-
41 след
мидти по чьим-либо следам — j-m (D) auf dem Fuße folgen vi (s); перен. in j-s Fußtapfen treten (непр.) vi (s); die Fährte verfolgen (охот.)потерять след охот. — von der Fährte abkommen (непр.) vi (s)2) перен. Spur f••напасть на чей-либо след — j-m (D) auf die Spur kommen (непр.) vi (s)замести следы — die Spuren verwischen ( (ver)tilgen)напасть на след преступления — einem Verbrechen auf die Spur kommen (непр.) vi (s)навести на след — auf die Spur bringen (непр.) vtнаправить по ложному следу — auf die falsche Fährte führen vtисчезнуть без следа — spurlos verschwinden (непр.) vi (s)его и след простыл — er ist auf und davon, er ist über alle Berge -
42 след
I м.1) ( отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги́); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)све́жие следы́ — huellas frescas (recientes)идти́ по следа́м — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)замета́ть свой след (свои́ следы́) — borrar sus huellas (su rastro)напа́сть на след — dar con la huella (con la pista)сбить со сле́да — hacer perder la pista, despistar vt2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f ( впечатление)следы́ кра́ски — huellas de pinturaследы́ зубо́в — huellas de los dientesследы́ слез — huellas de lágrimasоста́вить след ( о болезни) — dejar huella (señal)3) разг. (подошва ноги́) planta f••его́ и след просты́л — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastroII прост.не след — no se debe, no hay que, no hace falta -
43 след
1) rut
2) sign
3) spur
4) trace
5) trail
– волновой след
– оставлять след
– след игры
– след отображения
– след спутный
– след турбулентный -
44 след
муж.1) track; footprint, footstep; trace, sign, vestige перен.; print; scentидти по чьим-то следам — to follow in the tracks of smb.; to follow in smb.'s footsteps ( следовать учению)
по горячим следам, по свежим следам, по горячему следу, по свежему следу — to be hot on the trail, to be on smb.'s tail, close in the tracks; hot on the heels of перен. тж.
навести на след — прям. и перен. (кого-л.) to put smb. on the trail (of)
напасть на след — (кого-л./чего-л.) to find traces (of), to come upon the tracks (of), to pick up the scent (of); get on the tracks/trail (of) перен.
носить (на себе)следы — to bear traces/evidence (of)
потерять след — (кого-л./чего-л.) to lose track (of)
сбивать со следа — (кого-л.) to put off the scent
след в след — ( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels
2) ( подошва ноги) -
45 след
1.column 2.cylinder 3.track 4.trace 5.trailслед звездыtrail of starслед ИСЗsatellite track (on picture)ионизированный след ионизированный метеорный следmeteor columnметеорный след1.meteoric track 2.meteor trainнасыщенный следoverdense column (of meteor) -
46 след
м1) ( отпечаток) Spur f; охот. Fährte f; Fúßtapfe f, Fúßspur f ( след ноги человека)идти́ по чьим-либо следа́м — j-m (D) auf dem Fúße fólgen vi (s); перен. in j-s Fúßtapfen tréten (непр.) vi (s); die Fährte verfólgen (охот.)
потеря́ть след охот. — von der Fährte ábkommen (непр.) vi (s)
2) перен. Spur f••напа́сть на чей-либо след — j-m (D) auf die Spur kómmen (непр.) vi (s)
замести́ следы́ — die Spúren verwíschen [(ver)tílgen]
идти́ по сле́ду — éine Spur verfólgen
напа́сть на след преступле́ния — éinem Verbréchen auf die Spur kómmen (непр.) vi (s)
навести́ на след — auf die Spur bríngen (непр.) vt
по горя́чим следа́м — auf fríscher Spur
напра́вить по ло́жному следу — auf die fálsche Fährte führen vt
исче́знуть без следа́ — spúrlos verschwínden (непр.) vi (s)
ни мале́йшего следа́ — nicht die léiseste Spur
его́ и след просты́л — er ist áuf und davón, er ist über álle Bérge
-
47 след
м1) эзнапасть на чей-л. след прям.; перен. — кемнең дә булса эзенә төшү
идти по следам прям.; перен. — эзеннән бару
2) перен. ( признак) билге, эз3) разг. ( ноги или обуви) аяк табаны, табан асты; олтан•- след простыл
- и след простыл -
48 след
I [sled] m. (gen. следа, pl. следы)1.impronta (f.), orma (f.), traccia (f.) ( anche fig.)идти по чьим-л. следам — seguire le tracce ( anche fig.)
