Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

слезы

  • 141 tear

    I [tɪə] n

    She couldn't read it (listen to him) without tears. — Она не могла этого читать (слушать его) без слез.

    Tears came into her eyes. — У нее на глаза навернулись слезы.

    To shed crocodile tears. — Проливать крокодиловы слезы

    - tears of anger
    - tears of happiness
    - tears of laughter
    - in tears
    - with happy tears in one's eyes co
    - with regretful tears co
    - shed bitter tears
    - weep real tears
    - keep back back one's tears
    - restrain one's tears
    - dry away one's tears on a handkerchief
    - check down unbidden tears
    - brush the tears away
    - drop a tear on the letter
    - hear tears in her voice
    - be in tears
    - be beyond tears
    - be moved to tears
    - smile through tears
    - bring tears to smb's eyes
    - tears come into one's eyes
    - tears run down one's face
    II [teə] v
    (tore, torn)
    1) разрывать, рвать, отрывать, вскрывать, вырывать
    - tear smth
    - tear smth in pieces
    - tear a piece of smth
    - tear a sheet out of a copybook
    - tear open an envelope
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to tear в значении "рвать, разорвать" обозначает нанесение повреждения чему-либо, сделанному из ткани или бумаги, не уточняя характера разрыва, в отличие от нижеследующих глаголов - to rip, to ladder, to be in shreds, to rip smth to shreds, to split и прилагательных - frayed, tattered. To rip - рвать, порвать, разодрать что-либо сильно и быстро: Stop pulling my dress, you'll rip it! Перестань тянуть мое платье, ты его разорвешь. Madge ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband. Мэдж вырвала статью из журнала и побежала показать ее мужу. To ladder - спустить петлю, случайно порвать что-либо, чтобы шов или петля спустились или разошлись: I've laddered my tights! У меня на колготках спустилась петля. There is a ladder in this pair of stockings. В этой паре чулок спустились петли. To shred, to rip smth to shreds - разорвать на мелкие кусочки: He handed his secretary a few letters and asked her to shred them. Он передал секретарю несколько писем и попросил разорвать их. The photo, the only evidence of the crime was shredded. Фотография, единственная улика преступления, была разорвана на мелкие кусочки. To split - разорваться, лопнуть, разойтись (о швах), лопнуть по шву: Peter's coat had split right up the back. Пиджак у Петра разорвался на спине по шву. These shoes are so old the convas his split. Эти туфли такие старые, что вся парусина оторвалась. Frayed - обтрепанный, оборванный на концах, особенно от того, что ткань долго находилась в носке: The jacket was a little frayed at the cuffs. У жакета немного обтрепались обшлага. She made her old jeans into shorts with frayed edges. Она сделала из своих старых джинсов шорты с бахромой. Tattered - в лохмотьях, особенно ткань или одежда, если они долго были в пользовании: A man in tattered blue overall was busy in the garage. Мужчина в грязной, во многих местах разорванной спецовке, возился в гараже. The old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AMG. Страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А. М. Ж

    English-Russian combinatory dictionary > tear

См. также в других словарях:

  • СЛЕЗЫ — Между соболезнованием и утешением лежит океан слез. Минна Антрим И слезы плывут по течению. Станислав Ежи Лец Океаны человеческих слез не были бы так огромны, не будь они так мелки. Станислав Ежи Лец Не верь смеющейся женщине и плачущему мужчине …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Слезы —  Слезы  ♦ Larmes    «Не трясите меня – я переполнен слезами». Мне всегда казалась трогательной эта фраза Анри Кале (***). Слезы напоминают о море, из которого все мы вышли на сушу. Соленая вода, увлажняющая роговицу глаза и служащая ей защитой, – …   Философский словарь Спонвиля

  • слезы — См …   Словарь синонимов

  • слезы — алмазные (Бальмонт, Мельн. Печерский, Полежаев); благодатные (Мачтет); блестящие (Бальмонт); бриллиантовые (Гоголь); горькие (Андрусон, Лермонтов, Ратгауз, Фед. Давыдов); горючие (Кузьмин, Лермонтов, Ратгауз, Чюмина, Федоров Давыдов); горячие… …   Словарь эпитетов

  • СЛЕЗЫ —     ♥ Слезы счастливый знак. Это сон наоборот. Если вы плакали во сне, вас ждет долгий период радостей. Видели плачущего доставите радость другу.     ↑ Представьте, что слезы льются ручьем …   Большой семейный сонник

  • СЛЕЗЫ — секрет слезных желез; прозрачная солоноватая жидкость, омывающая поверхность глазного яблока и конъюнктиву. Обладает дезинфицирующими свойствами (содержит бактерицидное вещество лизоцим). У человека в норме за сутки выделяется 0,5 1 мл слез …   Большой Энциклопедический словарь

  • СЛЕЗЫ — СЛЕЗЫ, соленая жидкость, выделяемая СЛЕЗНЫМИ ЖЕЛЕЗАМИ, которая увлажняет поверхность глаза. Обладая антибактериальными свойствами, они очищают и дезинфицируют поверхность глаза и доставляют питательные вещества РОГОВОЙ ОБОЛОЧКЕ …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Слезы — см. Плач, оплакивать см. Скорбь …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • СЛЕЗЫ — «СЛЕЗЫ» (Tears), Южная Корея, KTB Network, 2000, 105 мин. Драма. В кафе, расположенном в деловом квартале Сеула, группа наглых молодых людей пытается уговорить девушек раздеться. Ситуация накаляется, один из парней Чан пытается применить силу. С… …   Энциклопедия кино

  • Слезы —     Слезы снятся к беде.     Если во сне вы увидели плачущих людей, то ваши печали и горести будут восприняты окружающими как их собственные …   Большой универсальный сонник

  • слезы — • безудержные слезы • горькие слезы • горючие слезы • жгучие слезы • обильные слезы …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»