Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

сливать

  • 1 egybeolvasztani

    сливать организации в единое целое

    Magyar-orosz szótár > egybeolvasztani

  • 2 leönt

    I
    1. (ráönt) обливать/облить, поливать/полить, обдавать/обдать; (hirtelen, sok folyadékkal) окатывать, окачивать/окатить;

    forró vízzel \leönt — облить кипятком;

    mártással \leönt — полить соусом; \leöntöttek vízzel — меня облили водой;

    2. (asztalterítőt, ruhát sffe) заливать/ залить; (teljesen) nép. уливать/улить;

    a könyvet tintával \leönti — заливать книгу чернилами;

    borral \leöntötték az egész abroszt — всю скатерть залили вином;

    3. (bizonyos mennyiségű folyadékot vmiből) отливать/отлить; (szűrve) nép. уцеживать/уцедить;

    egy kevés tejet \leönt — отлить немного молока;

    \leönt (egy keveset) a korsó vízből — отлить водь! из кувшина;

    4. (miről, vmit) сливать/слить;

    \leönti a tejszínt a tejről — сливать/слить сливки с молока;

    \leönti a vizet a vajról — сливать/слить воду с масла;

    5. (homokot, lisztet) отсыпать/отсыпать;
    6. átv., biz. (megiszik) выпивать/выпить; II

    \leönti magát

    a) — обливаться/облиться, поливаться/политься; (hirtelen, sok folyadékkal) окатываться, окачиваться/окатиться;
    b) (bepiszkítja magát) заливаться/залиться

    Magyar-orosz szótár > leönt

  • 3 egyesít

    [\egyesített, \egyesítsen, \egyesítene] объединить/ объединить, соединить/соединить, присоеднять/присоединить, совмещать/совместить, сливать/слить, сочетать, спаивать/спайть; (faalkatrészeket) сплачивать/сплотить; (fonalat, rostot) тростить/стростить;

    kartellben \egyesít — картелировать;

    trösztben \egyesít — трестировать; magában \egyesít — сочетать в себе; ellentétes tulajdonságokat \egyesít magában — он совмещает в себе противоположные качества; \egyesíti az erőket — соединить силы; \egyesít az erőforrásokat — объединить/объединить ресурсы; egy kézbe \egyesíti a hatalmat — объединить власть в одних руках; két iskolát \egyesít — сливать/слить две школы в одну; \egyesít két tudományos társaságot — слить два научных обшества; \egyesít vmit vmivé — сводить/свести во что-л.; a partizánosztagokat ezreddé \egyesíti — сводить партизанские отряды в полк; vmivel \egyesít — приобщать/приобщить v. присоединить/присоединить к чему-л.; pol. újra \egyesít (országrészeket) — воссоединить/воссоединить; négyesével \egyesít — счетверить

    Magyar-orosz szótár > egyesít

  • 4 összeönt

    1. (folyadékot) сливать/слить (вместе);

    \összeönti a maradék borokat egy hordóba — сливать/слить остатки вина в одну бочку;

    2. (gabonát, lisztet) ссыпать/ссыпать

    Magyar-orosz szótár > összeönt

  • 5 összevon

    1. vál. ld. összehúz;
    2.

    \összevonja szemöldökét — сдвигать/сдвинуть v. насупливать/насупить брови; хмириться/нахмуриться, biz. супить/насупить;

    3. kat. концентрировать/сконцентрировать, сосредоточивать/сосредоточить, стягивать/стянуть, свёртывать/свернуть;

    csapatokat \összevon — концентрировать войска;

    csapatokat von össze a fővárosba — стягивать войска в столицу; csapatokat von össze a határon — сосредоточивать/сосредоточить войска у границы; az egész hadtestet az átkelőhelyhez vonja össze — подтягивать к переправе весь корпус; \összevonja az erőket — стягивать/стянуть силы;

    4. mat. (pl. egyenletet) упращать/ упростить, сокращать/сократить;
    5. nyelv. (szót, kifejezést, mondat) сокращать/сократить; 6. (egyesít) объединить/объединить, сливать/слить; (összefoglal) сводить/свести;

    két iskolát \összevon — сливать/слить две школы (в одну);

    7.

    nyomd. \összevonni! — в подбор

    Magyar-orosz szótár > összevon

  • 6 harang

    * * *
    формы: harangja, harangok, harangot
    ко́локол м
    * * *
    [\harangot, \harangja, \harangok] 1. колокол;

    mélyhangú \harang — бурдон;

    templomi \harang — церковный колокол; \harang alakú — колокольчатый, колоколообразный; a \harang megszólalt — колокол зазвонил; a \harang ok zúgása közepette — под звон колоколов; szólnak a \harangok — звонит клокола; meghúzza — а \harangot звонить в колокол/колокола; megkondította a \harangot — ударил в колокол; megszólaltatja/megkondítja a \harangot — ударить в колокол, (valamennyit) перезванивать/перезвонить; \harangot önt — лить, отливать/отлить v. rég. сливать/ слить колокол;

    2.

    zene. zenekari \harang — колокола;

    3. müsz. колокол, колпак;

    a villamoscsengö \harangja — чашка электрического звонка

    Magyar-orosz szótár > harang

  • 7 ólom

    * * *
    1. формы существительного: ólma, ólmok, ólmot
    свине́ц м
    2. формы прилагательного: ólmok, ólmot
    свинцо́вый
    * * *
    [ólmot, ólma, ólmok] свинец;

    \ólomból való — свинцовый; сделанный из свинца;

    ólmot önt сливать/слить свинец;