2.◆II [sled]:◆ему жаловаться не след — farebbe meglio a non lamentarsi (può far tutto, meno che lamentarsi)
-
49 след
след программы; трасса программы — program trace
-
50 след
-
51 след
Русско-английский словарь по информационным технологиям > след
-
52 след
-
53 след
-
54 след
Iм1. пай, из, нақши по; следы волка изи гург2. асар, аломат, нишон, нишона; следы оспы асари нағзак; следы нищеты асари қашшоқӣ; следы войны асари ҷанг; замести следы преступления осори ҷиноятро рӯпӯш кардан3. разг. кафи пой <> его и след простыл асараш ҳам намонд; он исчез без следа вай бедарак шуд; по горячим (свежим) следам дар гармогармӣ; идти по следам кого, в след кому пайрав будан, пайравӣ кардан; навести на ложный след гумроҳ кардан; путать следы аз роҳ баровардан, ба иштибоҳ андохтан; сдвоить след охот. дубора аз изи пештара рафтан (дар бораи харгӯш) II: не след прост, раво не, мумкин не, шоям не -
55 след
1. м.1. track; (человека тж.) footprint, footstep; (перен.) trace, sign, vestigeсвежие следы — fresh tracks / footprints
навести кого-л. на след (рд.) — put* smb. on the trail (of)
напасть на след (рд.) — find* traces (of), come* upon the tracks (of); (перен.) get* on the tracks / trail (of)
идти по чьим-л. следам — follow in the tracks of smb.; (следовать учению и т. п.) follow in smb.'s footsteps
идти по горячим следам (прям. и перен.) — be hot on the trail
возвращаться по своим следам — retrace one's path / tracks; (о человеке тж.) retrace one's steps
сбивать со следа (вн.) — put* off the track (d.); (о животном тж.) put* off the scent (d.)
потерять след (рд.) — lose* track (of)
2. ( подошва ноги) sole2. -
56 след
-
57 след
Русско-английский словарь по радиационной безопасности > след
-
58 след
в разн. знач. die Spur =, enсве́жие, глубо́кие, заме́тные следы́ — frísche, tíefe, mérkliche Spúren
следы́ челове́ка — die Spúren éines Ménschen
следы́ за́йца [за́ячьи следы́] — Hásenspuren
следы́ ног — Fúßspuren
следы́ кро́ви — Blútspuren
следы (от) колёс — Rádspuren
следы́ преступле́ния — die Spúren éines Verbréchens
следы́ войны́, разруше́ния — die Spúren des Kríeges, der Zerstörung
следы́ было́й красоты́ — die Spúren vergángener Schönheit
следы́ на снегу́, на песке́ — Spúren im Schnee, im Sand
иска́ть, уви́деть, обнару́жить след — éine Spur súchen, séhen, entdécken
потеря́ть чей-л.след — jmds. Spur verlíeren
напа́сть на след престу́пника — dem Verbrécher auf die Spur kómmen [dem Verbrécher auf der Spur sein]
идти́ по следу — éine Spur verfólgen [éiner Spur fólgen]
На доро́ге видны́ следы́ маши́ны. — Auf der Stráße sind die Spúren eines Áutos zu séhen.
На руке́ оста́лся след от ра́ны. — An der Hand war noch étwas von der Wúnde zu séhen.
