упоминания, Зеленый луч, несомненно, в числе худших, если не самый худший. В рамках цикла «Комедии и поговорки», Comédies et Proverbes (населенного, как и весь остальной мир Ромера, дурочками и простушками, более или менее одинокими, болтливыми и самовлюбленными) между лучшим фильмом (Жена летчика, La femme de l'aviateur, 1981) и худшим (Зеленый луч) разницы нет практически никакой. Можно лишь отметить, что сцены, снятые в Париже с персонажами мужского пола, кажется, чуть превосходят сцены, снятые за пределами Парижа с персонажами женского пола. На уровне сюжета Зеленый луч можно описать как историю героини Антониони, колесящей по Франции, словно у Вима Вендерса, и постоянно попадающей в мир Мишеля Ланга. Какой-то кошмар.«Комедии и поговорки» ссылаются на богатую литературную традицию, в которой блистательно выступали, например, Кармоптель и Альфред де Мюссе. Она требует фантазии, изобретательности, легкости, колкости – всего того, о чем Ромер не имеет представления (или ничего, кроме представления). Редко удается увидеть режиссера, прилагающего такие упорные усилия, чтобы втиснуть свое творчество в рамки, совершенно не соответствующие его возможностям. В этой традиции огромное значение имеет текст. Диалоги фильмов Ромера бросаются из одной крайности в другую, причем обе эти крайности одинаково отвратительны: текст чересчур прописанный, риторический словесный понос, который может приглянуться некоторым актерам, увидевшим в нем возможность продемонстрировать свою ловкость (см. тирады Андре Дюссолье в Выгодной партии, Le beau manage, 1982); и текст чересчур импровизированный, который является даже не текстом, а нудной чередой колебаний, метаний, повторов, унаследованной от экспериментов синема-веритэ 60-х гг., которых сторонятся сегодня даже режиссеры телесериалов, идущих в прямом эфире. Такой фильм, как Зеленый луч, может быть интересен только одним: он позволяет измерить глубину той бездны пустой импровизации, самолюбования и невыразительности, в которую способен провалиться кинематограф. В частности, в этом фильме встречаются такие длинные, такие пустые и такие тяжелые для зрителя окончания планов, что любой мало-мальски грамотный кинорежиссер, если бы и снял их по неосторожности или небрежности, ни за что бы пе проявил или оставил в черновом монтаже. А Ромер демонстрирует их публике с такой беспечностью или бессознательностью, что следует воздержаться от каких бы то ни было оценок. В частности, это относится к рассуждениям героини о мясе и овощах; к сцене со шведкой и назойливым мужчиной. Снятые на средства более скудные, чем у среднего режиссера-любителя, основанные на примитивных персонажах, лишенных выразительности и очертаний, разворачивающиеся на фоне смехотворно бедного социального контекста, фильмы Ромера «существуют» в некоем потустороннем мире, где отсутствует всякая стилизация и безраздельно правит халтура, в мире, полностью принадлежащем новой волне – движению, которому Ромер, что бы ни говорили, принадлежит неотъемлемо.Раскадровка (335 планов) в журнале «L'Avant-Scène», № 355 (1986).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Rayon vert
- 1
- 2
См. также в других словарях:
словесный понос — словесное недержание, многословие, понос, поток сознания, понос слов, трепотня, недержание речи, многоречивость, треп Словарь русских синонимов. словесный понос сущ., кол во синонимов: 9 • многоречивость (16) … Словарь синонимов
словесный понос — ПОНОС, а, м. (или словесный понос). Длинный, глупый разговор, треп, трескотня … Словарь русского арго
Словесный понос — Разг. Неодобр. Многословие. Вахитов 2003, 168 … Большой словарь русских поговорок
Словесный понос — Безудержный хаотичный монолог, сумбур в речи … Словарь народной фразеологии
понос — неожиданность, трепотня, расстройство, расстройство желудка, срачка, свистуха, треп, диаррея, словесный понос, диарея, медвежья болезнь, холерина Словарь русских синонимов. понос расстройство желудка / от страха: медвежья болезнь (разг. шутл.)… … Словарь синонимов
понос слов — многословие, словесное недержание, недержание речи, словесный понос, многоречивость, поток сознания Словарь русских синонимов. понос слов сущ., кол во синонимов: 6 • многоречивость (16) … Словарь синонимов
понос — ПОНОС, а, м. (или словесный понос). Длинный, глупый разговор, треп, трескотня … Словарь русского арго
ПОНОС — Говорить в понос. Ср. Урал. Неодобрительно отзываться о ком л. (как правило – незаслуженно), поносить кого л. СРГСУ 1, 96. Евклидов понос. Жарг. шк. Шутл. ирон. или Пренебр. Учитель математики. (Запись 2004 г.). Понести понос. Сиб. Забеременеть.… … Большой словарь русских поговорок
словесный — ая, ое. 1. к Слово (1.С; 1 зн.). С ое сочетание. С. материал. С ая форма. С. поток. С ая шелуха (пустые, не выражающие сути слова). С. понос (грубо; о неудержимом пустом многословии). 2. Выражаемый словами, в словах. С ые баталии. С ая война. С.… … Энциклопедический словарь
словесный — ая, ое. см. тж. словесно 1) к слово I 1) С ое сочетание. Слове/сный материал. С ая форма. Слове/сный поток. С а … Словарь многих выражений
Понос словесный — о многословии и пустословии … Живая речь. Словарь разговорных выражений