    \ólommal bevon — свинцевать, освинцовывать/освинцевать;

    szól. olyan nehéz, mint az \ólom (fejről, lábról) — как свинцом налитой

    Magyar-orosz szótár > ólom

  • 8 beolvaszt

    1. (fémet) плавить/расплавить, топить/растопить, переплавлять/переплавить; (viaszt) перетапливать/перетопить;

    a harangokat \beolvasztják ágyúnak — переплавить колокола на пушки;

    2. (népet) ассимилировать; (intézményt) сливать/слить; (területet) присоединять/присоединить к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > beolvaszt

  • 9 egybeolvaszt

    1. müsz. ( összeolvaszt) сплавлять/сплавить;
    2. átv. сливать/слить (в одно)

    Magyar-orosz szótár > egybeolvaszt

  • 10 lefolyat

    1. vmit ymiről (leönt) отливать/ отлить от чего-л., сливать/слить с чего-л.;
    2. vmit vmivel (benedvesítve) испачкать что-л. чём-л. (жидким)

    Magyar-orosz szótár > lefolyat

  • 11 lefolyik

    1. стекать/стечь, сливать/слить, сбегать/сбежать с чего-л., оттекать/оттечь от чего-л.;

    a szomszédos dombokról már \lefolyiktak a patakok — с соседних холмов уже сбежали ручьи;

    szól. sok víz folyt le azóta (a Dunán) — с того времени много воды утекло;

    2. átv. (végbemegy) проходить/пройти, протекать/ протечь, производиться/произвестись, обходиться/обойтись; (pl. gyűlés) состояться;

    Magyar-orosz szótár > lefolyik

  • 12 önt

    [\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;

    bort \önt — лить вино;

    vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;

    a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;

    3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;

    ágyút \önt — лить пушки;

    az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;

    szól. úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;

    4.

    átv. vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;

    szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;

    5.

    átv. \önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.;

    bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучи

    Magyar-orosz szótár > önt

  • 13 összekever

    1. (két- v. többféle anyagot) мешать, смешивать/смешать v. rég. смесить, перемешивать/перемешать; (rázással) разбалтывать/разболтать, сбалтывать/сболтать, nép. сболтнуть, стрясать/стрясти;

    \összekeveri az agyagot homokkal — мешать глину с песком;

    \összekeveri a festéket — сливать/слить краски;

    2. смешивать/смешать v. rég. смесить;

    \összekeveri a papírokat az asztalon — смешать v. biz. путать бумаги на столе;

    valaki \összekeverte minden iratomat — кто-то смешал все мой бумаги;

    3. (kártyát) тасовать/стасовать, натасовывать/натасовать, перетасовывать/перетасовать, спутывать/спутать;

    különböző pakli kártyákat \összekever — смешать разные колоды карт;

    4. átv., biz. путать/запутать v. спутать, попутать, перепутывать/перепутать, мешать, смешивать/смешать v. rég. смесить, перемешивать/ перемешать, перетасовывать/перетасовать;

    \összekeveri a dolgokat — перепутывать вещи;

    \összekeveri a szálakat — спутать нитки

    Magyar-orosz szótár > összekever

  • 14 összeolvaszt

    (átv. is) сливать/слить (в одно); müsz. сплавлять/сплавить, стапливать/стопить;

    fémeket \összeolvaszt — сплавлять/сплавить металлы;

    két fémdarabot \összeolvaszt — сплавлять/сплавить два металлических куска

    Magyar-orosz szótár > összeolvaszt

  • 15 összeömleszt

    1. (folyadékot) сливать/слить вместе;
    2. (gabonát) ссыпать/ссыпать вместе

    Magyar-orosz szótár > összeömleszt

  • 16 ötvöz

    [\ötvözött, \ötvözzön, \ötvözne] müsz. легировать, сплавлять/сплавнть, сливать/слить

    Magyar-orosz szótár > ötvöz

См. также в других словарях:

  • СЛИВАТЬ — СЛИВАТЬ, слить что куда, вылить, отлить; сбавить. Куда ополоски девать? Да слей вон, в ушат ! Много налил, слей половину. | что с чего, отлить или перелить сверху, что наверху, отчего и сливки, верхи. Сливать вино, брагу, спускать с дрожжей,… …   Толковый словарь Даля

  • сливать — См …   Словарь синонимов

  • СЛИВАТЬ — СЛИВАТЬ, сливаю, сливаешь. несовер. к слить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сливать — СЛИВАТЬ(СЯ) см. слить 1, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сливать — СЛИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. СЛИТЬ, солью, сольёшь), кому. Выигрывать у кого л. (в спорте, в азартной игре и т. п.). «Динамо» «Спартаку» слило …   Словарь русского арго

  • сливать — (напр. жидкость из водосборника) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dump …   Справочник технического переводчика

  • сливать — СЛИВАТЬ1, несов. (сов. слить), что во что. Соединять (соединить) какую л. жидкость, наливая ее из разных емкостей в одну и смешивая [impf. to mix, pour (different liquids) in one container]. До обхода эксперта нельзя было сливать в одно ведро… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • СЛИВАТЬ, ЦСЯ — СЛИВАТЬ, СЯ см. слить 1, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сливать — несов. перех. 1. Переливать или выливать куда либо (жидкость), чтобы опорожнить сосуд. 2. Выливать отстоявшуюся жидкость, отделяя ее от гущи. 3. Соединять, смешивать вместе, наливая, выливая из разных мест. отт. перен. Неразрывно связывать между… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сливать — слив ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • сливать — (I), слива/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»