Престу́пник не оста́вил никаки́х следо́в. — Der Verbrécher hinterlíeß kéine Spúren.
Боле́знь оста́вила свои́ следы́. — Die Kránkheit hat íhre Spúren hinterlássen.
-
59 след
м. II
1. лъэужь, лъагъуэ; лисий след бажэ лъэужь
2. перен. къигъэна лъэужь; следы преступлений щIэпхъаджагъэ ящIам къигъэна лъэужь; след болезни узым къигъэна лъэужь
◊ без следа лъэужь (лъагъуэ) къэмынэу его и след простыл хьэрэкъуакIэ дыхьэжащ; напасть на чей-л след зыгуэрым и лъэужь техьэн -
60 след
I м.идти по следам охот. — suivre les traces ( или la piste)сбить со следа охот. — dépister vtследы болезни — séquelles f pl d'une maladieидти по чьим-либо следам — suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; suivre l'exemple de qn ( следовать примеру); imiter vt ( подражать)••его и след простыл разг. — прибл. il a disparu sans laisser de traces; il a pris la poudre d'escampette (fam)II- не след
См. также в других словарях:
след — след/ … Морфемно-орфографический словарь
след — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? следа и следа, следу, чему? следу, (вижу) что? след, чем? следом, о чём? о следе и в следу; мн. что? следы, (нет) чего? следов, чему? следам, (вижу) что? следы, чем? следами, о чём? о следах 1 … Толковый словарь Дмитриева
СЛЕД — 1. СЛЕД1, следа (следа устар.) и следу, дат. следу, твор. следом, пред. следе, мн. следы, муж. 1. Отпечаток, оттиск чего нибудь (ноги человека или животного, колес или полозьев экипажа и т.п.) на земле или какой нибудь иной поверхности. «Увидел… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕД — 1. СЛЕД1, следа (следа устар.) и следу, дат. следу, твор. следом, пред. следе, мн. следы, муж. 1. Отпечаток, оттиск чего нибудь (ноги человека или животного, колес или полозьев экипажа и т.п.) на земле или какой нибудь иной поверхности. «Увидел… … Толковый словарь Ушакова
след — 1. СЛЕД, следа и следа ( у), дат. следу, предл. о следе, на следу; мн. следы; м. 1. Отпечаток, оттиск ноги, лапы на какой л. поверхности. Найти, обнаружить с. Потерять с. Чёткий с. Мокрый с. Свежие следы. Звериные следы. Следы зайца. С. от сапог … Энциклопедический словарь
СЛЕД — понятие (в границах языковых игр, присущих творчеству Деррида не понятие), противопоставляемое в рамках описываемой традиционной логикой сопряженной бинарной оппозиции (‘С. присутствие’) ‘присутствию’ как принципу традиционной метафизики. (В… … История Философии: Энциклопедия
след — СЛЕД, следа и следа (следу), следом, в (на) следе и следу, мн. ы, ов, муж. 1. Отпечаток чего н. на какой н. поверхности, а также полоса, оставшаяся после движения чего н. С. ноги на песке. С. самолёта в небе. С. лодки на воде. Заячий с. С. саней … Толковый словарь Ожегова
След — След: Последствие события, оставшееся после него, например, след ноги на песке или самолёта в небе. След матрицы операция линейной алгебры. След (теория полей) Следы преступления в криминалистике. Следы животных. След … … Википедия
след — См. знак, малость, следствие и след простыл, напасть на след, нет следа... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. след отметина, отпечаток, оттиск; отпечаток, печать, отблеск,… … Словарь синонимов
след — СЛЕД, арх., диал. – Следует. – Вертаться назад нам не след (1. 203). Даль 4. 228: след, следует … Словарь трилогии «Государева вотчина»
СЛЕД 1 — СЛЕД 1, следа и следа (следу), следом, в (на) следе и следу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова